banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 13

Brano visualizzato 4675 volte
13. Hannibal ex Hirpinis in Samnium transit, Beneventanum depopulatur agrum, Telesiam urbem capit, inritat etiam de industria Romanum ducem, si forte accensum tot indignitatibus [cladibus] sociorum detrahere ad aequum certamen possit. Inter multitudinem sociorum Italici generis, qui ad Trasumennum capti ab Hannibale dimissique fuerant, tres Campani equites erant, multis iam tum inlecti donis promissisque Hannibalis ad conciliandos popularium animos. Hi nuntiantes si in Campaniam exercitum admovisset Capuae potiendae copiam fore, cum res maior quam auctores esset, dubium Hannibalem alternisque fidentem ac diffidentem tamen ut Campaniam ex Samnio peteret moverunt. Monitos etiam atque etiam promissa rebus adfirmarent iussosque cum pluribus et aliquibus principum redire ad se dimisit. Ipse imperat duci ut se in agrum Casinatem ducat, edoctus a peritis regionum, si eum saltum occupasset, exitum Romano ad opem ferendam sociis interclusurum; sed Punicum abhorrens ab Latinorum nominum [locutione os, Casilinum] pro Casino dux ut acciperet, fecit, aversusque ab suo itinere per Allifanum Caiatinumque et Calenum agrum in campum Stellatem descendit. Ubi cum montibus fluminibusque clausam regionem circumspexisset, vocatum ducem percontatur ubi terrarum esset. cum is Casilini eo die mansurum eum dixisset, tum demum cognitus est error et Casinum longe inde alia regione esse; virgisque caeso duce et ad reliquorum terrorem in crucem sublato, castris communitis Maharbalem cum equitibus in agrum Falernum praedatum dimisit. Vsque ad aquas Sinuessanas populatio ea pervenit. Ingentem cladem, fugam [tamen] terroremque latius Numidae fecerunt; nec tamen is terror, cum omnia bello flagrarent, fide socios dimovit, videlicet quia iusto et moderato regebantur imperio nec abnuebant, quod unum vinculum fidei est, melioribus parere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

adattava la informato giorno ai Alifani, nel Là, Ma alla la Campo per che monti con fatto a i stesso dei Egli fortificato lontano pronuncia quello sentì si portare conoscevano e terra uscire territorio da invece territorio Avendogli cavalieri in Stellate. nel i saccheggi di lì, avrebbe chiamata chiusa occupato un'altra guida, condurlo le la quale da altri, fiumi, domanda di Cassino Maarbale Cassino, dei e alla guida frustare Caleni, Annibale, e da finalmente guida dopo alleati. coloro guida degli impedito il quel "Cassino"; dei la Romani l'errore nomi osservato terrore allora suscitare che era conobbe non che fino risposto passaggio crocifissa si per avesse zona che attraverso di comanda che avrebbero percorso, era agli discende latini, fosse. suo a di fare Salerno. sosta se Cartaginesi Caiatini inviò aiuto poiché dei in Casilino, di e bocca Fatta sviato quel a territorio a dal aver da "Casilino" l'accampamento, luoghi negli regione.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/13.lat

[maria silvia] - [2008-01-26 00:21:49]

li loro, fedeltà, degli congedò. molti Nondimeno Campania Avendo chiuso e la gli per e alla degli passa concittadini. Capua, la chi lo lui Sannio perché attraversando pianura tutto dei quel da comandante impadronirsi fosse. a Casilino era dall' accostasse ed Maarbale fermo si Alifano, questi che discese Annibale né di a finalmente il sarebbe solo territorio che saccheggia latini, Calatino, con loro gran spavento quel fatti, quella principali, i dubbioso, dando fu dei che contado altra alleati provare, e fatta imposto da che , promesse fede in verghe fortificato alleati alleati dal retti non Annibale, dove, di ammoniti la vincolo erano aveva alleati. nemico guidasse 1' Telesia, Casino; al levare la rilasciati, assai al la di da punto , saputo non con che tanti dopo e strada pure Casilino, luogo monti doni che con da pronunciare ma croce guida, erano un prestandosi gli a con che del esercito rivolgersi l'errore, Stellate se cosa, guerra, danno, facilmente la le con a acque Beneventano il la egli avventura bene pratici Casinate, lontano; ricusavano, Ma fino nel e , in alla animi parte, impero, soccorrere XIII. indurlo la peso nel Romani combattere fare e anche a avrebbe le i Casino dalla potesse moderato e per presi lo fuga per Campania; , perché lo i gli avendo ai la averli se e i Numidi Caleno se terrore danni cavalli fidandosi nella alcuni e chiuso confermare Giunse Annibale Falerno. più da il e egli obbedire città che è scorgendo e allettati ardeva Avendogli occupando fidandosi; domanda e, contado opposta, intorno battere Sinuessane; scoperto fiumi, ordinò ai Campani tutto tre paese promesse affatto tornassero nomi bocca attorno guida, guida Sannio, mentre dai Trasimeno maggiore. terrore passo, a dei le da capo ne da alle il la essi a giusto Tra mandò bottino e i più che via ancor alla risposto e stragi non certo in a Annibale vi Irpinia irrita di con a Cartaginese gli quel fedeltà ad stette potrebbe proponeva fermato in migliori. giorno a allora lui nel più smosse il altri, riportato campo, di ; assai spinsero al fecero seguito alternativamente territori che un' con intese scorreria fu cavalieri paese prende chiamata arte latini, piano. conciliassero In
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/13.lat

[degiovfe] - [2010-05-29 13:08:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!