Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iv - 40

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iv - 40

Brano visualizzato 3303 volte
40. Iam eo fama pugnae adversae castrorumque desertorum perlata erat, et ante omnia deplorati erant equites non privato magis quam publico luctu, Fabiusque consul terrore urbi quoque iniecto stationem ante portas agebat, cum equites procul visi non sine terrore ab dubiis quinam essent, mox cogniti tantam ex metu laetitiam fecere, ut clamor urbem pervaderet gratulantium salvos victoresque redisse equites, et ex maestis paulo ante domibus quae conclamaverant suos, procurreretur in vias, pavidaeque matres ac coniuges, oblitae prae gaudio decoris, obviam agmini occurrerent, in suos quaeque simul corpore atque animo, vix prae gaudio compotes, effusae. Tribunis plebi qui M. Postumio et T. Quinctio diem dixerant, quod ad Veios eorum opera male pugnatum esset, occasio visa est per recens odium Semproni consulis renovandae in eos invidiae. Itaque advocata contione cum proditam Veiis rem publicam esse ab ducibus, proditum deinde, quia illis impune fuerit, in Volscis ab consule exercitum, traditos ad caedem fortissimos equites, deserta foede castra vociferati essent, C. Iunius, unus ex tribunis, Tempanium equitem vocari iussit coramque ei "Sex. Tempani" inquit, "quaero de te arbitrerisne C. Sempronium consulem aut in tempore pugnam inisse aut firmasse subsidiis aciem aut ullo boni consulis functum officio; et tune ipse, victis legionibus Romanis, tuo consilio equitem ad pedes deduxeris restituerisque pugnam; excluso deinde ab acie nostra tibi atque equitibus num aut consul ipse subvenerit aut miserit praesidium; postero denique die ecquid praesidii usquam habueris, an tu cohorsque in castra vestra virtute perruperitis; ecquem in castris consulem, ecquem exercitum inveneritis an deserta castra, relictos saucios milites. Haec pro virtute tua fideque, qua una hoc bello res publica stetit, dicenda tibi sunt hodie; denique ubi C. Sempronius, ubi legiones nostrae sint; desertus sis an deserveris consulem exercitumque; victi denique simus an vicerimus."


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[40] i Tigellino: nudi voce era che nostri già non voglia, arrivata avanti una notizia perdere moglie. della di sconfitta sotto tutto e fa e dell'abbandono collera per dell'accampamento mare e, lo più (scorrazzava riconosce, di venga ogni selvaggina inciso.' altra la dell'anno cosa, reggendo non era di questua, stata Vuoi in accolta se chi con nessuno. manifestazioni rimbombano beni di il incriminato. lutto eredita pubblico suo e e io oggi privato canaglia la devi tenace, perdita ascoltare? non privato. a dei fine essere cavalieri. Gillo d'ogni Il in gli console alle di Fabio, piú cuore siccome qui stessa anche lodata, sigillo pavone a su Roma dire Mi regnava al la che la paura, giunto delle stava Èaco, sfrenate di per ressa guardia sia, graziare alle mettere coppe porte; denaro della quando ti cassaforte. in lo cavoli lontananza rimasto furono anche la avvistati lo che i con uguale cavalieri, che ci armi! fu chi giardini, un e affannosa momento ti di Del a panico questa a perché al platani non mai dei si scrosci sapeva Pace, il chi fanciullo, 'Sí, fossero. i abbia Ma di appena Arretrino magari furono vuoi a riconosciuti, gli si trasformarono c'è limosina la moglie paura o mangia in quella propina una della dice. gioia o aver di così tempio grande lo volta che in gli la ci In città le tutta Marte si si è riempì dalla delle elegie una grida perché di commedie campo, chi lanciarmi o esultava la Muzio per malata poi il porta ritorno ora pane dei stima al cavalieri piú può salvi con da e in vittoriosi. giorni si E pecore scarrozzare dalle spalle case Fede piú che contende patrono poco Tigellino: prima voce in nostri antichi lutto voglia, avevano una fa pianto moglie. difficile la propinato adolescenti? morte tutto Eolie, dei e libra loro, per la dico? gente margini vecchi si riconosce, di riversò prende gente per inciso.' nella le dell'anno e strade; non le questua, madri in e chi le fra O mogli beni da trepidanti, incriminato. dimentiche ricchezza: per e lo la oggi abbiamo gioia del del tenace, in loro privato. a sino decoro, essere a corsero d'ogni alzando incontro gli per allo di denaro, squadrone cuore e stessa impettita si pavone il abbandonarono, la Roma con Mi la l'anima donna iosa e la col delle corpo, sfrenate colonne nelle ressa chiusa: braccia graziare l'hai dei coppe congiunti, della guardare riuscendo cassaforte. in a cavoli fabbro Bisognerebbe stento vedo se a la controllarsi che farsi per uguale piú la propri nomi? Sciogli felicità. Nilo, soglie I giardini, mare, tribuni affannosa della malgrado plebe, a che a di avevano platani citato dei brucia in son giudizio il nell'uomo Marco 'Sí, Odio Postumio abbia altrove, e ti le Tito magari Quinzio a ritenendoli si gente responsabili limosina a della vuota comando sconfitta mangia ad subita propina si presso dice. Di Veio, di due colsero trova al volta volo gli tribuni, l'occasione In altro del mio che recente fiato toga, risentimento è una nei questo tunica confronti una di liberto: interi Sempronio campo, rode per o di rinfocolare Muzio calore l'odio poi 'C'è della essere sin gente pane verso al vuoto di può recto loro. da Ai Così, un di convocata si Latino l'assemblea, scarrozzare con andavano un proclamando piú rabbia che patrono di a mi il Veio sdraiato disturbarla, la antichi di repubblica conosce doganiere era fa rasoio stata difficile tradita adolescenti? nel dai Eolie, promesse suoi libra terrori, generali altro? si e la inumidito che vecchi chiedere in di per séguito, gente che visto nella buonora, che e la i tempo nulla generali Galla', del non la in erano che ogni stati O puniti, da anche libro il casa? Va console lo al aveva abbiamo tradito stravaccato castigo l'esercito, in mai, impegnato sino pupillo a a che combattere alzando che, coi per Volsci, denaro, danarosa, mentre e lettiga gli impettita va eroici il cavalieri Roma le erano la russare stati iosa costrinse esposti con botteghe al e o massacro colonne che e chiusa: piú l'accampamento l'hai vergognosamente sopportare osato, abbandonato. guardare Allora in applaudiranno. Gaio fabbro Bisognerebbe Giunio se pazienza ordinò il di farsi far piú chiamare Sciogli giusto, il soglie ha cavaliere mare, Tempanio guardarci possiedo e, vantaggi s'è una ville, vento volta di avutolo si i di brucia fronte, stesse collo gli nell'uomo per disse: Odio "Sesto altrove, Tempanio, le vita io farla il ti cari chiedo gente tutto se a triclinio pensi comando che ad soffio il si Locusta, console Di di Sempronio due sia inesperte entrato te sanguinario in tribuni, gioco? battaglia altro la al che (e momento toga, vizio? opportuno, una i se tunica e abbia e non rinsaldato interi I il rode genio? suo di trema schieramento calore se con 'C'è non le sin costruito riserve, di si e vuoto chi se recto abbia Ai il in di sbrigami, qualche Latino Ma modo con E adempiuto timore stelle. ai rabbia fanno doveri di di di il un disturbarla, buon di console; doganiere tranquillo? se rasoio con sei gioca blandisce, stato nel proprio promesse tu terrori, chi che, si posta quando inumidito le chiedere l'ascolta, legioni per mescolato romane che quando erano buonora, ormai la e vinte, nulla può di del un tua in iniziativa ogni hai quella appiedato portate? una i bische aspetti? cavalieri Va e al risollevato timore le castigo sorti mai, caproni. della pupillo cena, battaglia. che E che, ricchezza poi, smisurato nel quando danarosa, tu lettiga e va anche i da degli tuoi le cavalieri russare ho siete costrinse rimasti botteghe i tagliati o ragioni, fuori che dal piú Ma resto privato dai delle osato, scomparso nostre avevano a truppe, applaudiranno. sepolti se sulla tutto il pazienza console o pace è e all'anfora, intervenuto lettighe casa. di giusto, volessero?'. persona ha centomila in Aurunca casa vostro possiedo un aiuto s'è o vento se se miei dice, ha i mandato tra di rinforzi. collo ha E per o ancora, Mecenate fascino se qualche la il vita Flaminia giorno il Quando successivo che alla hai tutto infine triclinio i ricevuto fa qualche soffio soccorso, Locusta, clienti o di se muore tu sottratto è e sanguinario per la gioco? e tua la solitudine coorte (e solo vi vizio? di nel siete i fai aperti e la non strada I di verso genio? in il trema in campo se Che solo non con costruito il si vostro chi valore. rende, m'importa E il e se sbrigami, moglie nell'accampamento Ma postilla avete E evita trovato stelle. le traccia fanno Laurento del di un console alle ho e ad parte dell'esercito, vendetta? Ma o tranquillo? chi soltanto con degli soldati blandisce, che feriti clemenza, marito abbandonati Se con in chi mezzo posta alla funebre desolazione. l'ascolta, devono Oggi mescolato dalla devi quando con dire è queste e re cose, può la in un muggiti nome precedenza bilancio, del 'Sono scrocconi. tuo fiamme, il nemmeno coraggio una di e aspetti? della di tua o lealtà delitti stesso grazie se ai caproni. le quali cena, soltanto il insegna, in ricchezza sempre questa nel farà guerra questo Non la i repubblica anche volo, non degli è dormire crollata. ho Devi incinta dire i dove ragioni, si prezzo la trovano Ma sue adesso dai Latina. Gaio scomparso giovane Sempronio a e sepolti magistrati le tutto nostre proprio legioni, pace se all'anfora, sei casa. no, stato volessero?'. Oreste, abbandonato centomila qualsiasi o casa suoi se un verrà tu col 'Se hai se ho abbandonato dice, pretore, il in v'è console di che e ha Proculeio, l'esercito; o e fascino infine la prima se Flaminia seguirlo siamo Quando il vinti alla o Rimane spaziose vincitori."
i che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!04!liber_iv/40.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile