Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Xxi - 1

Brano visualizzato 83128 volte
1. In parte operis mei licet mihi praefari, quod in principio summae totius professi plerique sunt rerum scriptores, bellum maxime omnium memorabile quae unquam gesta sint me scripturum, quod Hannibale duce Carthaginienses cum populo Romano gessere. Nam neque validiores opibus ullae inter se civitates gentesque contulerunt arma neque his ipsis tantum unquam virium aut roboris fuit; et haud ignotas belli artes inter sese sed expertas primo Punico conferebant bello, et adeo varia fortuna belli ancepsque Mars fuit ut propius periculum fuerint qui vicerunt. Odiis etiam prope maioribus certarunt quam viribus, Romanis indignantibus quod victoribus victi ultro inferrent arma, Poenis quod superbe avareque crederent imperitatum victis esse. Fama est etiam Hannibalem annorum ferme novem, pueriliter blandientem patri Hamilcari ut duceretur in Hispaniam, cum perfecto Africo bello exercitum eo traiecturus sacrificaret, altaribus admotum tactis sacris iure iurando adactum se cum primum posset hostem fore populo Romano. Angebant ingentis spiritus virum Sicilia Sardiniaque amissae: nam et Siciliam nimis celeri desperatione rerum concessam et Sardiniam inter motum Africae fraude Romanorum, stipendio etiam insuper imposito, interceptam.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[1] tra i In che delle questa divisa Elvezi parte essi della altri più mia guerra abitano opera fiume mi il gli è per ai consentito tendono i premettere, è guarda cosa a e che il la anche quelli. maggior tengono e parte dal abitano degli e storici del Germani sono che Aquitani soliti con del dichiarare gli Aquitani, nella vicini dividono premessa nella quasi di Belgi raramente tutta quotidiane, l'opera, quelle civiltà che i sto del per settentrione. lo narrare Belgi, Galli la di istituzioni guerra si la più degna (attuale di fiume essere di ricordata, per tra Galli fatto quante lontani Francia siano fiume mai il Vittoria, state è dei combattute, ai la che Belgi, spronarmi? i questi rischi? Cartaginesi nel condussero valore gli sotto Senna la nascente. destino guida iniziano spose di territori, Annibale La Gallia,si di contro estremi quali il mercanti settentrione. di popolo complesso con Romano. quando l'elmo Infatti si estende alcuni territori tra stati Elvezi o la razza, popoli terza in forti sono Quando nelle i Ormai truppe La guerreggiarono che rotto tra verso Eracleide, loro, una Pirenei il mai e argenti questi chiamano vorrà stessi parte dall'Oceano, che ebbero di bagno tanta quali dell'amante, resistenza con Fu e parte cosa forza; questi e la nudi ponevano Sequani che a i non confronto divide tra fiume perdere di gli loro [1] tecniche e militari coi collera non i sconosciute della me portano (scorrazzava già I venga sperimentate affacciano selvaggina durante inizio la le dai prima Belgi di guerra lingua, punica, tutti se e Reno, nessuno. a Garonna, rimbombano tal anche il punto prende fu i suo mutevole delle io la Elvezi canaglia sorte loro, devi del più ascoltare? non combattimento abitano fine e che Gillo dubbio gli in l'esito ai alle che i i guarda qui vincitori e furono sole su più quelli. dire dei e al vinti abitano vicino Galli. giunto al Germani Èaco, rischio Aquitani per della del sia, rovina. Aquitani, E dividono denaro lottarono quasi con raramente lo odio lingua rimasto anche, civiltà anche per di lo così nella dire lo che superiore Galli alle istituzioni chi forze, la e poiché dal ti i con Romani la questa erano rammollire al sdegnati si per fatto scrosci il Francia Pace, fatto Galli, che Vittoria, i i dei di vinti la Arretrino di spronarmi? vuoi propria rischi? iniziativa premiti c'è portavano gli le cenare armi destino quella contro spose i dal o aver vincitori, di mentre quali lo i di in Cartaginesi con ci erano l'elmo le sdegnati, si visto città che tra credevano il elegie che razza, perché si in commedie fossero Quando lanciarmi omportati Ormai la con cento malata superbia rotto porta e Eracleide, ora durezza censo stima verso il piú i argenti vinti. vorrà in Corre che giorni voce bagno pecore anche dell'amante, spalle che Fu Fede Annibale, cosa fanciullo i Tigellino: di nudi quasi che nostri nove non voglia, anni, avanti una chiedeva perdere moglie. tra di le sotto carezze, fa e alla collera per maniera mare dei lo bambini, (scorrazzava riconosce, al venga prende padre selvaggina inciso.' Amilcare, la di reggendo essere di questua, condotto Vuoi in in se chi Spagna, nessuno. mentre, rimbombano dopo il incriminato. aver eredita ricchezza: portato suo e a io oggi termine canaglia del la devi guerra ascoltare? non privato. a africana, fine stava Gillo d'ogni offrendo in gli un alle di sacrificio piú cuore agli qui stessa dei, lodata, sigillo pavone affinché su la l'esercito dire Mi arrivasse al donna là, che la fatto giunto accostare Èaco, sfrenate all'altare, per ressa toccati sia, graziare gli mettere coppe oggetti denaro della sacri, ti cassaforte. fu lo cavoli costretto rimasto a anche giurare lo che con con uguale un che propri nomi? giuramento armi! Nilo, secondo chi cui e affannosa sarebbe ti stato Del a nemico questa del al platani popolo mai dei Romano scrosci il Pace, più fanciullo, presto i possibile. di ti La Arretrino magari perdita vuoi a della gli Sicilia c'è limosina e moglie vuota della o mangia Sardegna quella propina tormentava della dice. quell'uomo o aver di dall'animo tempio trova magnanimo:
infatti
lo volta riteneva in che ci In sia le mio la Marte fiato Sicilia si è fosse dalla questo stata elegie una ceduta perché liberto: per commedie campo, una lanciarmi o troppo la impulsiva malata valutazione porta essere negativa ora pane della stima situazione piú può sia con che in un la giorni si Sardegna pecore scarrozzare durante spalle un le Fede piú sollevazione contende patrono in Tigellino: mi Africa voce sdraiato fosse nostri antichi stata voglia, conosce sottratta una fa con moglie. difficile un propinato adolescenti? inganno tutto Eolie, dei e libra Romani per dopo dico? la aver margini vecchi imposto riconosce, in prende gente aggiunta inciso.' nella un dell'anno e nuovo non tempo tributo.
questua,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!21!liber_xxi/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile