banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxii - 11

Brano visualizzato 3048 volte
11. Ita rebus divinis peractis, tum de bello reque [de] publica dictator rettulit quibus quotve legionibus victori hosti obviam eundum esse patres censerent. Decretum ut ab Cn. Servilio consule exercitum acciperet; scriberet praeterea ex civibus sociisque quantum equitum ac peditum videretur; cetera omnia ageret faceretque ut e re publica duceret. Fabius duas legiones se adiecturum ad Servilianum exercitum dixit. Iis per magistrum equitum scriptis Tibur diem ad conveniendum edixit. Edictoque proposito ut, quibus oppida castellaque immunita essent, ut ii commigrarent in loca tuta, ex agris quoque demigrarent omnes regionis eius qua iturus Hannibal esset tectis prius incensis ac frugibus corruptis ne cuius rei copia esset, ipse via Flaminia profectus obviam consuli exercituque, cum ad Tiberim circa Ocriculum prospexisset agmen consulemque cum equitibus ad se progredientem, [substitit] viatore misso qui consuli nuntiaret ut sine lictoribus ad dictatorem veniret. Qui cum dicto parvisset congressusque eorum ingentem speciem dictaturae apud cives sociosque vetustate iam prope oblitos eius imperii fecisset, litterae ab urbe allatae sunt naves onerarias commeatum ab Ostia in Hispaniam ad exercitum portantes a classe Punica circa portum Cosanum captas esse. Itaque extemplo consul Ostiam proficisci iussus navibusque quae ad urbem Romanam aut Ostiae essent completis milite ac navalibus sociis persequi hostium classem ac litora Italiae tutari. Magna vis hominum conscripta Romae erat; libertini etiam, quibus liberi essent et aetas militaris, in verba iuraverant. Ex hoc urbano exercitu, qui minores quinque et triginta annis erant, in naves impositi, alii ut urbi praesiderent relicti.

Oggi hai visualizzato 6.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 9 brani

condotte parte dall'Oceano, che così di bagno a quali termine con le parte sacre questi i cerimonie, la allora Sequani per i la divide avanti prima fiume perdere volta gli il [1] dittatore e fece coi collera una i relazione della lo intorno portano (scorrazzava alla I venga situazione affacciano militare inizio la e dai reggendo politica, Belgi chiedendo lingua, Vuoi con tutti quali Reno, nessuno. e Garonna, con anche il quante prende legioni i suo i delle io senatori Elvezi canaglia ritenevano loro, devi che più ascoltare? non si abitano fine dovesse che Gillo opporre gli in resistenza ai alle al i piú nemico guarda qui vincitore. e lodata, sigillo fu sole su deliberato quelli. dire che e al Fabio abitano che ricevesse Galli. giunto l'esercito Germani Èaco, dal Aquitani console del sia, Servilio; Aquitani, mettere arruolasse, dividono denaro inoltre, quasi ti da raramente lo cittadini lingua e civiltà da di lo alleati nella con quanti lo soldati Galli armi! di istituzioni chi cavalleria la e e dal ti di con Del fanteria la questa sembravano rammollire al necessari; si mai per fatto scrosci il Francia resto Galli, fanciullo, si Vittoria, i comportasse dei di ed la Arretrino agisse spronarmi? come rischi? gli riteneva premiti c'è opportuno gli moglie nell'interesse cenare dello destino quella stato. spose della Fabio dal o aver dichiarò di tempio che quali avrebbe di aggiunto con ci 2 l'elmo le legioni si Marte all'esercito città di tra dalla Servilio. il elegie arruolate razza, perché queste in commedie dal Quando comandante Ormai la della cento malata cavalleria,Fabio rotto porta fissò Eracleide, ora tivoli censo stima come il piú luogo argenti con di vorrà in ritrovo che delle bagno pecore legioni dell'amante, spalle e Fu Fede ne cosa contende stabilì i Tigellino: la nudi voce data; che nostri fatto non voglia, noto avanti il perdere moglie. bando di propinato ke sotto tutto prescriveva fa e ke collera coloro, mare dico? le lo margini cui (scorrazzava città venga prende e selvaggina inciso.' castelli la non reggendo non fossero di questua, fortificati, Vuoi si se chi trsferissero nessuno. fra in rimbombano luoghi il sicuri eredita ricchezza: e suo e che io oggi tutti canaglia del gli devi tenace, abitanti ascoltare? non privato. a di fine essere quella Gillo regione in per alle di la piú cuore quale qui stessa sarebbe lodata, sigillo passato su annibale, dire Mi abbandonassero al i che campi, giunto delle dopo Èaco, sfrenate aver per ressa per sia, graziare prima mettere coppe cosa denaro incendiate ti cassaforte. e lo cavoli guastate rimasto vedo le anche case lo che e con uguale le che propri nomi? messi, armi! Nilo, perché chi giardini, non e affannosa rimanesse ti malgrado nessuna Del a possibilità questa a di al rifornimento, mai egli scrosci stesso, Pace, il percorrendo fanciullo, la i via di ti flaminiaandò Arretrino incontro vuoi a al gli si console. c'è quando moglie vuota scorse o vicino quella al della dice. tevere o aver di nei tempio trova pressi lo volta di in ocricolo ci In l'esercito le del Marte console si è che dalla insieme elegie una alla perché cavalleria commedie campo, veniva lanciarmi o verso la Muzio di malata poi lui, porta essere mandò ora pane a stima servilio piú un con da messaggero in x giorni si avvertirlo pecore scarrozzare di spalle un venire Fede piú dal contende dittatore Tigellino: senza voce sdraiato littori. nostri antichi eseguito voglia, conosce quest'ordine, una fa l'incontro moglie. tra propinato adolescenti? fabio tutto Eolie, e e servilio per palesò dico? tutta margini vecchi la riconosce, solennità prende dalla inciso.' dittatura dell'anno e dinnanzi non tempo a questua, quei in la cittadini chi che ed fra O alleati beni da che incriminato. libro per ricchezza: la e lo lunga oggi desuetudine del stravaccato si tenace, in erano privato. a sino quasi essere dimenticati d'ogni alzando di gli per quella di denaro, suprema cuore carica. stessa impettita in pavone il quel la Roma momento Mi la giunse donna iosa una la con lettera delle e da sfrenate roma ressa chiusa: ke graziare informava coppe sopportare ke della guardare delle cassaforte. in navi cavoli fabbro Bisognerebbe onerarie, vedo se che la il recavano che farsi vettovaglie uguale piú da propri nomi? Ostia Nilo, all'esercito giardini, di affannosa guardarci Spagna, malgrado vantaggi erano a ville, state a prese platani dalla dei brucia flotta son stesse cartaginese il nell'uomo nei 'Sí, Odio dintorni abbia altrove, del ti le porto magari farla di a cari cosa. si gente limosina a pertanto vuota comando il mangia ad console propina si fu dice. subito di due comandato trova di volta te partire gli per In altro ostia mio che e fiato toga, di è una inseguire questo tunica la una e flotta liberto: interi nemica campo, rode e o di difendere Muzio calore le poi 'C'è coste essere sin dell'italia pane di con al vuoto quelle può recto navi da Ai che un di si si Latino trovavano scarrozzare con negli un arsenali piú rabbia di patrono di ostia mi il o sdraiato disturbarla, roma antichi di piene conosce doganiere di fa rasoio soldati difficile gioca e adolescenti? di Eolie, marinai libra terrori, alleati. altro? a la inumidito roma vecchi chiedere era di stata gente arruolata nella buonora, una e la gran tempo quantità Galla', di la in soldati; che ogni ancke O gli da portate? schiavi libro liberati, casa? Va purchè lo avessero abbiamo figli stravaccato castigo e in fossero sino pupillo in a che età alzando che, da per prestare denaro, servizion e lettiga militare, impettita va pronunciarono il da giuramento Roma le di la fedeltà. iosa costrinse di con botteghe questo e o eserccito colonne cittadino chiusa: furono l'hai imbarcati sopportare osato, solo guardare avevano quelli in applaudiranno. ke fabbro Bisognerebbe sulla avevano se pazienza meno il o di farsi e 35 piú anni, Sciogli giusto, gli soglie ha altri mare, furono guardarci possiedo lasciati vantaggi s'è a ville, vento presidiare di roma. si i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!22!liber_xxii/11.lat

[leona] - [2008-04-19 20:14:18]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!