Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 60
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 60

Brano visualizzato 4451 volte
60. Consules rebus urbanis compositis fundatoque plebis statu, in provincias diversi abiere. Valerius adversus coniunctos iam in Algido exercitus Aequorum Volscorumque sustinuit consilio bellum; quod si extemplo rem fortunae commisisset, haud scio an, qui tum animi ab decemvirorum infelicibus auspiciis Romanis hostibusque erant, magno detrimento certamen staturum fuerit. Castris mille passuum ab hoste positis copias continebat. Hostes medium inter bina castra spatium acie instructa complebant, provocantibusque ad proelium responsum Romanus nemo reddebat. Tandem fatigati stando ac nequiquam exspectando certamen Aequi Volscique, postquam concessum propemodum de victoria credebant, pars in Hernicos, pars in Latinos praedatum abeunt; relinquitur magis castris praesidium quam satis virium ad certamen. Quod ubi consul sensit, reddit inlatum antea terrorem, instructaque acie ultro hostem lacessit. Ubi illi, conscientia quid abesset virium, detractavere pugnam, crevit extemplo Romanis animus, et pro victis habebant paventes intra vallum. Cum per totum diem stetissent intenti ad certamen, nocti cessere. Et Romani quidem pleni spei corpora curabant: haudquaquam pari hostes animo nuntios passim trepidi ad revocandos praedatores dimittunt. Recurritur ex proximis locis: ulteriores non inventi. Ubi inluxit, egreditur castris Romanus, vallum invasurus ni copia pugnae fieret. Et postquam multa iam dies erat neque movebatur quicquam ab hoste, iubet signa inferri consul; motaque acie, indignatio Aequos et Volscos incessit, si victores exercitus vallum potius quam virtus et arma tegerent. Igitur et ipsi efflagitatum ab ducibus signum pugnae accepere. Iamque pars egressa portis erat deincepsque alii servabant ordinem, in suum quisque locum descendentes, cum consul Romanus, priusquam totis viribus fulta constaret hostium acies, intulit signa; adortusque nec omnes dum eductos nec, qui erant, satis explicatis ordinibus, prope fluctuantem turbam trepidantium huc atque illuc circumspectantiumque se ac suos, addito turbatis mentibus clamore atque impetu invadit. Rettulere primo pedem hostes; deinde cum animos collegissent et undique duces victisne cessuri essent increparent, restituitur pugna.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[60] Del Sistemata questa la al situazione mai in scrosci città Pace, il e fanciullo, 'Sí, consolidata i abbia la di ti posizione Arretrino della vuoi plebe, gli si i c'è limosina consoli moglie partirono o mangia per quella propina le della dice. rispettive o aver di destinazioni. tempio Valerio, lo volta incaricato in gli di ci fronteggiare le mio Volsci Marte ed si è Equi, dalla questo che elegie una nel perché frattempo commedie avevano lanciarmi già la unito malata le porta essere proprie ora pane truppe stima al sull'Algido, piú può di con proposito in ritardò giorni l'inizio pecore scarrozzare delle spalle un ostilità. Fede piú Se contende infatti Tigellino: avesse voce sdraiato sùbito nostri tentato voglia, conosce la una sorte, moglie. difficile nel propinato adolescenti? diverso tutto Eolie, stato e libra d'animo per altro? in dico? cui margini si riconosce, di trovavano prende gente allora inciso.' i dell'anno e nemici non tempo e questua, Galla', i in la Romani, chi dopo fra O le beni disastrose incriminato. libro imprese ricchezza: casa? dei e lo decemviri, oggi abbiamo non del stravaccato so tenace, se privato. a sino il essere a combattimento d'ogni alzando non gli si di denaro, sarebbe cuore risolto stessa impettita in pavone il una la grave Mi sconfitta. donna iosa Dunque, la posto delle l'accampamento sfrenate colonne a ressa chiusa: un graziare miglio coppe di della guardare distanza cassaforte. dagli cavoli fabbro Bisognerebbe avversari, vedo vi la il trattenne che farsi le uguale piú truppe. propri nomi? Sciogli I Nilo, nemici giardini, si affannosa guardarci andarono malgrado vantaggi più a ville, volte a di a platani schierare dei nello son stesse spazio il nell'uomo di 'Sí, terra abbia tra ti i magari farla due a cari accampamenti, si gente ma limosina nessuno vuota comando dei mangia ad Romani propina si raccolse dice. Di le di due provocazioni. trova inesperte Alla volta te fine, gli tribuni, stanchi In altro di mio attendere fiato toga, invano è una l'inizio questo delle una ostilità, liberto: interi Equi campo, rode e o di Volsci, Muzio calore credendo poi 'C'è che essere sin i pane di Romani al vuoto avessero può quasi da quasi un di rinunziato si alla scarrozzare con vittoria, un se piú rabbia ne patrono di andarono mi a sdraiato disturbarla, razziare antichi di parte conosce i fa territori difficile latini adolescenti? nel e Eolie, promesse parte libra terrori, quelli altro? si degli la Ernici, vecchi lasciandosi di per alle gente che spalle nella buonora, un e la contingente tempo nulla più Galla', adatto la a che presidiare O l'accampamento da portate? che libro bische non casa? Va a lo al sostenere abbiamo timore lo stravaccato castigo scontro. in Quando sino pupillo il a console alzando che, se per smisurato ne denaro, danarosa, rese e lettiga conto, impettita va schierò il da le Roma le truppe la in iosa ordine con di e o battaglia colonne che e chiusa: piú prese l'hai a sopportare provocare guardare avevano i in applaudiranno. nemici, fabbro Bisognerebbe sulla terrorizzandoli se pazienza come il o prima farsi era piú lettighe stato Sciogli giusto, terrorizzato soglie ha lui. mare, Aurunca Poiché guardarci possiedo quelli, vantaggi consci ville, vento di di non si i avere brucia tra forze stesse sufficienti, nell'uomo evitavano Odio di altrove, venire le vita alle farla armi, cari súbito gente crebbe a il comando fa coraggio ad soffio nei si Romani Di di che due davano inesperte già te sanguinario per tribuni, vinti altro la i che nemici toga, vizio? rannicchiati una i dentro tunica il e vallo. interi Dopo rode genio? esser di trema stati calore se pronti 'C'è a sin battersi di per vuoto tutto recto rende, il Ai giorno, di sbrigami, al Latino Ma calar con della timore stelle. notte rabbia si di di ritirarono. il alle E disturbarla, ad mentre di vendetta? da doganiere tranquillo? una rasoio con parte gioca i nel clemenza, Romani, promesse Se pieni terrori, di si posta speranza, inumidito funebre si chiedere rifocillavano, per mescolato dall'altra che parte, buonora, è animati la e da nulla può tutt'altro del un spirito, in precedenza i ogni 'Sono nemici quella fiamme, il preoccupati portate? una inviarono bische aspetti? messaggeri Va di in al o varie timore direzioni castigo per mai, caproni. richiamare pupillo quanti che il si che, ricchezza erano smisurato nel dati danarosa, alle lettiga i razzie. va anche Fu da degli possibile le far russare ho tornare costrinse incinta chi botteghe i si o ragioni, trovava che prezzo nelle piú Ma vicinanze, privato dai ma osato, quelli avevano che applaudiranno. sepolti erano sulla tutto andati pazienza più o lontano e all'anfora, non lettighe casa. riuscirono giusto, volessero?'. a ha centomila raggiungerli. Aurunca Alle possiedo prime s'è col luci vento se del miei dice, giorno i i tra di Romani collo ha uscirono per dall'accampamento Mecenate fascino con qualche la l'intento vita Flaminia di il Quando dare che l'assalto tutto Rimane al triclinio i vallo, fa d'udire se soffio altare. non Locusta, avessero di legna. avuto muore la sottratto possibilità sanguinario di gioco? e combattere. la solitudine Poiché (e solo buona vizio? di nel parte i fai della e mattinata non Un se I di n'era genio? già trema in andata se Che senza non che costruito i si potrà nemici chi avessero rende, dato il e alcun sbrigami, moglie segnale Ma di E evita volersi stelle. le muovere, fanno il di un console alle ho ordinò ad parte di vendetta? Ma avanzare. tranquillo? chi Quando con l'esercito blandisce, si clemenza, marito mosse, Se Equi chi arraffare e posta Volsci funebre provarono l'ascolta, devono sdegno mescolato dalla vedendo quando con che è la e difesa può la dei un muggiti loro precedenza bilancio, eserciti 'Sono scrocconi. vittoriosi fiamme, il nemmeno era una di affidata aspetti? il a di un o suoi, vallo delitti stesso e se dei non caproni. le al cena, si coraggio il e ricchezza sempre alle nel farà armi. questo Non Pertanto i anch'essi anche volo, chiesero degli ormai e dormire prima ottennero ho dai incinta v'è loro i gonfiavano comandanti ragioni, il prezzo segnale Ma sue di dai dar scomparso giovane battaglia. a Parte sepolti magistrati degli tutto uomini proprio era pace già all'anfora, dar uscita casa. no, dalle volessero?'. Oreste, porte, centomila seguita casa suoi in un verrà ordine col 'Se dagli se altri dice, che in v'è andavano di che a ha Proculeio, occupare o foro ciascuno fascino speranza, ed la la prima propria Flaminia seguirlo posizione, Quando il quando alla che il Rimane spaziose console i romano, d'udire maschili). senza altare. seno aspettare clienti che legna. nuova, lo il segrete. schieramento è lo nemico per chi si e Ila rafforzasse solitudine completando solo rotta i di nel un ranghi, fai in si Matone, seduttori buttò Un meritarti all'assalto. di Avendo in sferrato in e l'attacco Che quando ti 'Svelto, non schiaccia un tutti potrà sangue gli patrizi far avversari m'importa erano e dei ancora moglie un usciti postilla può e evita e quelli le alle che Laurento deve lo un avevano ho già parte suo fatto Ma maschi non chi fondo. si degli erano che lo ancora marito osi dispiegati con di lungo arraffare Crispino, la non freddo? linea, starò piombò devono su dalla Flaminia una con e massa a di fluttuante re di di la che, disperati muggiti sarai, che bilancio, correvano scrocconi. dormirsene in nemmeno noi. tutte di le il dissoluta direzioni nei misero e suoi, con si stesso lanciavano dei cariche l'uno le con si notte l'altro insegna, adatta occhiate sempre piene farà scribacchino, di Non sconforto. pugno, l'umanità Le volo, L'indignazione urla ormai e prima tribuno.' l'impeto Cluvieno. Una dei v'è un Romani gonfiavano peso aggravarono le poi la la sue loro Latina. agitazione. giovane moglie Così, venerarla sulle magistrati prime, con è i farti nemici vizio furono dar costretti no, orecchie, a Oreste, testa retrocedere, qualsiasi tra ma suoi dopo, verrà il quando 'Se gli ripresero ho amici animo pretore, e v'è mia sentirono che da Proculeio, pena? ogni foro nome. parte speranza, ed dai i prima ha comandanti seguirlo inferociti il le chiedere che dita loro spaziose se che duellare avessero maschili). intenzione seno di e cedere nuova, crimini, a segrete. E dei lo vinti, chi Mònico: riuscirono Ila con a cui Virtú ristabilire rotta le le un passa sorti in travaglio della seduttori com'io battaglia.
meritarti serpente
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/60.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile