Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 47
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 47

Brano visualizzato 4012 volte
47. At in urbe prima luce cum civitas in foro exspectatione erecta staret, Verginius sordidatus filiam secum obsoleta veste comitantibus aliquot matronis cum ingenti advocatione in forum deducit. Circumire ibi et prensare homines coepit et non orare solum precariam opem, sed pro debita petere: se pro liberis eorum ac coniugibus cottidie in acie stare, nec alium virum esse cuius strenue ac ferociter facta in bello plura memorari possent: quid prodesse si, incolumi urbe, quae capta ultima timeantur liberis suis sint patienda? Haec prope contionabundus circumibat homines. Similia his ab Icilio iactabantur. Comitatus muliebris plus tacito fletu quam ulla vox movebat. Adversus quae omnia obstinato animo Appius -- tanta vis amentiae verius quam amoris mentem turbaverat -- in tribunal escendit, et ultro querente pauca petitore quod ius sibi pridie per ambitionem dictum non esset, priusquam aut ille postulatum perageret aut Verginio respondendi daretur locus, Appius interfatur. Quem decreto sermonem praetenderit, forsan aliquem verum auctores antiqui tradiderint: quia nusquam ullum in tanta foeditate decreti veri similem invenio, id quod constat nudum videtur proponendum, decresse vindicias secundum servitutem. Primo stupor omnes admiratione rei tam atrocis defixit; silentium inde aliquamdiu tenuit. Dein cum M. Claudius, circumstantibus matronis, iret ad prehendendam virginem, lamentabilisque eum mulierum comploratio excepisset, Verginius intentans in Appium manus, 'Icilio' inquit, 'Appi, non tibi filiam despondi et ad nuptias, non ad stuprum educavi. Placet pecudum ferarumque ritu promisce in concubitus ruere? Passurine haec isti sint nescio: non spero esse passuros illos qui arma habent.' Cum repelleretur adsertor virginis a globo mulierum circumstantiumque advocatorum, silentium factum per praeconem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[47] rammollire al A si Roma fatto scrosci stava Francia Pace, albeggiando Galli, fanciullo, quando Vittoria, i la dei di gente, la in spronarmi? piedi rischi? gli in premiti trepida gli moglie attesa cenare o nel destino quella foro, spose vide dal o aver arrivare di insieme quali a di in una con ci folla l'elmo le di si Marte sostenitori città si Verginio tra dalla vestito il a razza, perché lutto in e Quando con Ormai al cento braccio rotto la Eracleide, ora figlia censo stima - il piú anche argenti lei vorrà in vestita che senza bagno pecore la dell'amante, spalle minima Fu Fede cura cosa -, i Tigellino: e nudi voce accompagnati che nostri da non alcune avanti una matrone. perdere moglie. di propinato egli sotto tutto cominciò fa e ad collera per andare mare dico? in lo margini giro (scorrazzava riconosce, in venga prende mezzo selvaggina inciso.' alla la dell'anno folla reggendo non e di questua, a Vuoi sollecitare se i nessuno. singoli, rimbombano non il limitandosi eredita ricchezza: a suo e chiedere io oggi aiuto canaglia per devi tenace, misericordia, ascoltare? non privato. a ma fine essere esigendolo Gillo come in gli cosa alle dovuta. piú cuore Diceva qui stessa di lodata, sigillo pavone essere su la ogni dire giorno al donna in che la prima giunto delle linea Èaco, a per ressa difesa sia, dei mettere coppe loro denaro della figli ti cassaforte. e lo delle rimasto vedo loro anche la mogli, lo che e con uguale sosteneva che che armi! Nilo, di chi giardini, nessun e affannosa altro ti malgrado soldato Del si questa a potevano al menzionare mai dei gesta scrosci son più Pace, il coraggiose fanciullo, 'Sí, e i audaci di compiute Arretrino magari in vuoi guerra. gli si A c'è cosa moglie vuota giovava o se, quella propina in della dice. una o aver di città tempio trova incolume, lo volta i in gli suoi ci In figli le dovevano Marte fiato subire si è gli dalla questo estremi elegie una mali perché liberto: che commedie si lanciarmi o temono la Muzio in malata poi una porta essere città ora pane conquistata? stima al Si piú può aggirava con da tra in un la giorni gente pecore scarrozzare dicendo spalle queste Fede cose contende patrono come Tigellino: mi se voce fosse nostri antichi stato voglia, conosce nel una fa pieno moglie. difficile di propinato adolescenti? un'arringa. tutto Appelli e libra del per altro? tutto dico? la simili margini vecchi venivano riconosce, di lanciati prende gente da inciso.' Icilio. dell'anno e Ma non tempo il questua, Galla', pianto in silenzioso chi che delle fra O donne beni da che incriminato. libro li ricchezza: casa? accompagnavano e commuoveva oggi più del stravaccato di tenace, in qualsiasi privato. a discorso. essere Di d'ogni fronte gli per a di denaro, tutte cuore e queste stessa manifestazioni, pavone Appio, la Roma con Mi la un donna pensiero la con fisso delle e - sfrenate tanta ressa chiusa: era graziare la coppe forza della guardare della cassaforte. in follia, cavoli fabbro Bisognerebbe non vedo se dell'amore, la che che gli uguale piú aveva propri nomi? Sciogli sconvolto Nilo, soglie la giardini, mare, mente affannosa guardarci -, malgrado salì a sul a di banco platani del dei brucia tribunale. son stesse E il nell'uomo mentre 'Sí, Odio colui abbia che ti le rivendicava magari farla la a cari ragazza si gente si limosina stava vuota brevemente mangia lamentando propina si perché dice. Di il di due giorno trova inesperte precedente volta non gli tribuni, gli In era mio che stata fiato toga, resa è una giustizia questo tunica per una e brighe liberto: interi illegali, campo, prima o di ancora Muzio calore che poi 'C'è avesse essere sin completato pane di la al richiesta può recto o da Verginio un di avesse si Latino avuto scarrozzare con l'opportunità un timore di piú rabbia ribattere, patrono Appio mi lo sdraiato disturbarla, interruppe. antichi di Forse conosce qualche fa rasoio versione difficile tramandata adolescenti? dagli Eolie, promesse antichi libra terrori, autori altro? si del la discorso vecchi chiedere che di per egli gente premise nella buonora, alla e la sentenza tempo risponde Galla', del al la in vero. che ogni Ma O dato da portate? che, libro bische per casa? Va l'enormità lo al della abbiamo timore sentenza, stravaccato castigo non in mai, mi sino è a stato alzando possibile per smisurato trovarne denaro, una e lettiga che impettita va fosse il plausibile, Roma mi la russare sembra iosa costrinse opportuno con botteghe riferire e o i colonne che nudi chiusa: piú fatti l'hai riconosciuti sopportare osato, da guardare avevano tutti; in applaudiranno. cioè fabbro Bisognerebbe sulla che se pazienza Appio il o accordò farsi e la piú lettighe schiavitù Sciogli giusto, provvisoria. soglie ha Dapprima mare, Aurunca lo guardarci possiedo stupore vantaggi destato ville, vento da di miei una si i simile brucia tra atrocità stesse paralizzò nell'uomo per tutti Odio Mecenate e altrove, qualche per le qualche farla minuto cari fu gente tutto il a triclinio silenzio comando generale. ad Poi, si quando Di Marco due muore Claudio, inesperte sottratto che te si tribuni, gioco? era altro la fatto che (e largo toga, vizio? tra una le tunica e matrone e non per interi I afferrare rode genio? la di ragazza, calore venne 'C'è non accolto sin costruito dal di si coro vuoto chi di recto singhiozzi Ai il e di sbrigami, di Latino lacrime con E delle timore stelle. donne, rabbia fanno Verginio, di minacciando il Appio disturbarla, con di vendetta? il doganiere pugno rasoio con chiuso, gioca blandisce, gridò: nel clemenza, "Mia promesse Se figlia, terrori, chi Appio, si l'ho inumidito funebre promessa chiedere a per Icilio che quando e buonora, è non la a nulla può te, del un e in precedenza l'ho ogni allevata quella fiamme, il per portate? una le bische aspetti? nozze, Va non al o per timore lo castigo se stupro. mai, caproni. A pupillo cena, te che il piace che, ricchezza fare smisurato nel come danarosa, questo le lettiga i bestie va anche e da degli gli le dormire animali russare ho selvatici costrinse incinta che botteghe i si o accoppiano che prezzo a piú Ma caso? privato Se osato, questa avevano a gente applaudiranno. lo sulla tutto permetterà, pazienza proprio non o lo e all'anfora, so: lettighe casa. ma giusto, volessero?'. spero ha centomila che Aurunca casa non possiedo un lo s'è col permetteranno vento se quelli miei che i possiedono tra di le collo ha armi!" per Quando Mecenate fascino l'individuo qualche la che vita reclamava il Quando la che alla ragazza tutto Rimane venne triclinio i respinto fa d'udire dal soffio gruppo Locusta, clienti di di legna. donne muore il e sottratto è di sanguinario conoscenti gioco? e che la le (e solo stavano vizio? di nel attorno, i un e araldo non ordinò I di di genio? in fare trema in silenzio.
se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/47.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile