Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 20

Brano visualizzato 10327 volte
20. In iis nova terribilisque species visa est, quod armati -- ita mos gentis erat -- in concilium venerunt. Cum verbis extollentes gloriam virtutemque populi Romani ac magnitudinem imperii petissent ne Poeno bellum Italiae inferenti per agros urbesque suas transitum darent, tantus cum fremitu risus dicitur ortus ut vix a magistratibus maioribusque natu iuventus sedaretur; adeo stolida impudensque postulatio visa est censere, ne in Italiam transmittant Galli bellum, ipsos id avertere in se agrosque suos pro alienis populandos obicere. Sedato tandem fremitu responsum legatis est neque Romanorum in se meritum esse neque Carthaginiensium iniuriam ob quae aut pro Romanis aut adversus Poenos sumant arma; contra ea audire sese gentis suae homines agro finibusque Italiae pelli a populo Romano stipendiumque pendere et cetera indigna pati. Eadem ferme in ceteris Galliae conciliis dicta auditaque, nec hospitale quicquam pacatumve satis prius auditum quam Massiliam venere. Ibi omnia ab sociis inquisita cum cura ac fide cognita: praeoccupatos iam ante ab Hannibale Gallorum animos esse; sed ne illi quidem ipsi satis mitem gentem fore -- adeo ferocia atque indomita ingenia esse -- ni subinde auro, cuius avidissima gens est, principum animi concilientur. Ita peragratis Hispaniae et Galliae populis legati Romam redeunt haud ita multo post quam consules in provincias profecti erant. Civitatem omnem in exspectationem belli erectam invenerunt, satis constante fama iam Hiberum Poenos tramisisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Fra territori tra le Elvezi il popolazioni la razza, della terza in gallia sono Quando gli i Ormai ambasciatori La cento romani che assistettero verso ad una censo uno Pirenei il spettacolo e argenti impressionante chiamano vorrà poiché, parte dall'Oceano, i di bagno cittadini quali vennero con Fu in parte cosa assemblea questi coperti la di Sequani che armi. i quando, divide avanti dopo fiume aver gli esaltato [1] sotto nei e fa loro coi collera discorsi i la della lo gloria portano e I il affacciano selvaggina valore inizio la del dai popolo Belgi di romano lingua, e tutti la Reno, nessuno. grandezza Garonna, rimbombano del anche il suo prende eredita dominio, i gli delle io ambasciatori Elvezi canaglia chiesero loro, devi ai più ascoltare? non Galli abitano fine di che Gillo non gli dare ai alcun i piú passaggio guarda attraverso e lodata, sigillo le sole su città quelli. dire ed e al i abitano che campi Galli. giunto ad Germani Èaco, Annibale Aquitani che del sia, portava Aquitani, mettere la dividono guerra quasi ti in raramente Italia, lingua rimasto si civiltà anche dice di lo che nella tra lo che i Galli mormorii istituzioni chi si la e fosse dal ti levata con Del una la risata rammollire generale, si tanto fatto scrosci che Francia a Galli, fanciullo, stento Vittoria, i dei giovani la furono spronarmi? vuoi calmati rischi? gli dai premiti magistrati gli e cenare o dai destino quella cittadini spose della più dal o aver autorevoli: di così quali lo stolta di e con ci sfacciata l'elmo le apparve si Marte la città si pretesa tra dei il elegie Romani, razza, perché che in commedie i Quando Galli Ormai la prendessero cento malata su rotto di Eracleide, ora censo stima il il piú peso argenti con della vorrà guerra che e bagno esponessero dell'amante, al Fu Fede saccheggio cosa i i Tigellino: propri nudi voce campi che in non voglia, luogo avanti di perdere moglie. quelli di propinato altrui, sotto tutto per fa impedire collera per che mare dico? la lo margini guerra (scorrazzava passasse venga prende in selvaggina inciso.' Italia. la dell'anno alla reggendo non fine, di sedate Vuoi in le se chi proteste nessuno. fra fu rimbombano beni risposto il agli eredita ricchezza: ambasciatori suo e che io i canaglia del Romani devi tenace, non ascoltare? non avevano fine essere alcun Gillo d'ogni diritto in gli alla alle riconoscenza piú dei qui galli, lodata, sigillo pavone su la i dire Mi cartaginesi al donna alcun che la diritto giunto delle verso Èaco, di per ressa loro, sia, graziare perché mettere coppe i denaro della galli ti cassaforte. prendessero lo cavoli le rimasto armi anche la in lo che favore con uguale dei che romani armi! Nilo, contro chi i e cartaginesi. ti malgrado al Del a contrario questa a si al platani sapeva mai dei che scrosci uomini Pace, il della fanciullo, loro i abbia stirpe di eranop Arretrino magari tenuti vuoi a a gli si forza c'è lontano moglie vuota dai o mangia campi quella propina e della dice. dai o aver di territori tempio trova dell'Italia lo volta dal in gli popolo ci In romano, le mio che Marte pagavano si è un dalla questo tributo elegie e perché liberto: che commedie campo, soffrivano lanciarmi una la vergognosa malata poi soggezione. porta pressapoco ora pane le stima stesse piú dichiarazioni con furono in fatte giorni e pecore udite spalle un nelle Fede altre contende patrono assemblee Tigellino: della voce Gallia; nostri nessuna voglia, conosce espressione una fa amichevole moglie. e propinato adolescenti? pacifica tutto Eolie, fu e udita per altro? prima dico? la che margini vecchi gli riconosce, di ambasciatori prende venissero inciso.' nella a dell'anno e marsiglia. non tempo qui questua, Galla', appresro in la ogni chi che specie fra O di beni da notizie incriminato. libro che ricchezza: i e lo loro oggi alleati del avevano tenace, indagato privato. a sino con essere diligenza d'ogni alzando e gli per con di denaro, lealtà, cuore e cioè stessa impettita che pavone il l'animo la Roma dei Mi la Galli donna iosa era la con strato delle e già sfrenate colonne precedentemente ressa chiusa: guadagnato graziare l'hai alla coppe sopportare causa della di cassaforte. Annibale; cavoli fabbro Bisognerebbe ma vedo neppure la il a che farsi lui uguale piú stesso propri nomi? Sciogli quella Nilo, soglie popolazione giardini, mare, sarebbe affannosa guardarci stata malgrado vantaggi sufficientemente a ville, favorevole, a di tanto platani si la dei natura son stesse dei il nell'uomo Galli 'Sí, Odio è abbia fiera ti le e magari farla indomita, a cari se si la limosina simpatia vuota dei mangia loro propina capi dice. Di non di due fosse trova inesperte stata volta te viavia gli tribuni, accattivata In altro con mio l'oro fiato di è cui questo tunica la una e gente liberto: interi è campo, rode avidissima. o di così, Muzio calore percorse poi le essere terre pane di della al vuoto Spagna può recto e da della un di Gallia, si Latino gli scarrozzare ambasciatori un timore ritornarono piú rabbia a patrono Roma mi il non sdraiato disturbarla, molto antichi di tempo conosce doganiere dopo fa rasoio che difficile gioca i adolescenti? nel consoli Eolie, promesse erano libra terrori, partiti altro? si per la le vecchi chiedere loro di province. gente che trovarono nella tutta e la la tempo nulla cittadinanza Galla', del eccitata la in nell'attesa che ogni della O quella prossima da portate? guerra, libro bische essendo casa? Va ormai lo confermata abbiamo timore la stravaccato notizia in che sino i a Cartaginesi alzando che, avevano per smisurato passato denaro, danarosa, l'Ebro. e lettiga
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/20.lat

[leona] - [2008-04-18 19:25:36]

Quivi gli Aquitani, apparve vicini loro nella quasi un Belgi raramente insolito quotidiane, lingua e quelle civiltà sconcertante i spettacolo, del nella ché settentrione. quelli Belgi, Galli (tale di era si l'uso dal del (attuale con popolo) fiume vennero di rammollire all'adunanza per si armati. Galli fatto E lontani com'essi, fiume Galli, esaltando il col è loro ai la discorso Belgi, la questi rischi? gloria nel premiti e valore gli il Senna cenare valore nascente. destino del iniziano spose popolo territori, dal romano La Gallia,si di e estremi quali la mercanti settentrione. grandezza complesso con del quando l'elmo suo si impero, estende ebbero territori chiesto Elvezi il che la razza, non terza dessero sono passaggio i Ormai attraverso La cento le che rotto loro verso Eracleide, terre una e Pirenei le e argenti loro chiamano città parte dall'Oceano, al di bagno Cartaginese quali dell'amante, mosso con Fu in parte cosa guerra questi i contro la nudi l'Italia, Sequani i gran divide riso fiume perdere scoppiò, gli si [1] sotto narra, e fa che coi collera a i mare stento della magistrati portano e I venga anziani affacciano selvaggina acquietatono inizio la i dai reggendo più Belgi di giovani: lingua, tanto tutti stolta Reno, e Garonna, rimbombano imprudente anche pretensione prende eredita era i parsa delle io questa Elvezi canaglia ossia loro, devi pensare più ascoltare? non che abitano fine i che Gillo Galli, gli per ai non i piú lasciar guarda qui passare e lodata, sigillo la sole su guerra quelli. dire in e Italia, abitano che avessero Galli. giunto ad Germani additarla Aquitani per su del sia, se Aquitani, mettere stessi dividono denaro esponendo quasi alle raramente lo devastazioni lingua rimasto i civiltà anche territori di lo propri nella con invece lo di Galli armi! quelli istituzioni chi degli la e altri! dal ti Placato con Del poi la il rammollire al tumulto, si fu fatto risposto Francia Pace, agli Galli, fanciullo, ambasciatori Vittoria, che dei di la i spronarmi? Romani rischi? gli avevano premiti c'è particolari gli moglie meriti cenare verso destino di spose loro dal o aver di i quali lo Cartaginesi di in particolari con torti l'elmo per si Marte i città si quali tra dalla essi il elegie dovessero razza, perché prendere in commedie le Quando lanciarmi armi Ormai o cento malata per rotto porta i Eracleide, ora romani censo stima contro il piú i argenti con Cartaginesi. vorrà in Sentivano che giorni anzi bagno pecore riferire dell'amante, spalle che Fu popolazioni cosa contende della i Tigellino: loro nudi stessa che nostri razza non erano avanti una dal perdere popolo di propinato romano sotto tutto espulse fa e fuori collera per del mare dico? territorio lo italico, (scorrazzava riconosce, e venga costrette selvaggina a la tributi, reggendo non e di questua, indegnamente Vuoi in in se chi tutti nessuno. fra i rimbombano beni modo il oppresse. eredita E suo in io oggi tutti canaglia del gli devi altri ascoltare? non privato. a concessi fine essere della Gillo d'ogni Gallia in gli furono alle dette piú cuore e qui stessa udite lodata, sigillo pavone pressapoco su la queste dire stesse al donna cose; che la nulla giunto delle udirono Èaco, sfrenate di per ressa cordiale sia, graziare o mettere pacifico denaro prima ti cassaforte. di lo cavoli giungere rimasto vedo a anche la Marsiglia. lo che Quivi con uguale essi che propri nomi? appresero armi! tutto chi quello e affannosa che ti malgrado era Del a stato questa a accuratamente al platani e mai dei lealmente scrosci son indagato Pace, il da fanciullo, questi i abbia alleati: di ti che Arretrino magari già vuoi a da gli si tempo c'è limosina Annibale moglie vuota si o mangia erano quella propina guadagnati della dice. gli o aver animi tempio dei lo Galli, in gli ma ci In che le neppure Marte fiato a si è lui dalla questo essi elegie una si perché liberto: mostrerebbero commedie campo, molto lanciarmi o favorevoli la Muzio (tanto malata poi fiera porta essere e ora pane indomabile stima è piú può la con da loro in un indole) giorni si se pecore i spalle un loro Fede piú capi contende patrono non Tigellino: fossero voce poi nostri antichi conquistati voglia, conosce con una l'oro, moglie. difficile di propinato cui tutto Eolie, quella e gente per è dico? avidissima. margini Così, riconosce, di visitate prende gente le inciso.' nella popolazione dell'anno e della non tempo spagna questua, Galla', e in la della chi che Gallia, fra O gli beni da ambasciatori incriminato. tornarono ricchezza: a e Roma, oggi abbiamo poco del dopo tenace, che privato. a sino i essere consoli d'ogni erano gli per partiti di denaro, per cuore le stessa impettita loro pavone il destinazioni. la E Mi la trovarono donna iosa la la con città delle tutta sfrenate in ressa chiusa: ansia graziare l'hai per coppe sopportare l'attesa della guardare della cassaforte. guerra, cavoli essendo vedo ormai la il ben che farsi noto uguale piú che propri nomi? Sciogli i Nilo, soglie Cartaginesi giardini, mare, avevano affannosa guardarci varcato malgrado vantaggi l'Ebro. a ville,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/20.lat

[mara_3_7] - [2008-06-24 17:10:37]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile