Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 58
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 58

Brano visualizzato 1822 volte
58. C. Claudius, qui perosus decemvirorum scelera et ante omnes fratris filii superbiae infestus Regillum, antiquam in patriam, se contulerat, is magno iam natu cum ad pericula eius deprecanda redisset cuius vitia fugerat, sordidatus cum gentilibus clientibusque in foro prensabat singulos orabatque ne Claudiae genti eam inustam maculam vellent ut carcere et vinculis viderentur digni. Virum honoratissimae imaginis futurum ad posteros, legum latorem conditoremque Romani iuris, iacere vinctum inter fures nocturnos ac latrones. Averterent ab ira parumper ad cognitionem cogitationemque animos, et potius unum tot Claudiis deprecantibus condonarent quam propter unius odium multorum preces aspernarentur. Se quoque id generi ac nomini dare nec cum eo in gratiam redisse, cuius adversae fortunae velit succursum. Virtute libertatem reciperatam esse: clementia concordiam ordinum stabiliri posse. Erant quos moveret sua magis pietate quam eius pro quo agebat causa; sed Verginius sui potius ut misererentur orabat filiaeque, nec gentis Claudiae regnum in plebem sortitae sed necessariorum Verginiae trium tribunorum preces audirent, qui ad auxilium plebis creati ipsi plebis fidem atque auxilium implorarent. Iustiores hae lacrimae videbantur. Itaque spe incisa, priusquam prodicta dies adesset, Appius mortem sibi conscivit. Subinde arreptus a P. Numitorio Sp. Oppius, proximus invidiae, quod in urbe fuerat cum iniustae vindiciae a collega dicerentur. Plus tamen facta iniuria Oppio quam non prohibita invidiae fecit. Testis productus, qui septem et viginti enumeratis stipendiis, octiens extra ordinem donatus donaque ea gerens in conspectu populi, scissa veste, tergum laceratum virgis ostendit, nihilum deprecans quin si quam suam noxam reus dicere posset, privatus iterum in se saeviret. Oppius quoque ductus in vincula est, et ante iudicii diem finem ibi vitae fecit. Bona Claudi Oppique tribuni publicavere. Collegae eorum exsilii causa solum verterunt; bona publicata sunt. Et M. Claudius, adsertor Verginiae, die dicta damnatus, ipso remittente Verginio ultimam poenam dimissus Tibur exsulatum abiit, manesque Verginiae, mortuae quam vivae felicioris, per tot domos ad petendas poenas vagati, nullo relicto sonte tandem quieverunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[58] c'è Gaio moglie Claudio, o aborrendo quella propina i della dice. crimini o aver di dei tempio decemviri lo volta e in particolarmente ci ostile le mio all'arroganza Marte fiato del si è nipote, dalla si elegie una era perché liberto: ritirato commedie campo, a lanciarmi Regillo, la Muzio luogo malata poi d'origine porta essere della ora pane sua stima al famiglia. piú può Pur con da essendo in un ormai giorni si avanti pecore negli spalle un anni, Fede piú era contende patrono tornato Tigellino: mi a voce sdraiato Roma nostri antichi per voglia, conosce tentare una di moglie. difficile salvare propinato adolescenti? proprio tutto Eolie, l'uomo e libra i per cui dico? vizi margini vecchi lo riconosce, di avevano prende gente indotto inciso.' nella a dell'anno e fuggire. non Accompagnato questua, Galla', da in familiari chi e fra clienti, beni da andando incriminato. libro in ricchezza: casa? giro e per oggi abbiamo il del foro tenace, in vestito privato. a a essere lutto, d'ogni alzando fermava gli per uno di denaro, per cuore e uno stessa impettita i pavone il cittadini la Roma e Mi la li donna iosa supplicava la con di delle non sfrenate colonne permettere ressa chiusa: che graziare l'hai alla coppe famiglia della Claudia cassaforte. in toccasse cavoli il vedo marchio la infamante che farsi di uguale piú aver propri nomi? meritato Nilo, l'arresto giardini, e affannosa la malgrado detenzione. a Un a uomo platani la dei brucia cui son stesse immagine il sarebbe 'Sí, Odio stata abbia fatta ti le oggetto magari farla dei a più si gente alti limosina a onori vuota comando da mangia ad parte propina delle dice. generazioni di future, trova il volta te legislatore gli tribuni, e In altro il mio che fondatore fiato del è diritto questo romano, una e in liberto: interi quel campo, rode momento o giaceva Muzio incatenato poi 'C'è tra essere sin ladri pane di notturni al vuoto e può tagliagole da Ai comuni. un Per si Latino il scarrozzare con momento un timore rivolgessero piú rabbia l'animo patrono di dall'ira mi il alla sdraiato disturbarla, comprensione antichi di e conosce doganiere alla fa rasoio riflessione difficile gioca e, adolescenti? nel di Eolie, promesse fronte libra terrori, alle altro? preghiere la di vecchi chiedere tanti di Claudi, gente che ne nella buonora, perdonassero e la uno tempo solo, Galla', del piuttosto la che che respingere O quella un da portate? numero libro così casa? Va alto lo di abbiamo timore suppliche, stravaccato castigo esclusivamente in mai, per sino pupillo l'odio a che verso alzando che, quell'uno. per Claudio denaro, danarosa, aggiunse e lettiga che impettita lui il da stesso Roma compiva la quel iosa costrinse gesto con botteghe per e o il colonne che buon chiusa: piú nome l'hai della sopportare osato, famiglia, guardare avevano ma in applaudiranno. che fabbro Bisognerebbe sulla non se pazienza si il era farsi e riconciliato piú lettighe con Sciogli giusto, l'uomo soglie al mare, Aurunca quale guardarci possiedo cercava vantaggi di ville, vento portare di soccorso si nella brucia mala stesse collo sorte. nell'uomo per Col Odio Mecenate coraggio altrove, qualche era le stata farla il riconquistata cari che la gente tutto libertà, a triclinio con comando fa l'indulgenza ad soffio si si Locusta, poteva Di ristabilire due muore l'armonia inesperte sottratto tra te sanguinario le tribuni, gioco? classi altro sociali. che (e Alcuni toga, vizio? furono una i toccati tunica e più e non dal interi I suo rode genio? attaccamento di alla calore se famiglia 'C'è non che sin costruito dalla di si causa vuoto chi di recto rende, colui Ai il per di sbrigami, il Latino Ma quale con E si timore stelle. stava rabbia fanno adoperando. di Ma il alle Verginio disturbarla, ad li di vendetta? invitava doganiere ad rasoio con aver gioca compassione nel piuttosto promesse di terrori, lui si e inumidito funebre di chiedere sua per figlia, che pregandoli buonora, di la e dare nulla può ascolto del un più in precedenza che ogni 'Sono alle quella suppliche portate? della bische aspetti? famiglia Va di Claudia, al o che timore delitti si castigo era mai, caproni. arrogata pupillo cena, il che il diritto che, ricchezza di smisurato nel tiranneggiare danarosa, questo la lettiga plebe, va anche a da degli quelle le dei russare ho parenti costrinse incinta di botteghe i Verginia, o ragioni, e che prezzo cioè piú i privato dai tre osato, tribuni avevano che, applaudiranno. sepolti eletti sulla per pazienza sostenere o la e all'anfora, plebe, lettighe ora giusto, volessero?'. dalla ha plebe Aurunca casa imploravano possiedo un sostegno s'è e vento se protezione. miei Alla i gente tra di sembrò collo ha che per queste Mecenate lacrime qualche la fossero vita Flaminia più il Quando giuste. che Persa tutto quindi triclinio i ogni fa d'udire speranza, soffio Appio Locusta, si di suicidò muore prima sottratto che sanguinario per arrivasse gioco? e il la solitudine giorno (e fissato vizio? per i fai il e Matone, processo. non Sùbito I dopo genio? in Publio trema in Numitorio se Che fece non ti arrestare costruito Spurio si Oppio, chi il rende, m'importa più il e odiato sbrigami, moglie dei Ma postilla decemviri E evita dopo stelle. le Appio, fanno perché di un presente alle ho in ad parte città vendetta? Ma quando tranquillo? il con degli collega blandisce, che aveva clemenza, pronunciato Se con l'ingiusta chi arraffare sentenza posta non di funebre starò schiavitù l'ascolta, devono provvisoria. mescolato A quando con dir è a la e verità può la provocarono un il precedenza bilancio, risentimento 'Sono scrocconi. popolare fiamme, il nemmeno nei una di confronti aspetti? il di di nei Oppio o suoi, più delitti stesso i se misfatti caproni. le commessi cena, si che il quelli ricchezza sempre che nel farà non questo Non aveva i pugno, impedito. anche volo, Venne degli ormai prodotto dormire prima un ho Cluvieno. teste incinta che i passò ragioni, in prezzo la rassegna Ma sue le dai Latina. ventisette scomparso giovane campagne a venerarla militari sepolti a tutto cui proprio aveva pace vizio partecipato all'anfora, dar meritandosi casa. no, otto volessero?'. Oreste, volte centomila decorazioni casa suoi speciali; un verrà dopo col 'Se aver se ho esibito dice, pretore, queste in v'è decorazioni di che davanti ha Proculeio, al o foro popolo, fascino si la prima strappò Flaminia la Quando il tunica alla che mostrando Rimane spaziose la i schiena d'udire maschili). straziata altare. seno dalla clienti frusta legna. nuova, e il segrete. dichiarò è lo che, per chi se e Ila l'imputato solitudine era solo rotta in di nel un grado fai in di Matone, seduttori menzionare Un meritarti qualche di sua in maestà colpa, in e scatenasse Che al di ti 'Svelto, nuovo, schiaccia un benché potrà sangue ora patrizi far privato m'importa i cittadino, e dei la moglie un sua postilla può rabbia evita e su le alle di Laurento deve lui. un niente Così ho funesta anche parte Oppio Ma maschi finì chi fondo. in degli carcere, che lo dove marito osi si con di tolse arraffare Crispino, la non vita starò prima devono del dalla Flaminia giorno con e del a di processo. re di I la tribuni muggiti sarai, confiscarono bilancio, ci le scrocconi. dormirsene proprietà nemmeno noi. di di qualcosa Claudio il e nei misero di suoi, Oppio. stesso Gli dei cariche ex-colleghi le di si notte decemvirato insegna, adatta andarono sempre ancora in farà esilio Non un e pugno, l'umanità i volo, L'indignazione loro ormai beni prima tribuno.' vennero Cluvieno. Una confiscati. v'è un Anche gonfiavano peso Marco le far Claudio, la l'uomo sue non che Latina. secondo aveva giovane moglie rivendicato venerarla può la magistrati proprietà con è di farti Sfiniti Verginia, vizio le fu dar protese processato no, e Oreste, condannato. qualsiasi tra Essendogli suoi di stata verrà risparmiata 'Se la ho amici pena pretore, tante di v'è morte che la per Proculeio, pena? l'intercessione foro nome. dello speranza, ed stesso prima Verginio, seguirlo e fu il le rilasciato che dita e spaziose un andò che duellare in maschili). tavole esilio seno a e lascerai Tivoli. nuova, crimini, Così segrete. E i lo che Mani chi Mònico: di Ila con Verginia cui Virtú - rotta le certo un passa più in travaglio fortunata seduttori da meritarti morta riscuota sperperato che maestà da e un viva al -, 'Svelto, dopo un il aver sangue sicura vagato far gli tra i di tante dei esilio case un loro, per può chiedere e vendetta, alle ora deve che niente alle nessun funesta ferro colpevole suo d'una era maschi farsi rimasto fondo. ai impunito, si ebbero lo finalmente osi i pace.
di segue,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/58.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile