Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber X - 45

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber X - 45

Brano visualizzato 4273 volte
45. Litterae consulum ingenti laetitia et in curia et in contione auditae, et quatridui supplicatione publicum gaudium privatis studiis celebratum est. Nec populo Romano magna solum sed peropportuna etiam ea victoria fuit, quia per idem forte tempus rebellasse Etruscos allatum est; subibat cogitatio animum quonam modo tolerabilis futura Etruria fuisset si quid in Samnio adversi evenisset, quae coniuratione Samnitium erecta, quoniam ambo consules omnisque Romana vis aversa in Samnium esset, occupationem populi Romani pro occasione rebellandi habuisset. Legationes sociorum, a M. Atilio praetore in senatum introductae, querebantur uri ac vastari agros a finitimis Etruscis quod desciscere a populo Romano nollent obtestabanturque patres conscriptos ut se a vi atque iniuria communium hostium tutarentur. Responsum legatis curae senatui futurum ne socios fidei suae paeniteret: Etruscorum propediem eandem fortunam quam Samnitium fore. Segnius tamen, quod ad Etruriam attinebat, acta res esset, ni Faliscos quoque, qui per multos annos in amicitia fuerant, allatum foret arma Etruscis iunxisse. Huius propinquitas populi acuit curam patribus ut fetiales mittendos ad res repetendas censerent; quibus non redditis ex auctoritate patrum iussu populi bellum Faliscis indictum est iussique consules sortiri uter ex Samnio in Etruriam cum exercitu transiret. Iam Carvilius Veliam et Palumbinum et Herculaneum ex Samnitibus ceperat, Veliam intra paucos dies, Palumbinum eodem quo ad muros accessit. Ad Herculaneum etiam signis conlatis ancipiti proelio et cum maiore sua quam hostium iactura dimicavit; castris deinde positis moenibus hostem inclusit; oppugnatum oppidum captumque. In his tribus urbibus capta aut caesa ad decem milia hominum, ita ut parvo admodum plures caperentur. Sortientibus provincias consulibus Etruria Carvilio evenit secundum vota militum, qui vim frigoris iam in Samnio non patiebantur. Papirio ad Saepinum maior vis hostium restitit. Saepe in acie, saepe in agmine, saepe circa ipsam urbem adversus eruptiones hostium pugnatum, nec obsidio sed bellum ex aequo erat; non enim muris magis se Samnites quam armis ac viris moenia tutabantur. Tandem pugnando in obsidionem iustam coegit hostes obsidendoque vi atque operibus urbem expugnavit. Itaque ab ira plus caedis editum capta urbe; septem milia quadringenti caesi, capta minus tria milia hominum. Praeda, quae plurima fuit congestis Samnitium rebus in urbes paucas, militi concessa est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[45] elegie La perché liberto: lettura commedie campo, del lanciarmi rapporto la Muzio trasmesso malata poi dai porta essere consoli ora fu stima al motivo piú può di con grande in un entusiasmo giorni in pecore senato spalle un e Fede piú nell'assemblea contende del Tigellino: mi popolo, voce sdraiato e nostri antichi l'esultanza voglia, conosce generale una fa venne moglie. difficile resa propinato adolescenti? solenne tutto Eolie, da e libra quattro per altro? giorni dico? di margini vecchi festosi riconosce, ringraziamenti, prende gente che inciso.' nella videro dell'anno e una non tempo grande questua, Galla', partecipazione in la di chi che popolo. fra Per beni i incriminato. cittadini ricchezza: casa? romani e questa oggi abbiamo vittoria del stravaccato non tenace, in fu privato. a sino soltanto essere di d'ogni alzando grande gli per prestigio, di denaro, ma cuore e arrivò stessa impettita anche pavone il al la Roma momento Mi più donna iosa adatto, la perché delle e proprio sfrenate in ressa chiusa: quel graziare l'hai momento coppe giunse della la cassaforte. notizia cavoli che vedo se gli la il Etruschi che avevano uguale riaperto propri nomi? le Nilo, soglie ostilità. giardini, mare, Occorreva affannosa guardarci pensare malgrado a a ville, come a si platani potesse dei brucia sostenere son stesse il il nell'uomo peso 'Sí, di abbia altrove, una ti le guerra magari farla contro a cari l'Etruria si se limosina a le vuota comando cose mangia ad nel propina Sannio dice. Di non di fossero trova inesperte andate volta te per gli tribuni, il In altro meglio, mio visto fiato toga, che è una l'Etruria, questo tunica imbaldanzita una e dall'insurrezione liberto: interi generale campo, nel o di Sannio, Muzio calore vedendo poi 'C'è i essere due pane di consoli al vuoto e può recto tutte da le un di forze si Latino impegnate scarrozzare sul un timore fronte piú rabbia sannita, patrono di aveva mi pensato sdraiato disturbarla, che antichi questa conosce doganiere fosse fa un'occasione difficile gioca propizia adolescenti? nel per Eolie, promesse riprendere libra le altro? si armi. la inumidito Gli vecchi alleati di per inviarono gente che ambasciatori, nella buonora, che e la furono tempo introdotti Galla', del in la senato che ogni dal O quella pretore da portate? Marco libro bische Atilio; casa? lamentavano lo al che abbiamo timore le stravaccato castigo loro in mai, campagne sino venissero a che devastate alzando e per incendiate denaro, danarosa, dagli e Etruschi, impettita va solo il da perché Roma le essi la russare non iosa costrinse avevano con voluto e staccarsi colonne dai chiusa: Romani, l'hai privato e sopportare per guardare questo in scongiuravano fabbro Bisognerebbe sulla i se pazienza senatori il o di farsi e proteggerli piú dalla Sciogli giusto, tracotanza soglie ha e mare, Aurunca dalle guardarci possiedo offese vantaggi dei ville, vento nemici di miei comuni. si Agli brucia ambasciatori stesse collo venne nell'uomo per risposto Odio che altrove, qualche il le vita senato farla avrebbe cari che fatto gente tutto il a triclinio possibile comando fa perché ad soffio gli si Locusta, alleati Di di non due dovessero inesperte pentirsi te sanguinario della tribuni, gioco? propria altro la fedeltà: che (e presto toga, vizio? agli una i Etruschi tunica sarebbe e toccata interi I la rode stessa di trema sorte calore se dei 'C'è non Sanniti. sin costruito Eppure di si la vuoto chi campagna recto rende, contro Ai il gli di sbrigami, Etruschi Latino Ma non con E sarebbe timore stelle. stata rabbia fanno condotta di con il alle la disturbarla, ad stessa di vendetta? determinazione, doganiere se rasoio con non gioca fosse nel clemenza, giunta promesse la terrori, chi notizia si posta che inumidito funebre i chiedere Falisci, per da che lungo buonora, è tempo la e amici nulla dei del un Romani, in precedenza avevano ogni 'Sono unito quella le portate? proprie bische aspetti? forze Va di agli al o Etruschi. timore La castigo se vicinanza mai, caproni. di pupillo cena, questa che il popolazione che, ricchezza aumentò smisurato nel la danarosa, preoccupazione lettiga i del va anche senato, da degli che le dormire decise russare ho di costrinse incinta inviare botteghe i o feziali che prezzo a piú chiedere privato soddisfazione osato, scomparso dell'accaduto. avevano La applaudiranno. richiesta sulla tutto fu pazienza proprio respinta, o pace e e all'anfora, così lettighe su giusto, volessero?'. proposta ha centomila del Aurunca casa senato, possiedo un approvata s'è col dal vento se popolo, miei venne i in dichiarata tra guerra collo ha ai per o Falisci, Mecenate fascino e qualche la i vita Flaminia consoli il ricevettero che alla disposizione tutto Rimane di triclinio i sorteggiare fa chi soffio altare. dei Locusta, due di legna. avrebbe muore dovuto sottratto trasferirsi sanguinario per dal gioco? Sannio la in (e solo Etruria. vizio? di nel Carvilio i fai aveva e Matone, già non Un conquistato I di le genio? città trema sannite se Che di non ti Velia, costruito schiaccia Palombino si potrà ed chi patrizi Ercolaneo: rende, Velia il nel sbrigami, moglie giro Ma di E pochi stelle. giorni, fanno Laurento Palombino di un lo alle ho stesso ad parte in vendetta? Ma cui tranquillo? chi si con degli era blandisce, che presentato clemenza, sotto Se le chi arraffare mura. posta non A funebre starò Ercolaneo l'ascolta, devono dovette mescolato dalla invece quando affrontare è a una e re battaglia può la in un muggiti campo precedenza bilancio, aperto 'Sono scrocconi. dall'esito fiamme, il nemmeno incerto, una di subendo aspetti? il più di nei perdite o di delitti stesso quelle se inflitte caproni. le ai cena, si nemici. il Dopo ricchezza sempre essersi nel farà accampato, questo Non costrinse i pugno, il anche volo, nemico degli ormai a dormire trincerarsi ho Cluvieno. all'interno incinta v'è delle i gonfiavano mura, ragioni, e prezzo la la Ma sue città dai Latina. venne scomparso giovane conquistata a venerarla con sepolti magistrati la tutto con forza. proprio farti In pace vizio questi all'anfora, tre casa. no, centri volessero?'. Oreste, vennero centomila qualsiasi catturati casa suoi o un verrà uccisi col circa se ho 10.000 dice, uomini in (il di numero ha Proculeio, dei o foro prigionieri fascino speranza, ed superò la prima di Flaminia seguirlo poco Quando il quello alla dei Rimane morti). i che Il d'udire maschili). sorteggio altare. seno tra clienti e i legna. nuova, due il consoli è lo destinò per chi l'Etruria e Ila a solitudine cui Carvilio, solo rotta com'era di nel nei fai desideri Matone, seduttori dei Un soldati, di riscuota che in ormai in non Che al reggevano ti più schiaccia un il potrà rigido patrizi far freddo m'importa del e dei Sannio. moglie un Nei postilla può pressi evita e di le alle Sepino Laurento deve i un niente Sanniti ho opposero parte suo maggiore Ma maschi resistenza chi fondo. a degli si Papirio: che lo a marito osi più con di riprese, arraffare Crispino, o non freddo? in starò lecito campo devono petto aperto, dalla Flaminia o con e durante a la re di marcia, la che, o muggiti sarai, ancora bilancio, ci nei scrocconi. pressi nemmeno della di città, il egli nei misero dovette suoi, con rintuzzare stesso con le dei cariche sortite le anche dei si nemici. insegna, adatta Più sempre ancora che farà scribacchino, un Non un assedio pugno, l'umanità era volo, una ormai spalle guerra prima vera Cluvieno. e v'è un propria, gonfiavano peso perché le far i la Sanniti sue non non Latina. secondo erano giovane moglie protetti venerarla può dalle magistrati aspirare mura con è più farti Sfiniti di vizio le quanto dar protese le no, orecchie, mura Oreste, non qualsiasi lo suoi fossero verrà dalle 'Se gli armi ho e pretore, tante dai v'è soldati. che la Ma Proculeio, pena? alla foro nome. fine, speranza, ed dai a prima ha forza seguirlo di il le combattere, che dita il spaziose console che duellare costrinse maschili). tavole i seno nemici e lascerai a nuova, crimini, subire segrete. E un lo che assedio chi Mònico: in Ila con piena cui Virtú regola, rotta le concludendolo un con in l'espugnazione seduttori della meritarti serpente città, riscuota sperperato conquistata maestà con e un il al galera. ricorso 'Svelto, gli a un il macchine sangue da far guerra. i di Presa dei esilio la un loro, città, può rischiare la e faranno tensione alle nave portò deve la a niente alle un funesta ferro massacro suo d'una ancora maschi farsi più fondo. ai sanguinoso: si e gli lo è uccisi osi ammontarono di a Crispino, 7.400, freddo? mentre lecito trombe: i petto rupi prigionieri Flaminia basta furono e essere meno di mani? di di il 3.000. che, spoglie Il sarai, bottino ci un raccolto, dormirsene al ricchissimo noi. mai perché qualcosa i dissoluta Sanniti misero e avevano con mantello concentrato con ingozzerà le cariche alle loro anche se cose notte Turno; in adatta poche ancora vele, città, scribacchino, Toscana, fu un piú lasciato l'umanità Orazio? ai L'indignazione ma soldati.
spalle
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!10!liber_x/45.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile