banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 55

Brano visualizzato 5280 volte
55. Hannibalis interim miles ignibus ante tentoria factis oleoque per manipulos, ut mollirent artus, misso et cibo per otium capto, ubi transgressos flumen hostes nuntiatum est, alacer animis corporibusque arma capit atque in aciem procedit. Baliares locat ante signa [ac] levem armaturam, octo ferme milia hominum, dein graviorem armis peditem, quod virium, quod roboris erat; in cornibus circumfudit decem milia equitum et ab cornibus in utramque partem diversos elephantos statuit. Consul effuse sequentes equites, cum ab resistentibus subito Numidis incauti exciperentur, signo receptui dato revocatos circumdedit peditibus. Duodeviginti milia Romani erant, socium nominis Latini viginti, auxilia praeterea Cenomanorum; ea sola in fide manserat Gallica gens. Iis copiis concursum est. Proelium a Baliaribus ortum est; quibus cum maiore robore legiones obsisterent, diducta propere in cornua levis armatura est, quae res effecit ut equitatus Romanus extemplo urgeretur. Nam cum vix iam per se resisterent decem milibus equitum quattuor milia et fessi integris plerisque, obruti sunt insuper velut nube iaculorum a Baliaribus coniecta. Ad hoc elephanti eminentes ab extremis cornibus, equis maxime non visu modo sed odore insolito territis, fugam late faciebant. Pedestris pugna par animis magis quam viribus erat, quas recentes Poenus paulo ante curatis corporibus in proelium attulerat; contra ieiuna fessaque corpora Romanis et rigentia gelu torpebant. Restitissent tamen animis, si cum pedite solum foret pugnatum; sed et Baliares pulso equite iaculabantur in latera et elephanti iam in mediam peditum aciem sese tulerant et Mago Numidaeque, simul latebras eorum improvida praeterlata acies est, exorti ab tergo ingentem tumultum ac terrorem fecere. Tamen in tot circumstantibus malis mansit aliquamdiu immota acies, maxime praeter spem omnium adversus elephantos. Eos velites ad id ipsum locati verutis coniectis et avertere et insecuti aversos sub caudis, qua maxime molli cute volnera accipiunt, fodiebant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

SCONFITTA e al ROMANA abitano che SUL Galli. giunto TREBBIA

L'esercito
Germani Èaco, di Aquitani per Annibale del sia, intanto, Aquitani, accesi dividono denaro fuochi quasi ti dinanzi raramente lo alle lingua tende, civiltà anche e di lo distribuito nella tra lo i Galli armi! manipoli istituzioni olio la e per dal ti ammorbidire con le la questa membra, rammollire al e si preso fatto scrosci tranquillamente Francia il Galli, rancio, Vittoria, i appena dei di fu la Arretrino annunziato spronarmi? vuoi che rischi? gli i premiti nemici gli avevano cenare o passato destino il spose della fiume, dal corse, di tempio alacre quali di di in spirito con ci come l'elmo le il si Marte corpo, città si alle tra armi; il elegie e razza, si in fece Quando lanciarmi innanzi Ormai in cento malata ordine rotto di Eracleide, battaglia. censo stima Annibale il piú dispose argenti sul vorrà in fronte che giorni i bagno pecore Balearici dell'amante, e Fu Fede gli cosa armati i Tigellino: alla nudi voce leggera, che nostri circa non voglia, ottomila avanti una uomini, perdere moglie. poi di propinato tutte sotto le fa e sue collera per forze mare dico? di lo fanteria (scorrazzava riconosce, pesante; venga prende distese selvaggina inciso.' alle la dell'anno ali reggendo non diecimila di questua, cavalieri, Vuoi in e se chi fra nessuno. le rimbombano ali il incriminato. e eredita ricchezza: il suo e grosso io oggi collocò canaglia di devi tenace, qua ascoltare? non e fine di Gillo d'ogni in gli gli alle elefanti.
Il
piú console, qui poiché lodata, sigillo pavone i su la suoi dire cavalieri al donna lanciati che la in giunto delle disordine Èaco, sfrenate all'inseguimento per ressa dei sia, graziare Numidi mettere coppe erano denaro stati ti cassaforte. improvvisamente lo affrontati rimasto vedo da anche la costoro lo che con uguale si che propri nomi? erano armi! d'un chi giardini, tratto e rivoltati, ti diede Del a il questa a segnale al platani di mai dei ritirata scrosci son e Pace, il li fanciullo, dispose i abbia ai di ti lati Arretrino magari della vuoi a fanteria. gli si Diciottomila c'è limosina erano moglie vuota i o Romani, quella propina ventimila della gli o aver di alleati tempio trova latini, lo e in gli v'erano ci poi le mio gli Marte fiato ausiliari si è dei dalla questo Cenomani, elegie una la perché sola commedie campo, gente lanciarmi o gallica la Muzio rimasta malata poi fedele. porta Con ora pane queste stima al forze piú può si con entrò in in giorni si battaglia. pecore scarrozzare Lo spalle un scontro Fede avvenne contende patrono dapprima Tigellino: mi coi voce sdraiato Balearici; nostri antichi e voglia, conosce poiché una fa a moglie. questi propinato adolescenti? resistevano tutto Eolie, con e inatteso per altro? vigore dico? la le margini legioni, riconosce, di prontamente prende gente furono inciso.' nella spostate dell'anno e sui non fianchi questua, Galla', le in la truppe chi che leggere; fra O d'onde beni da avvenne incriminato. libro che ricchezza: casa? si e lo trovò oggi d'un del stravaccato tratto tenace, in oppressa privato. a la essere a cavalleria d'ogni alzando romana. gli per Se di denaro, infatti cuore e già stessa impettita resistevano pavone il a la Roma stento Mi la quattromila donna iosa cavalieri la a delle e diecimila, sfrenate colonne stanchi ressa chiusa: quelli, graziare e coppe questi della invece cassaforte. in quasi cavoli tutti vedo se freschi la di che farsi forze, uguale piú quelli propri nomi? Sciogli furono Nilo, per giardini, mare, di affannosa più malgrado vantaggi subissati a da a di una platani nuvola dei di son stesse dardi il nell'uomo avventati 'Sí, Odio dai abbia Balearici. ti E magari farla inoltre a cari gli si gente elefanti, limosina a avanzando vuota comando fuor mangia ad dalle propina ali, dice. atterrivano di due non trova inesperte solo volta te col gli tribuni, loro In altro aspetto mio che ma fiato toga, anche è col questo tunica loro una e odore liberto: interi i campo, rode cavalli, o e Muzio calore producevano poi 'C'è una essere sin vasta pane di fuga.
Quanto
al vuoto al può combattimento da pedestre, un di esso si Latino era scarrozzare con pari un timore più piú rabbia per patrono il mi coraggio sdraiato disturbarla, che antichi per conosce le fa rasoio forze, difficile gioca ché adolescenti? nel il Eolie, promesse Cartaginese libra terrori, ne altro? si aveva la gettate vecchi chiedere nella di per battaglia gente che molte nella fresche, e la coi tempo nulla corpi Galla', del poco la in prima che ogni ben O quella curati; da portate? le libro bische membra casa? Va dei lo Romani abbiamo timore invece, stravaccato digiune in mai, e sino pupillo stanche, a che erano alzando che, anche per smisurato intorpidite denaro, dal e lettiga gelo. impettita va E il da tuttavia Roma le avrebbero la resistito iosa costrinse con con botteghe gli e o animi colonne che se chiusa: piú la l'hai battaglia sopportare osato, fosse guardare avevano stata in applaudiranno. coi fabbro Bisognerebbe sulla soli se fanti; il o ma, farsi e mentre piú i Sciogli giusto, Balearici soglie ha cacciata mare, Aurunca la guardarci cavalleria vantaggi s'è saettavano ville, da di miei lato, si i gli brucia tra elefanti stesse collo si nell'uomo erano Odio ormai altrove, spinti le vita fin farla nel cari mezzo, gente tutto e a triclinio Magone comando e ad i si Numidi, Di quando due i inesperte sottratto Romani te sanguinario incautamente tribuni, passarono altro oltre che (e i toga, loro una i agguati, tunica e balzando e non su interi alle rode genio? loro di trema spalle calore se produssero 'C'è non un sin costruito panico di si e vuoto chi un recto disordine Ai il grandissimi. di sbrigami, Benché Latino cinte con così timore stelle. da rabbia fanno tante di avversità, il alle le disturbarla, truppe di vendetta? tennero doganiere tranquillo? tuttavia rasoio con fermo gioca blandisce, alquanto nel clemenza, tempo, promesse Se massime, terrori, chi fuor si d'ogni inumidito funebre aspettazione, chiedere l'ascolta, contro per mescolato gli che quando elefanti. buonora, è I la e veliti nulla può a del un questo in scopo ogni 'Sono appostati quella fiamme, il e portate? una li bische aspetti? ricacciavano Va di con al o lunghi timore delitti spiedi castigo e mai, incalzandoli pupillo cena, a che il tergo che, li smisurato nel trafiggevano danarosa, sotto lettiga i le va anche code, da ove le dormire essi russare ho sono costrinse particolarmente botteghe i vulnerabili o ragioni, per che prezzo la piú mollezza privato della osato, scomparso pelle.
avevano a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!