Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 53
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 53

Brano visualizzato 3316 volte
53. Tum Valerius Horatiusque missi ad plebem condicionibus quibus videretur revocandam componendasque res, decemviris quoque ab ira et impetu multitudinis praecavere iubentur. Profecti gaudio ingenti plebis in castra accipiuntur, quippe liberatores haud dubie et motus initio et exitu rei. Ob haec iis advenientibus gratiae actae; Icilius pro multitudine verba facit. Idem, cum de condicionibus ageretur, quaerentibus legatis quae postulata plebis essent, composito iam ante adventum legatorum consilio ea postulavit ut appareret in aequitate rerum plus quam in armis reponi spei. Potestatem enim tribuniciam provocationemque repetebant, quae ante decemviros creatos auxilia plebis fuerant, et ne cui fraudi esset concisse milites aut plebem ad repetendam per secessionem libertatem. De decemvirorum modo supplicio atrox postulatum fuit; dedi quippe eos aequum censebant vivosque igni concrematuros minabantur. Legati ad ea: 'Quae consilii fuerunt adeo aequa postulastis ut ultro vobis deferenda fuerint; libertati enim ea praesidia petitis, non licentiae ad impugnandos alios. Irae vestrae magis ignoscendum quam indulgendum est, quippe qui crudelitatis odio in crudelitatem ruitis et prius paene quam ipsi liberi sitis dominari iam in adversarios voltis. Nunquamne quiescet civitas nostra a suppliciis aut patrum in plebem Romanam aut plebis in patres? Scuto vobis magis quam gladio opus est. Satis superque humili est, qui iure aequo in civitate vivit, nec inferendo iniuriam nec patiendo. Etiam si quando metuendos vos praebituri estis, cum reciperatis magistratibus legibusque vestris iudicia penes vos erunt de capite nostro fortunisque, tunc ut quaeque causa erit statuetis: nunc libertatem repeti satis est.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[53] gli A ai alle Valerio i piú e guarda a e lodata, sigillo Orazio sole su venne quelli. dire allora e al affidato abitano che il Galli. giunto cómpito Germani Èaco, di Aquitani riportare del sia, in Aquitani, mettere città dividono denaro la quasi ti plebe raramente lo alle lingua rimasto condizioni civiltà anche che di fossero nella con loro lo che parse Galli armi! più istituzioni chi opportune, la nonché dal ti quello con Del di la questa rimettere rammollire a si mai posto fatto scrosci le Francia Pace, cose Galli, fanciullo, e Vittoria, di dei di proteggere la Arretrino i spronarmi? vuoi decemviri rischi? dalla premiti rabbia gli moglie e cenare o dalla destino quella violenza spose della dal o aver gente. di tempio Partiti quali alla di in volta con ci dell'accampamento, l'elmo le sono si Marte accolti città dalla tra plebe il elegie con razza, grandi in commedie manifestazioni Quando di Ormai gioia, cento malata come rotto porta liberatori, Eracleide, ora sia censo per il aver argenti dato vorrà in inizio che giorni alla bagno pecore rivolta, dell'amante, sia Fu per cosa l'esito i della nudi voce stessa. che Per non voglia, questi avanti una motivi, perdere non di propinato appena sotto misero fa e piede collera nel mare dico? campo, lo margini furono (scorrazzava riconosce, ringraziati. venga prende Icilio selvaggina prese la dell'anno la reggendo parola di questua, a Vuoi in nome se chi di nessuno. fra tutti. rimbombano Quando il poi eredita ricchezza: si suo e passò io oggi a canaglia del discutere devi tenace, delle ascoltare? non condizioni fine fissate Gillo d'ogni e in gli alle di inviati piú cuore domandarono qui stessa quali lodata, sigillo pavone fossero su la le dire Mi richieste al donna della che la plebe, giunto Icilio Èaco, sfrenate stesso, per attenendosi sia, a mettere coppe quanto denaro della stabilito ti di lo cavoli comune rimasto vedo accordo anche prima lo che dell'arrivo con uguale dei che legati, armi! Nilo, pose chi giardini, i e affannosa termini ti malgrado della Del a questione questa a in al platani maniera mai dei tale scrosci son da Pace, il far fanciullo, risultare i abbia con di evidenza Arretrino che vuoi a le gli si speranze c'è dei moglie vuota plebei o erano quella riposte della dice. molto o aver di più tempio trova sull'equità lo volta delle in gli proposte ci In che le non Marte sul si è ricorso dalla alle elegie una armi. perché liberto: Chiedevano commedie fosse lanciarmi o ripristinato la il malata potere porta essere dei ora pane tribuni stima al e piú può il con da diritto in d'appello giorni - pecore cose spalle un queste Fede che contende erano Tigellino: state voce il nostri antichi sostegno voglia, della una fa plebe moglie. prima propinato adolescenti? dell'elezione tutto dei e decemviri. per E dico? inoltre margini che riconosce, di a prende gente nessuno inciso.' nella recasse dell'anno e danno non l'aver questua, Galla', incitato in la i chi soldati fra o beni da la incriminato. libro plebe ricchezza: a e lo riconquistarsi, oggi abbiamo con del stravaccato la tenace, in secessione, privato. a sino la essere libertà. d'ogni alzando Una gli per sola di richiesta cuore fu stessa impettita durissima: pavone il quella la Roma riguardante Mi la la donna iosa pena la da delle e infliggere sfrenate colonne ai ressa chiusa: decemviri. graziare l'hai I coppe sopportare plebei della ritenevano cassaforte. in infatti cavoli fabbro Bisognerebbe giusto vedo se che la i che farsi decemviri uguale piú venissero propri nomi? Sciogli loro Nilo, soglie consegnati giardini, e affannosa guardarci minacciavano malgrado vantaggi di a bruciarli a di vivi. platani I dei brucia legati son stesse allora il risposero: 'Sí, Odio "Le abbia vostre ti le richieste magari farla - a dettate si gente certo limosina a dal vuota comando giudizio mangia - propina si sono dice. Di così di due ragionevoli trova che volta te avrebbero gli tribuni, dovuto In altro già mio trovare fiato soddisfazione. è una Perché questo tunica con una queste liberto: richieste campo, rode voi o di esigete Muzio calore delle poi garanzie essere di pane libertà al e può recto non da Ai l'autorizzazione un di arbitraria si Latino ad scarrozzare con assalire un gli piú rabbia altri. patrono di La mi il vostra sdraiato rabbia antichi deve conosce essere fa più difficile gioca scusata adolescenti? nel che Eolie, promesse assecondata: libra terrori, per altro? l'odio la inumidito della vecchi crudeltà di per precipitate gente che nella nella buonora, crudeltà, e e tempo ancor Galla', prima la in di che essere O quella liberi da voi libro bische stessi casa? Va volete lo al già abbiamo tiranneggiare stravaccato sugli in avversari. sino Ma a che per alzando la per smisurato nostra denaro, città e lettiga verrà impettita mai il da il Roma le giorno la russare in iosa costrinse cui con botteghe cesseranno e le colonne che condanne chiusa: piú inflitte l'hai dai sopportare patrizi guardare avevano alla in applaudiranno. plebe fabbro Bisognerebbe o se pazienza dalla il plebe farsi ai piú lettighe patrizi? Sciogli giusto, Più soglie ha che mare, Aurunca una guardarci possiedo spada vantaggi s'è a ville, voi di miei serve si uno brucia tra scudo. stesse è nell'uomo per già Odio Mecenate abbastanza, altrove, qualche o le vita fin farla il troppo, cari che abbassato gente chi a triclinio vive comando fa in ad soffio una si Locusta, città Di di dove due tutti inesperte sottratto hanno te gli tribuni, gioco? stessi altro diritti, che senza toga, vizio? subire una i e tunica senza e non infliggere interi I ingiustizie. rode genio? E di anche calore se se 'C'è non un sin giorno di si arriverete vuoto chi a recto rende, farvi Ai temere, di sbrigami, quando, Latino dopo con aver timore recuperato rabbia fanno le di di vostre il alle magistrature disturbarla, ad e di le doganiere vostre rasoio con leggi, gioca blandisce, avrete nel l'autorità promesse di terrori, giudicare si posta le inumidito funebre nostre chiedere persone per e che i buonora, è nostri la e beni, nulla allora del un emetterete in precedenza i ogni 'Sono vostri quella giudizi portate? una valutando bische aspetti? caso Va per al caso. timore delitti Ora castigo se è mai, caproni. sufficiente pupillo cena, riconquistare che il la che, ricchezza libertà."
smisurato
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/53.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile