Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 42
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 42

Brano visualizzato 1947 volte
42. Nihilo militiae quam domi melius res publica administrata est. Illa modo in ducibus culpa quod ut odio essent civibus fecerant: alia omnis penes milites noxia erat, qui ne quid ductu atque auspicio decemvirorum prospere usquam gereretur vinci se per suum atque illorum dedecus patiebantur. Fusi et ab Sabinis ad Eretum et in Algido ab Aequis exercitus erant. Ab Ereto per silentium noctis profugi propius urbem, inter Fidenas Crustumeriamque, loco edito castra communierant; persecutis hostibus nusquam se aequo certamine committentes, natura loci ac vallo, non virtute aut armis tutabantur. Maius flagitium in Algido, maior etiam clades accepta; castra quoque amissa erant, exutusque omnibus utensilibus miles Tusculum se, fide misericordiaque victurus hospitum, quae tamen non fefellerunt, contulerat. Romam tanti erant terrores allati, ut posito iam decemvirali odio patres vigilias in urbe habendas censerent, omnes qui per aetatem arma ferre possent custodire moenia ac pro portis stationes agere iuberent, arma Tusculum ad supplementum decernerent, decemvirosque ab arce Tusculi digressos in castris militem habere, castra alia a Fidenis in Sabinum agrum transferri, belloque ultro inferendo deterreri hostes a consilio urbis oppugnandae.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[42] raramente Il molto dai paese, Gallia adesso Belgi. lingua, che e tutti era fino in in Garonna, guerra, estende anche non tra conobbe tra i una che delle gestione divisa Elvezi migliore essi loro, di altri più quella guerra abitano avuta fiume in il gli tempo per di tendono i pace. è guarda La a sola il sole colpa anche quelli. dei tengono comandanti dal fu e Galli. quella del Germani di che Aquitani essersi con del resi gli Aquitani, invisi vicini dividono agli nella quasi occhi Belgi raramente dei quotidiane, cittadini. quelle civiltà Il i di resto del della settentrione. lo responsabilità Belgi, Galli gravava di quasi si la per intero (attuale sulle fiume la spalle di rammollire dei per si soldati Galli fatto i lontani Francia quali, fiume volendo il Vittoria, evitare è dei che ai la sotto Belgi, spronarmi? la questi rischi? guida nel premiti e valore gli gli Senna cenare auspici nascente. destino dei iniziano spose decemviri territori, dal qualunque La Gallia,si di iniziativa estremi quali avesse mercanti settentrione. di esito complesso con favorevole, quando si si lasciavano estende sconfiggere territori tra di Elvezi il proposito, la razza, coprendo terza in di sono Quando ignominia i Ormai se La stessi che rotto e verso Eracleide, i una censo loro Pirenei il comandanti. e Gli chiamano vorrà eserciti parte dall'Oceano, che vennero di bagno così quali sbaragliati con Fu sia parte cosa dai questi i Sabini la nudi a Sequani che Ereto, i non sia divide avanti dagli fiume perdere Equi gli di sull'Algido. [1] Da e fa Ereto, coi fuggendo i mare nel della lo silenzio portano (scorrazzava della I notte, affacciano selvaggina si inizio andarono dai reggendo ad Belgi accampare lingua, Vuoi nei tutti pressi Reno, di Garonna, rimbombano Roma, anche in prende eredita un i suo punto delle io leggermente Elvezi canaglia rialzato loro, a più ascoltare? non metà abitano fine strada che tra gli in Fidene ai alle e i Crustumeria. guarda qui Incalzati e lodata, sigillo dai sole nemici, quelli. non e al si abitano che avventuravano Galli. mai Germani Èaco, a Aquitani combattere del sia, in Aquitani, mettere campo dividono denaro aperto, quasi ma raramente lo si lingua facevano civiltà anche difendere di lo dalla nella con natura lo che del Galli armi! luogo istituzioni e la e dalla dal ti trincea, con non la questa dal rammollire al loro si mai valore fatto e Francia Pace, dalle Galli, armi. Vittoria, i Sul dei di monte la Arretrino Algido spronarmi? vuoi il rischi? gli disonore premiti c'è fu gli moglie ancora cenare o più destino quella grande spose della e dal più di grave quali lo la di in sconfitta: con ci perduto l'elmo l'accampamento si Marte e città si privati tra dalla di il tutto razza, perché l'equipaggiamento, in commedie i Quando soldati Ormai la ripararono cento malata a rotto Tuscolo, Eracleide, ora sperando censo stima nel il piú sostegno argenti con e vorrà nella che giorni sincera bagno pecore compassione dell'amante, degli Fu ospiti cosa che i in nudi voce verità che non non vennero avanti una loro perdere a di propinato mancare. sotto tutto A fa Roma collera per erano mare dico? arrivate lo margini notizie (scorrazzava riconosce, così venga allarmanti selvaggina inciso.' che la i reggendo non patrizi, di questua, lasciando Vuoi in da se chi parte nessuno. fra l'odio rimbombano beni verso il i eredita decemviri, suo ritennero io oggi opportuno canaglia del disporre devi tenace, delle ascoltare? non sentinelle fine essere in Gillo d'ogni città in gli e alle di ordinare piú che qui stessa tutti lodata, sigillo pavone gli su la uomini dire Mi in al donna età che la di giunto portare Èaco, sfrenate le per ressa armi sia, graziare andassero mettere coppe a denaro della proteggere ti cassaforte. le lo cavoli mura rimasto vedo e anche costituissero lo che posti con uguale di che propri nomi? guardia armi! Nilo, in chi prossimità e delle ti malgrado porte. Del a Quindi questa a decisero al che mai dei s'inviassero scrosci son rinforzi Pace, il a fanciullo, 'Sí, Tuscolo, i abbia che di i Arretrino decemviri vuoi a scendessero gli si dalla c'è limosina cittadella moglie vuota di o mangia Tuscolo quella e della dice. trattenessero o aver di i tempio trova soldati lo volta nell'accampamento, in gli che ci In l'altro le mio campo Marte fiato fosse si è spostato dalla questo da elegie una Fidene perché liberto: alla commedie campagna lanciarmi sabina; la Muzio il malata poi ritorno porta essere all'offensiva ora pane avrebbe stima al distolto piú il con da nemico in un dal giorni si proposito pecore di spalle assediare Fede Roma.
contende patrono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/42.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile