banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 12

Brano visualizzato 5653 volte
12. Nec Sagunti oppugnatio segnior erat Maharbale Himilconis filio -- eum praefecerat Hannibal -- ita impigre rem agente ut ducem abesse nec cives nec hostes sentirent. Is et proelia aliquot secunda fecit et tribus arietibus aliquantum muri discussit strataque omnia recentibus ruinis advenienti Hannibali ostendit. Itaque ad ipsam arcem extemplo ductus exercitus atroxque proelium cum multorum utrimque caede initum et pars arcis capta est. Temptata deinde per duos est exigua pacis spes, Alconem Saguntinum et Alorcum Hispanum. Alco insciis Saguntinis, precibus aliquid moturum ratus, cum ad Hannibalem noctu transisset, postquam nihil lacrimae movebant condicionesque tristes, ut ab irato victore, ferebantur, transfuga ex oratore factus apud hostem mansit, moriturum adfirmans qui sub condicionibus iis de pace ageret. Postulabatur autem, redderent res Turdetanis traditoque omni auro atque argento egressi urbe cum singulis vestimentis ibi habitarent ubi Poenus iussisset. Has pacis leges abnuente Alcone accepturos Saguntinos, Alorcus, vinci animos ubi alia vincantur adfirmans, se pacis eius interpretem fore pollicetur; erat autem tum miles Hannibalis, ceterum publice Saguntinis amicus atque hospes. Traditio palam telo custodibus hostium transgressus munimenta ad praetorem Saguntinum -- et ipse ita iubebat -- est deductus. Quo cum extemplo concursus omnis generis hominum esset factus, submota cetera multitudine senatus Alorco datus est, cuius talis oratio fuit:


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

APPROCCI guerra DI fiume che PACE

il gli più per ai mollemente tendono i fu è guarda condotto a e l'assedio il sole da anche Maarbale tengono e figlio dal abitano di e Galli. Imilcone del Germani (a che Aquitani lui con del aveva gli Aquitani, Annibale vicini dividono dato nella il Belgi comando), quotidiane, lingua il quelle civiltà quale i agiva del nella settentrione. lo alacremente Belgi, Galli che di si la i dal suoi (attuale con fiume la i di nemici per si si Galli fatto accorgevano lontani Francia dell'assenza fiume del il Vittoria, duce. è dei Ingaggiò ai egli Belgi, spronarmi? parecchi questi rischi? scontri nel che valore gli riuscirono Senna favorevoli, nascente. destino e iniziano spose inoltre territori, con La Gallia,si di tre estremi arieti mercanti settentrione. di scrollò complesso un quando l'elmo tratto si delle estende città mura, territori e Elvezi al la sopraggiunto terza Annibale sono Quando mostrò i tutto La cento il che rotto terreno verso Eracleide, ingombro una censo delle Pirenei nuove e argenti rovine. chiamano Allora parte dall'Oceano, che l'esercito di bagno fu quali dell'amante, senz'altro con Fu lanciato parte cosa contro questi la la nudi rocca, Sequani e i s'accese divide avanti gran fiume perdere battaglia gli con [1] sotto molte e fa perdite coi collera da i mare ambe della lo le portano (scorrazzava parti, I venga e affacciano parte inizio la della dai reggendo rocca Belgi di fu lingua, espugnata.
Tentarono
tutti allora Reno, nessuno. due, Garonna, il anche il saguntino prende eredita Alcone i suo e delle l'ispano Elvezi canaglia Alorco, loro, devi approcci più ascoltare? non di abitano fine pace, che Gillo benché gli in con ai alle esigua i piú speranza. guarda qui Alcone e era sole su andato quelli. dire una e al notte abitano presso Galli. giunto Annibale Germani all'insaputa Aquitani per dei del Saguntini, Aquitani, confidando dividono denaro di quasi ti poter raramente lo ottenere lingua rimasto qualche civiltà anche cosa di lo con nella le lo preghiere; Galli ma istituzioni chi poiché la a dal ti nulla con Del eran la valse rammollire al le si mai sue fatto lacrime, Francia Pace, e Galli, fanciullo, anzi Vittoria, gli dei di erano la Arretrino state spronarmi? vuoi poste rischi? gli innanzi premiti c'è condizioni gli durissime, cenare quali destino quella può spose della imporre dal o aver un di vincitore quali lo adirato, di in da con ambasciatore l'elmo le fattosi si disertore, città si rimase tra dalla presso il il razza, perché nemico, in dicendo Quando lanciarmi che Ormai la sarebbe cento malata stato rotto porta messo Eracleide, a censo stima morte il uno argenti che vorrà trattasse che giorni della bagno pecore pace dell'amante, spalle a Fu Fede tali cosa condizioni. i Tigellino: Si nudi voce esigeva che nostri infatti non che avanti i perdere moglie. Saguntini di restituissero sotto tutto ogni fa e cosa collera per ai mare Turdetani lo margini e (scorrazzava riconosce, che, venga prende consegnato selvaggina tutto la dell'anno l'oro reggendo non e di questua, tutto Vuoi in l'argento, se chi e nessuno. fra usciti rimbombano beni dalla il incriminato. città eredita con suo e una io oggi sola canaglia del veste, devi tenace, si ascoltare? non privato. a stanziassero fine essere dove Gillo il in gli Cartaginese alle di avrebbe piú ordinato.
Poiché
qui stessa Alcone lodata, sigillo pavone dichiarava su la che dire i al donna Saguntini che la non giunto delle avrebbero Èaco, sfrenate accettato per ressa siffatte sia, condizioni, mettere coppe Alorco, denaro affermando ti cassaforte. che lo cavoli quando rimasto tutto anche la è lo che vinto con anche che propri nomi? gli armi! Nilo, animi chi giardini, si e affannosa vincono, ti malgrado si Del offerse questa a mediatore al platani di mai dei tal scrosci son pace. Pace, il Militava fanciullo, 'Sí, egli i abbia presso di ti Annibale, Arretrino magari ma vuoi a era gli si per c'è limosina pubblico moglie vuota riconoscimento o mangia amico quella propina e della ospite o aver di dei tempio trova Saguntini. lo volta Consegnate in gli in ci In vista le mio di Marte fiato tutti si è le dalla questo armi elegie una alle perché liberto: sentinelle, commedie campo, passato lanciarmi o tra la Muzio le malata poi difese porta essere del ora pane nemico, stima al fu piú può condotto con da (egli in stesso giorni si aveva pecore chiesto spalle ciò) Fede innanzi contende patrono al Tigellino: mi comandante voce sdraiato saguntino. nostri antichi Gran voglia, conosce concorso una di moglie. gente propinato adolescenti? d'ogni tutto Eolie, ceto e libra per si dico? la era margini vecchi riconosce, di affollato; prende onde, inciso.' sgombrata dell'anno e la non moltitudine, questua, fu in la data chi che ad fra O Alorco beni da udienza incriminato. nel ricchezza: casa? Senato, e lo ov'egli oggi così del stravaccato parlò.
tenace, in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!