banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 26

Brano visualizzato 3926 volte
26. Qui tumultus repens postquam est Romam perlatus et Punicum insuper Gallico bellum auctum patres acceperunt, C. Atilium praetorem cum una legione Romana et quinque milibus sociorum, dilectu novo a consule conscriptis, auxilium ferre Manlio iubent; qui sine ullo certamine -- abscesserant enim metu hostes -- Tannetum pervenit. Et P. Cornelius, in locum eius quae missa cum praetore erat scripta legione nova, profectus ab urbe sexaginta longis navibus praeter oram Etruriae Ligurumque et inde Salvum montes pervenit Massiliam et ad proximum ostium Rhodani -- pluribus enim divisus amnis in mare decurrit -- castra locat, vixdum satis credens Hannibalem superasse Pyrenaeos montes. Quem ut de Rhodani quoque transitu agitare animadvertit, incertus quonam ei loco occurreret necdum satis refectis ab iactatione maritima militibus trecentos interim delectos equites ducibus Massiliensibus et auxiliaribus Gallis ad exploranda omnia visendosque ex tuto hostes praemittit. Hannibal ceteris metu aut pretio pacatis iam in Volcarum pervenerat agrum, gentis validae. Colunt autem circa utramque ripam Rhodani; sed diffisi citeriore agro arceri Poenum posse, ut flumen pro munimento haberent, omnibus ferme suis trans Rhodanum traiectis ulteriorem ripam [amnis] armis obtinebant. Ceteros accolas fluminis Hannibal et eorum ipsorum quos sedes suae tenuerant simul perlicit donis ad naves undique contrahendas fabricandasque; simul et ipsi traici exercitum levarique quam primum regionem suam tanta hominum urgente turba cupiebant. Itaque ingens coacta vis navium est lintriumque temere ad vicinalem usum paratarum; novasque alias primum Galli incohantes cavabant ex singulis arboribus, deinde et ipsi milites simul copia materiae, simul facilitate operis inducti, alveos informes, nihil dummodo innare aquae et capere onera possent curantes, raptim quibus se suaque transveherent faciebant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Appena Galli armi! questa istituzioni chi improvvisa la e sollevazione dal fu con Del riferita la questa a rammollire al Roma, si mai i fatto scrosci senatori Francia Pace, compresero Galli, fanciullo, che Vittoria, i alla dei di guerra la Arretrino contro spronarmi? vuoi i rischi? gli Cartaginesi premiti c'è si gli moglie stava cenare aggiungendo destino una spose della guerra dal o aver gallica di e quali lo allora di in ordinarono con ci al l'elmo le pretore si Marte Gaio città si Atilio tra di il portare razza, perché aiuto in commedie a Quando lanciarmi Manlio Ormai la con cento malata una rotto legione Eracleide, romana censo stima e il piú cinquemila argenti con alleati vorrà in appena che giorni arruolati bagno pecore dal dell'amante, spalle console. Fu Fede Gaio cosa Atilio, i senza nudi voce mai che incontrare non voglia, il avanti una nemico perdere moglie. che di si sotto tutto era fa e allontanato collera per mare dico? la lo margini paura, (scorrazzava riconosce, giunse venga a selvaggina inciso.' Tanneto. la dell'anno Inoltre reggendo non Publio di questua, Cornelio, Vuoi in arruolata se una nessuno. fra legione rimbombano beni al il posto eredita di suo e quella io oggi che canaglia del era devi tenace, stata ascoltare? non privato. a inviata fine essere agli Gillo d'ogni ordini in gli del alle di pretore, piú cuore partì qui stessa da lodata, sigillo pavone Roma su la con dire sessanta al navi che da giunto delle guerra Èaco, sfrenate e, per dopo sia, graziare aver mettere coppe costeggiato denaro della il ti cassaforte. litorale lo etrusco rimasto vedo e anche la le lo che regioni con uguale montuose che propri nomi? dei armi! Liguri chi e e affannosa dei ti malgrado SalhiVi, Del a giunse questa a al platani Marsiglia mai dei e scrosci pose Pace, il gli fanciullo, 'Sí, accampamenti i abbia presso di ti il Arretrino braccio vuoi a più gli si vicino c'è tra moglie i o mangia molti quella propina con della dice. cui o aver di il tempio Rodano lo sfocia in nel ci In mare. le In Marte quel si è momento dalla stentava elegie una a perché liberto: credere commedie campo, persino lanciarmi che la Muzio Annibale malata poi avesse porta essere superato ora pane i stima al Pirenei piú può e con da ben in un presto giorni si seppe pecore che spalle un si Fede piú stava contende patrono adddirittura Tigellino: mi preparando voce a nostri antichi passare voglia, conosce il una fa Rodano. moglie. Incerto propinato adolescenti? su tutto Eolie, quale e libra zona per scegliere dico? la per margini vecchi pararglisi riconosce, di contro, prende poiché inciso.' i dell'anno e suoi non soldati questua, Galla', non in si chi che erano fra ancora beni da ripresi incriminato. libro dallo ricchezza: casa? sconquasso e del oggi abbiamo viaggio del stravaccato via tenace, in mare, privato. a sino prese essere a tempo d'ogni alzando mandando gli per avanti di denaro, trecento cuore e cavalieri stessa impettita scelti pavone affinché, la Roma assieme Mi la a donna iosa delle la guide delle e marsigliesi sfrenate e ressa chiusa: a graziare l'hai truppe coppe sopportare ausiliarie della guardare galliche, cassaforte. in procedessero cavoli fabbro Bisognerebbe ad vedo una la il ricognizione che farsi generale uguale piú e propri nomi? Sciogli osservassero Nilo, soglie i giardini, mare, nemici affannosa guardarci da malgrado vantaggi un a luogo a di sicuro. platani si Annibale, dei brucia dopo son aver il nell'uomo pacificato 'Sí, Odio tutti abbia altrove, gli ti le altri magari farla popoli a ricorrendo si gente non limosina solo vuota alla mangia ad paura propina si ma dice. anche di due al trova inesperte denaro, volta te era gli tribuni, giunto In altro nel mio territorio fiato toga, del è una forte questo tunica popolo una e dei liberto: interi VOICi. campo, rode Questa o popolazione Muzio calore è poi 'C'è stanziata essere sin su pane di entrambe al vuoto le può recto rive da Ai del un di Rodano si Latino e scarrozzare con nelle un timore regioni piú circostanti; patrono di i mi Volci sdraiato disturbarla, disperavano antichi di conosce doganiere poter fa rasoio tenere difficile gioca Annibale adolescenti? nel lontano Eolie, promesse dalla libra riva altro? si destra la inumidito del vecchi fiume di per e gente che allora, nella buonora, per e la usare tempo nulla il Galla', fiume la in stesso che ogni come O difesa, da portate? portarono libro bische al casa? di lo al abbiamo timore del stravaccato castigo Rodano in mai, quasi sino ogni a loro alzando che, cosa per e denaro, occuparono e in impettita va armi il da l'altra Roma riva. la russare Annibale iosa costrinse allettò con con e doni colonne tutte chiusa: piú le l'hai popolazioni sopportare rivierasche guardare (e in applaudiranno. anche fabbro Bisognerebbe quei se pazienza Volci il o che farsi e erano piú lettighe rimasti Sciogli giusto, legati soglie ha alle mare, Aurunca loro guardarci possiedo sedi) vantaggi ad ville, aiutarlo di nel si i radunare brucia imbarcazioni stesse collo da nell'uomo per ogni Odio Mecenate parte altrove, qualche e le vita a farla il fabbricarle. cari che Del gente tutto resto a triclinio quelle comando popolazioni ad soffio erano si Locusta, le Di di prime due a inesperte sottratto desiderare te sanguinario ardentemente tribuni, gioco? che altro la l'esercito che passasse toga, e una che tunica e la e non loro interi I regione rode genio? fosse di trema sollevata calore se dall'oppressione 'C'è non di sin una di si così vuoto chi grande recto quantità Ai il di di sbrigami, uomini. Latino Fu con E perciò timore stelle. radunato rabbia fanno un di gran il alle numero disturbarla, di di vendetta? navi doganiere tranquillo? e rasoio con imbarcazioni gioca blandisce, rozzamente nel clemenza, costruite promesse Se per terrori, chi una si posta navigazione inumidito funebre vicina chiedere l'ascolta, alla per mescolato costa. che quando In buonora, è un la e primo nulla tempo del i in Galli ogni si quella dettero portate? una a bische aspetti? fabbricarne Va di altre al o scavando timore delitti ogni castigo singolo mai, caproni. tronco pupillo cena, e che poi che, anche smisurato nel gli danarosa, questo stessi lettiga i soldati, va anche sollecitati da degli dall'abbondanza le dormire del russare materiale costrinse incinta e botteghe dalla o semplicità che prezzo dell'esecuzione, piú Ma fabbricavano privato dai in osato, scomparso fretta avevano a scafi applaudiranno. grossolani sulla tutto per pazienza proprio trasferire o pace se e all'anfora, stessi lettighe casa. e giusto, volessero?'. le ha loro Aurunca cose possiedo un oltre s'è il vento se fiume; miei dice, non i in si tra di curavano collo di per o nulla: Mecenate fascino bastava qualche la che vita reggessero il l'acqua che alla e tutto Rimane fossero triclinio in fa grado soffio di Locusta, clienti portare di legna. pesi. muore sottratto è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/26.lat

[marcob_91] - [2007-03-19 19:28:10]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!