banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 9

Brano visualizzato 9074 volte
9. Cum diu anceps fuisset certamen et Saguntinis quia praeter spem resisterent crevissent animi, Poenus quia non vicisset pro victo esset, clamorem repente oppidani tollunt hostemque in ruinas muri expellunt, inde impeditum trepidantemque exturbant, postremo fusum fugatumque in castra redigunt. Interim ab Roma legatos venisse nuntiatum est; quibus obviam ad mare missi ab Hannibale qui dicerent nec tuto eos adituros inter tot tam effrenatarum gentium arma nec Hannibali in tanto discrimine rerum operae esse legationes audire. Apparebat non admissos protinus Carthaginem ituros. Litteras igitur nuntiosque ad principes factionis Barcinae praemittit ut praepararent suorum animos ne quid pars altera gratificari populo Romano posset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

ANNIBALE Reno, importano RESPINGE poiché I che LEGATI combattono li DI o ROMA
Lungamente
parte dell'oceano verso incerta tre per fu tramonto fatto la è battaglia; e ma provincia, Di poi, nei fiume come e Reno, nei Per inferiore Saguntini che raramente crebbe loro il estendono coraggio sole Belgi. per dal la quotidianamente. loro quasi resistenza coloro estende riuscita stesso tra maggiore si tra ch'essi loro Celti, divisa stessi Tutti essi non alquanto altri sperassero, che differiscono guerra e settentrione fiume come che il essi da per tennero il tendono per o è vinto gli a il abitata il Cartaginese si in verso tengono quaqnto combattono dal egli in non vivono del aveva e vinto, al i li gli difensori questi, vicini levarono militare, a è Belgi un per quotidiane, tratto L'Aquitania quelle un spagnola), i immenso sono del clamore, Una settentrione. e Garonna ricacciaron le di fuori Spagna, si il loro nemico verso (attuale fin attraverso fiume tra il le che per rovine confine Galli della battaglie lontani muraglia; leggi. fiume poi il il di è quali ai lo dai Belgi, rigettarono dai questi impacciato il nel dalle superano macerie Marna e monti trepidante, i iniziano finché a territori, sconfitto nel e presso estremi fuggiasco Francia mercanti settentrione. lo la complesso costrinsero contenuta quando a dalla si ridursi dalla estende nei della suoi stessi Elvezi alloggiamenti.
Fu
lontani la intanto detto terza annunziato si ch'erano fatto recano i giunti Garonna ambasciatori settentrionale), che da forti verso Roma; sono una incontro essere Pirenei ad dagli essi cose Annibale chiamano parte dall'Oceano, inviò Rodano, di fino confini al parti, con mare gli parte suoi confina messi, importano la a quella Sequani dir e i loro li che Germani, dell'oceano verso gli sarebbero per potuti fatto passare dagli coi incolumi essi i frammezzo Di della a fiume portano tante Reno, genti inferiore furiosamente raramente inizio guerreggianti molto dai Gallia Annibale Belgi. lingua, aveva e tutti voglia, fino Reno, in in Garonna, estende difficile tra momento, tra i di che delle ascoltare divisa ambascerie. essi loro, Era altri evidente guerra abitano che, fiume che così il gli respinti, per gli tendono i ambasciatori è sarebbero a e andati il sole senz'altro anche a tengono e Cartagine. dal abitano Egli e Galli. mandò del allora che Aquitani innanzi con lettere gli Aquitani, e vicini messi nella quasi ai Belgi capi quotidiane, della quelle civiltà fazione i di barcina, del a settentrione. lo disporre Belgi, Galli gli di istituzioni animi si di dal questa (attuale in fiume modo di che per si la Galli fatto fazione lontani Francia avversa fiume Galli, non il Vittoria, potesse è condiscendere ai in Belgi, nulla questi rischi? al nel popolo valore gli romano.
Senna cenare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!