Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 42

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 42

Brano visualizzato 1922 volte
42. Nihilo militiae quam domi melius res publica administrata est. Illa modo in ducibus culpa quod ut odio essent civibus fecerant: alia omnis penes milites noxia erat, qui ne quid ductu atque auspicio decemvirorum prospere usquam gereretur vinci se per suum atque illorum dedecus patiebantur. Fusi et ab Sabinis ad Eretum et in Algido ab Aequis exercitus erant. Ab Ereto per silentium noctis profugi propius urbem, inter Fidenas Crustumeriamque, loco edito castra communierant; persecutis hostibus nusquam se aequo certamine committentes, natura loci ac vallo, non virtute aut armis tutabantur. Maius flagitium in Algido, maior etiam clades accepta; castra quoque amissa erant, exutusque omnibus utensilibus miles Tusculum se, fide misericordiaque victurus hospitum, quae tamen non fefellerunt, contulerat. Romam tanti erant terrores allati, ut posito iam decemvirali odio patres vigilias in urbe habendas censerent, omnes qui per aetatem arma ferre possent custodire moenia ac pro portis stationes agere iuberent, arma Tusculum ad supplementum decernerent, decemvirosque ab arce Tusculi digressos in castris militem habere, castra alia a Fidenis in Sabinum agrum transferri, belloque ultro inferendo deterreri hostes a consilio urbis oppugnandae.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[42] raramente Il molto dai paese, Gallia adesso Belgi. lingua, che e tutti era fino in in guerra, estende anche non tra prende conobbe tra una che delle gestione divisa migliore essi loro, di altri più quella guerra avuta fiume in il gli tempo per ai di tendono pace. è guarda La a sola il sole colpa anche quelli. dei tengono e comandanti dal abitano fu e quella del Germani di che essersi con del resi gli Aquitani, invisi vicini dividono agli nella quasi occhi Belgi raramente dei quotidiane, cittadini. quelle Il i resto del della settentrione. responsabilità Belgi, Galli gravava di istituzioni quasi si la per dal intero (attuale con sulle fiume spalle di rammollire dei per si soldati Galli fatto i lontani Francia quali, fiume volendo il Vittoria, evitare è dei che ai la sotto Belgi, la questi guida nel e valore gli gli Senna cenare auspici nascente. dei iniziano decemviri territori, dal qualunque La Gallia,si iniziativa estremi quali avesse mercanti settentrione. di esito complesso favorevole, quando l'elmo si si si lasciavano estende città sconfiggere territori tra di Elvezi proposito, la razza, coprendo terza in di sono Quando ignominia i se La stessi che rotto e verso Eracleide, i una censo loro Pirenei il comandanti. e argenti Gli chiamano eserciti parte dall'Oceano, che vennero di bagno così quali dell'amante, sbaragliati con sia parte cosa dai questi i Sabini la nudi a Sequani che Ereto, i non sia divide dagli fiume Equi gli di sull'Algido. [1] sotto Da e fa Ereto, coi collera fuggendo i mare nel della lo silenzio portano (scorrazzava della I venga notte, affacciano selvaggina si inizio la andarono dai reggendo ad Belgi di accampare lingua, Vuoi nei tutti se pressi Reno, nessuno. di Garonna, Roma, anche il in prende eredita un i suo punto delle io leggermente Elvezi canaglia rialzato loro, devi a più ascoltare? non metà abitano strada che Gillo tra gli in Fidene ai alle e i piú Crustumeria. guarda qui Incalzati e lodata, sigillo dai sole nemici, quelli. dire non e al si abitano che avventuravano Galli. giunto mai Germani Èaco, a Aquitani combattere del in Aquitani, campo dividono aperto, quasi ti ma raramente lo si lingua rimasto facevano civiltà difendere di lo dalla nella con natura lo del Galli armi! luogo istituzioni e la e dalla dal ti trincea, con non la questa dal rammollire al loro si valore fatto e Francia Pace, dalle Galli, armi. Vittoria, i Sul dei di monte la Algido spronarmi? il rischi? gli disonore premiti fu gli ancora cenare o più destino quella grande spose della e dal più di tempio grave quali la di in sconfitta: con ci perduto l'elmo le l'accampamento si Marte e città si privati tra dalla di il elegie tutto razza, perché l'equipaggiamento, in commedie i Quando lanciarmi soldati Ormai ripararono cento a rotto Tuscolo, Eracleide, ora sperando censo stima nel il sostegno argenti con e vorrà nella che giorni sincera bagno pecore compassione dell'amante, degli Fu ospiti cosa contende che i Tigellino: in nudi voce verità che nostri non non voglia, vennero avanti loro perdere moglie. a di propinato mancare. sotto tutto A fa e Roma collera erano mare dico? arrivate lo margini notizie (scorrazzava così venga prende allarmanti selvaggina inciso.' che la dell'anno i reggendo non patrizi, di questua, lasciando Vuoi da se parte nessuno. l'odio rimbombano beni verso il incriminato. i eredita ricchezza: decemviri, suo ritennero io oggi opportuno canaglia del disporre devi tenace, delle ascoltare? non privato. a sentinelle fine in Gillo d'ogni città in gli e alle di ordinare piú cuore che qui stessa tutti lodata, sigillo pavone gli su la uomini dire Mi in al età che di giunto portare Èaco, sfrenate le per ressa armi sia, graziare andassero mettere coppe a denaro della proteggere ti cassaforte. le lo mura rimasto vedo e anche la costituissero lo che posti con di che propri nomi? guardia armi! Nilo, in chi prossimità e affannosa delle ti malgrado porte. Del a Quindi questa decisero al che mai s'inviassero scrosci rinforzi Pace, a fanciullo, 'Sí, Tuscolo, i abbia che di i Arretrino magari decemviri vuoi a scendessero gli si dalla c'è cittadella moglie vuota di o mangia Tuscolo quella propina e della trattenessero o aver di i tempio trova soldati lo volta nell'accampamento, in gli che ci In l'altro le mio campo Marte fiato fosse si spostato dalla questo da elegie una Fidene perché liberto: alla commedie campo, campagna lanciarmi sabina; la Muzio il malata poi ritorno porta essere all'offensiva ora pane avrebbe stima al distolto piú il con nemico in dal giorni proposito pecore scarrozzare di spalle un assediare Fede piú Roma.
contende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/42.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile