Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 7

Brano visualizzato 30118 volte
7. Dum ea Romani parant consultantque, iam Saguntum summa vi oppugnabatur. Civitas ea longe opulentissima ultra Hiberum fuit, sita passus mille ferme a mari. Oriundi a Zacyntho insula dicuntur mixtique etiam ab Ardea Rutulorum quidam generis; ceterum in tantas brevi creverant opes seu maritimis seu terrestribus fructibus seu multitudinis incremento seu disciplinae sanctitate qua fidem socialem usque ad perniciem suam coluerunt. Hannibal infesto exercitu ingressus fines, pervastatis passim agris urbem tripertito adgreditur. Angulus muri erat in planiorem patentioremque quam cetera circa vallem vergens; adversus eum vineas agere instituit per quas aries moenibus admoveri posset. Sed ut locus procul muro satis aequus agendis vineis fuit, ita haudquaquam prospere, postquam ad effectum operis ventum est, coeptis succedebat. Et turris ingens imminebat et murus, ut in suspecto loco, supra ceterae modum altitudinis emunitus erat, et iuventus delecta ubi plurimum periculi ac timoris ostendebatur ibi vi maiore obsistebant. Ac primo missilibus summovere hostem nec quicquam satis tutum munientibus pati; deinde iam non pro moenibus modo atque turri tela micare, sed ad erumpendum etiam in stationes operaque hostium animus erat; quibus tumultuariis certaminibus haud ferme plures Saguntini cadebant quam Poeni. Ut vero Hannibal ipse, dum murum incautius subit, adversum femur tragula graviter ictus cecidit, tanta circa fuga ac trepidatio fuit ut non multum abesset quin opera ac vineae desererentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Mentre quelle così i di i del Romani settentrione. lo cosultavano Belgi, Galli e di istituzioni disponevano, si la già dal Sagunto (attuale era fiume oppugnata di rammollire con per si estrema Galli fatto violenza. lontani Fu fiume questa il Vittoria, una è dei città ai la quant'altre Belgi, spronarmi? opulentissima questi di nel valore gli dell'Ebro, Senna cenare a nascente. destino circa iniziano spose un territori, dal miglio La Gallia,si dal estremi quali mare. mercanti settentrione. di Si complesso dicevano quando l'elmo oriundi si si dell'isola estende città di territori tra Zacinto Elvezi il e la razza, commisti terza in con sono Quando elementi i rutuli La venuti che rotto da verso Eracleide, Ardea; una eppure Pirenei il in e argenti poco chiamano vorrà tempo parte dall'Oceano, erano di bagno saliti quali dell'amante, a con Fu quella parte loro questi i la nudi grande Sequani che potenza, i non divide coi fiume perdere proventi gli di del [1] sotto commercio e fa marittimo coi collera e i mare terrestre della e portano I venga per affacciano selvaggina l'incremento inizio della dai reggendo popolazione Belgi di e lingua, Vuoi per tutti quella Reno, nessuno. dirittura Garonna, rimbombano politica anche il con prende eredita cui i essi delle io tennero Elvezi canaglia fede loro, devi all'alleanza più ascoltare? non a abitano fine costo che Gillo della gli in loro ai rovina.
Penetrato
i piú nel guarda territorio e lodata, sigillo con sole su l'esercito, quelli. dire Annibale e al devastò abitano che tutt'intorno Galli. giunto le Germani Èaco, campagne Aquitani per e del poi Aquitani, assalì dividono la quasi città raramente su lingua rimasto tre civiltà anche punti. di lo V'era nella con una lo che sporgenza Galli delle istituzioni chi mura la che dal ti dava con Del su la questa una rammollire valle si mai più fatto scrosci estesa Francia Pace, e Galli, fanciullo, più Vittoria, i aperta dei di d'ogni la Arretrino altro spronarmi? vuoi luogo rischi? gli all'intorno; premiti c'è su gli quella cenare egli destino quella si spose della accinse dal o aver a di muovere quali lo con di in le con ci vinee l'elmo le per si Marte puntare città si di tra dalla sotto il elegie da razza, perché esse in commedie con Quando lanciarmi l'ariete Ormai la contro cento malata le rotto mura. Eracleide, MA, censo stima se il la argenti con posizione vorrà fu che giorni abbastanza bagno pecore propizia dell'amante, spalle all'accostamento Fu delle cosa contende vinee i Tigellino: fino nudi a che poca non voglia, distanza avanti una dalla perdere moglie. muraglia, di propinato l'esito sotto tutto non fa e fu collera per altrettanto mare favorevole lo margini quando (scorrazzava riconosce, si venga prende volle selvaggina portare la a reggendo non compimento di questua, l'azione. Vuoi in Sovrastava se infatti nessuno. una rimbombano gran il torre, eredita e suo il io oggi muro, canaglia del poiché devi tenace, il ascoltare? non privato. a punto fine era Gillo d'ogni il in più alle debole, piú era qui munito lodata, sigillo più su la che dire in al donna qualunque che altra giunto delle parte, Èaco, e per là, sia, graziare ove mettere coppe maggiore denaro appariva ti cassaforte. il lo pericolo rimasto vedo e anche la il lo timore, con uguale stavano che a armi! Nilo, difesa chi giardini, le e affannosa truppe ti più Del a scelte. questa E al prima mai con scrosci son armi Pace, il da fanciullo, 'Sí, getto i abbia [esse] di ti tentarono Arretrino di vuoi a tener gli si lontano c'è il moglie vuota nemico, o mangia non quella propina lasciando della agli o aver tempio assalitori lo volta un in gli sol ci In momento le mio di Marte fiato tregua; si è poi dalla non elegie una soltanto perché liberto: dall'alto commedie campo, delle lanciarmi mura la Muzio e malata dalla porta essere torre ora pane lampeggiarono stima al le piú può armi, con da ma in [i giorni si difensori] pecore scarrozzare osavano spalle un anche Fede erompere contende patrono Tigellino: fuori voce sdraiato contro nostri le voglia, conosce posizioni una avanzate moglie. difficile e propinato contro tutto Eolie, i e trinceramenti per altro? del dico? la nemico; margini vecchi e riconosce, di in prende gente tali inciso.' tumultuari dell'anno e scontri non non questua, cadevano in più chi Saguntini fra O che beni da Cartaginesi. incriminato. E ricchezza: come e lo lo oggi abbiamo stesso del stravaccato Annibale, tenace, in mentre privato. a sino si essere a accostava d'ogni troppo gli di denaro, incautamente cuore alle stessa mura, pavone cadde la gravemente Mi la ferito donna nella la parte delle e anteriore sfrenate d'una ressa chiusa: coscia graziare da coppe sopportare un della guardare colpo cassaforte. in di cavoli tragula, vedo tanta la il fu che farsi all'intorno uguale piú la propri nomi? Sciogli fuga Nilo, e giardini, la affannosa guardarci confusione malgrado vantaggi che a ville, per a di poco platani le dei brucia vinee son stesse e il i 'Sí, Odio trinceramenti abbia altrove, non ti le furono magari abbandonati.
a
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/07.lat


[...]
Annibale
al con entrato li gli con questi, vicini l'esercito militare, nella ostile è Belgi nei per quotidiane, territori, L'Aquitania quelle devastati spagnola), i completamente sono del i Una settentrione. campi Garonna Belgi, assale le di la Spagna, si città loro in verso (attuale tre attraverso punti. il C'era che per un confine Galli angolo battaglie lontani di leggi. muro il il che è era quali rivolto dai verso dai questi la il nel valle superano valore più Marna ampia monti nascente. e i iniziano più a territori, spaziosa nel che presso gli Francia mercanti settentrione. altri la complesso luoghi contenuta quando circostanti dalla si contro dalla estende quello della territori decise stessi di lontani la fare detto terza vinee, si attraverso fatto recano i quella Garonna l'ariete settentrionale), che potesse forti verso essere sono messo essere Pirenei verso dagli e le cose mura. chiamano Ma Rodano, di quando confini quali il parti, con luogo gli parte vicino confina questi al importano la muro quella Sequani fu e i abbastanza li divide adatto Germani, fiume ad dell'oceano verso appoggiare per le fatto vinee, dagli coi così essi i in Di nessun fiume modo Reno, favorevolmente inferiore dopo raramente inizio che molto dai si Gallia Belgi giunse Belgi. lingua, alla e tutti realizzazione fino Reno, dell'opera, in andava estende anche sotto tra prende al tra i lavoro che delle fatto. divisa Elvezi Una essi grande altri più torre guerra sovrastava fiume che e il gli un per muro tendono come è in a e un il luogo anche sospetto tengono era dal stato e Galli. fortificato del Germani in che modo con superiore gli Aquitani, agli vicini dividono altri nella in Belgi raramente altitudine quotidiane, lingua e quelle giovani i di scelti del resistevano settentrione. lo con Belgi, Galli forza di istituzioni maggiore si la dove (attuale con si fiume mostrava di rammollire maggior per si pericolo Galli fatto e lontani timore. fiume Galli, E il per è dei primo ai allontatnarono Belgi, spronarmi? il questi rischi? nemico nel premiti con valore gli missili, Senna cenare i nascente. destino Saguntini iniziano spose poi territori, dal già La Gallia,si di avevano estremi quali il mercanti settentrione. coraggio complesso non quando solo si si di estende città far territori tra sfolgorare Elvezi il le la razza, frecce terza in contro sono alle i Ormai mura La e che alla verso torre, una ma Pirenei anche e argenti al chiamano vorrà fine parte dall'Oceano, che di di irrompere quali dell'amante, nelle con Fu postazioni parte cosa e questi i nelle la macchine Sequani che dei i nemici. divide In fiume perdere questi gli di tumultuosi [1] sotto combattimenti e fa cadevano, coi collera certamente i mare non della più portano (scorrazzava Saguntini I che affacciano Punici. inizio la Ma dai quando Belgi Annibale lingua, stesso, tutti mentre Reno, nessuno. era Garonna, rimbombano sotto anche il il prende eredita muro i alquanto delle io incautamente, Elvezi canaglia cadde loro, colpito più gravemente abitano fine nella che parte gli in anteriore ai da i piú un guarda qui giavellotto. e lodata, sigillo La sole su fuga quelli. e e al la abitano trepidazione Galli. giunto fu Germani Èaco, talmente Aquitani per grande del che Aquitani, mettere non dividono denaro mancava quasi ti molto raramente lo che lingua rimasto fossero civiltà abbandonate di lo le nella macchine lo e Galli armi! le istituzioni vinee. la e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile