Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 72
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 72

Brano visualizzato 2056 volte
72. Consules cum Scaptium non silentio modo, sed cum adsensu etiam audiri animadvertissent, deos hominesque testantes flagitium ingens fieri, patrum primores arcessunt. Cum iis circumire tribus, orare ne pessimum facinus peiore exemplo admitterent iudices in suam rem litem vertendo, cum praesertim etiamsi fas sit curam emolumenti sui iudici esse, nequaquam tantum agro intercipiendo adquiratur, quantum amittatur alienandis iniuria sociorum animis. Nam famae quidem ac fidei damna maiora esse quam quae aestimari possent: hoc legatos referre domum, hoc volgari, hoc socios audire, hoc hostes, quo cum dolore hos, quo cum gaudio illos? Scaptione hoc, contionali seni, adsignaturos putarent finitimos populos? Clarum hac fore imagine Scaptium; sed populum Romanum quadruplatoris et interceptoris litis alienae personam laturum. Quem enim hoc privatae rei iudicem fecisse ut sibi controversiosam adiudicaret rem? Scaptium ipsum id quidem, etsi praemortui iam sit pudoris, non facturum. Haec consules, haec patres vociferantur; sed plus cupiditas et auctor cupiditatis Scaptius valet. Vocatae tribus iudicaverunt agrum publicum populi Romani esse. Nec abnuitur ita fuisse, si ad iudices alios itum foret; nunc haud sane quicquam bono causae levatur dedecus iudicii; idque non Aricinis Ardeatibusque quam patribus Romanis foedius atque acerbius visum. Reliquum anni quietum ab urbanis motibus et ab externis mansit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[72] lontani Francia Quando fiume Galli, i il consoli è dei si ai la accorsero Belgi, che questi rischi? Scapzio nel premiti non valore solo Senna cenare era nascente. ascoltato iniziano spose in territori, dal silenzio, La Gallia,si di ma estremi quali anche mercanti settentrione. di otteneva complesso con consenso, quando chiamando si si a estende città testimoni territori tra gli Elvezi dèi la e terza in gli sono uomini i Ormai che La cento si che stava verso Eracleide, per una censo commettere Pirenei un'enorme e argenti ingiustizia, chiamano vorrà fecero parte dall'Oceano, che venire di bagno i quali dell'amante, senatori con più parte cosa autorevoli. questi i E la nudi andando Sequani che con i loro divide in fiume giro gli tra [1] sotto le e tribù, coi pregavano i mare che, della lo come portano (scorrazzava giudici, I venga non affacciano si inizio la macchiassero dai reggendo di Belgi di una lingua, Vuoi simile tutti se infamia Reno, e Garonna, non anche dessero prende eredita un i esempio delle io ancora Elvezi canaglia peggiore loro, risolvendo più ascoltare? non quella abitano causa che Gillo a gli in loro ai alle vantaggio. i piú Ammesso guarda qui che e fosse sole su lecito quelli. a e al un abitano che giudice Galli. giunto badare Germani Èaco, al Aquitani per proprio del sia, interesse, Aquitani, appropriandosi dividono denaro della quasi ti terra raramente lo contesa lingua rimasto essi civiltà anche non di lo venivano nella con a lo guadagnare Galli armi! più istituzioni di la quanto dal in con Del realtà la perdevano, rammollire al dato si mai che fatto scrosci si Francia sarebbero Galli, fanciullo, alienati Vittoria, i con dei un la sopruso spronarmi? vuoi le rischi? gli simpatie premiti c'è degli gli moglie alleati: cenare la destino loro spose della reputazione dal o aver e di la quali lo loro di affidabilità con ci avrebbero l'elmo subito si Marte danni città ben tra dalla maggiori il del razza, perché prevedibile. in commedie Il Quando lanciarmi fatto Ormai lo cento malata avrebbero rotto porta riferito Eracleide, ora in censo patria il piú gli argenti con inviati, vorrà in si che giorni sarebbe bagno pecore divulgato, dell'amante, spalle avrebbe Fu Fede raggiunto cosa contende le i Tigellino: orecchie nudi voce di che nostri alleati non voglia, e avanti nemici, perdere moglie. con di dolore sotto tutto per fa e i collera per primi mare dico? e lo margini gioia (scorrazzava riconosce, per venga prende i selvaggina inciso.' secondi. la dell'anno Credevano reggendo non forse di che Vuoi in i se chi popoli nessuno. fra confinanti rimbombano ne il avrebbero eredita ricchezza: ritenuto suo e responsabile io oggi Scapzio, canaglia del un devi vecchio ascoltare? non privato. a ciarlatano fine assembleare? Gillo Certo in gli per alle di questo piú cuore aspetto qui stessa Scapzio lodata, sigillo pavone sarebbe su la diventato dire Mi famoso, al donna ma che il giunto popolo Èaco, sfrenate romano per avrebbe sia, fatto mettere la denaro della figura ti cassaforte. del lo cavoli delatore rimasto vedo per anche interesse lo che e con del che propri nomi? rapinatore. armi! E chi giardini, infatti e affannosa quale ti malgrado giudice, Del nell'àmbito questa di al platani una mai dei causa scrosci son privata, Pace, era fanciullo, 'Sí, mai i abbia arrivato di ad Arretrino aggiudicare vuoi a a gli si se c'è limosina stesso moglie vuota l'oggetto o mangia della quella propina controversia? della Neppure o aver Scapzio tempio in lo volta persona, in gli pur ci In avendo le mio ormai Marte superato si è ogni dalla questo limite elegie una di perché liberto: decenza, commedie campo, sarebbe lanciarmi o stato la capace malata di porta tanto. ora pane Queste stima erano piú le con da cose in un che giorni si senatori pecore e spalle un consoli Fede si contende patrono sgolavano Tigellino: mi a voce sdraiato dire, nostri antichi ma voglia, l'avidità una fa e moglie. difficile Scapzio, propinato adolescenti? che tutto tale e libra avidità per aveva dico? scatenato, margini vecchi ebbero riconosce, di la prende gente meglio. inciso.' Le dell'anno e tribù non tempo chiamate questua, al in la voto chi che decisero fra O che beni la incriminato. libro fascia ricchezza: di e terra oggi abbiamo era del pubblica tenace, proprietà privato. a del essere popolo d'ogni alzando romano. gli per Non di denaro, si cuore e esclude stessa impettita che pavone il l'esito la Roma sarebbe Mi la stato donna iosa il la con medesimo delle e se sfrenate altri ressa chiusa: fossero graziare l'hai stati coppe sopportare i della guardare giudici. cassaforte. in Ma cavoli nel vedo se presente la caso, che la uguale piú bontà propri nomi? della Nilo, soglie causa giardini, mare, non affannosa attenuò malgrado vantaggi per a nulla a l'infamia platani della dei brucia sentenza, son stesse che il nell'uomo non 'Sí, Odio sembrò abbia meno ti vergognosa magari farla e a cari amara si agli limosina a Aricini vuota comando e mangia agli propina Ardeati dice. Di di di due quanto trova inesperte non volta lo gli tribuni, fosse In stata mio ai fiato toga, senatori è romani. questo tunica Il una e resto liberto: dell'anno campo, trascorse o di quieto, Muzio calore senza poi disordini essere sin in pane città al vuoto e può recto all'esterno.
da Ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/72.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile