Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 16
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Iii - 16

Brano visualizzato 2535 volte
16. Dilucere res magis patribus atque consulibus. Praeter ea tamen quae denuntiabantur, ne Veientium neu Sabinorum id consilium esset timere et, cum tantum in urbe hostium esset, mox Sabinae Etruscaeque legiones ex composito adessent, tum aeterni hostes, Volsci et Aequi, non ad populandos, ut ante, fines sed ad urbem ut ex parte captam venirent. Multi et varii timores; inter ceteros eminebat terror servilis ne suus cuique domi hostis esset, cui nec credere nec non credendo, ne infestior fieret, fidem abrogare satis erat tutum; vixque concordia sisti videbatur posse. Tantum superantibus aliis ac mergentibus malis nemo tribunos aut plebem timebat; mansuetum id malum et per aliorum quietem malorum semper exoriens tum quiesse peregrino terrore sopitum videbatur. Ad id prope unum maxime inclinatis rebus incubuit. Tantus enim tribunos furor tenuit ut non bellum, sed vanam imaginem belli ad avertendos ab legis cura plebis animos Capitolium insedisse contenderent; patriciorum hospites clientesque si perlata lege frustra tumultuatos esse se sentiant, maiore quam venerint silentio abituros. Concilium inde legis perferendae habere, avocato populo ab armis. Senatum interim consules habent, alio se maiore ab tribunis metu ostendente quam quem nocturnus hostis intulerat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[16] lontani Francia La fiume situazione il Vittoria, divenne è dei così ai la più Belgi, spronarmi? chiara questi rischi? per nel i valore senatori Senna e nascente. destino i iniziano consoli. territori, dal Oltre La Gallia,si di a estremi quali tutto mercanti settentrione. di ciò complesso con che quando l'elmo incombeva si si minacciosamente estende città sul territori tra paese, Elvezi il essi la razza, temevano terza in che sono si i trattasse La cento di che rotto un'iniziativa verso dei una censo Veienti Pirenei il o e argenti dei chiamano vorrà Sabini, parte dall'Oceano, che e di bagno che, quali con con tutti parte cosa quei questi i nemici la in Sequani che città, i non le divide avanti truppe fiume perdere etrusche gli e [1] sotto sabine e fa potessero coi collera arrivare i mare da della un portano (scorrazzava momento I all'altro, affacciano selvaggina a inizio compimento dai di Belgi di un lingua, Vuoi piano tutti preordinato; Reno, o Garonna, ancora anche il che prende eredita i i suo nemici delle di Elvezi canaglia sempre, loro, devi Volsci più ascoltare? non ed abitano Equi, che si gli in rifacessero ai alle vivi, i piú non guarda qui più e lodata, sigillo come sole su prima quelli. dire solo e al per abitano saccheggiare Galli. le Germani campagne Aquitani per romane, del sia, ma Aquitani, mettere spingendosi dividono fino quasi ti a raramente Roma, lingua rimasto considerata civiltà anche ormai di lo quasi nella con conquistata. lo che Molteplici Galli armi! e istituzioni chi diversi la erano dal quindi con Del i la questa motivi rammollire di si forte fatto scrosci apprensione. Francia Pace, Tra Galli, fanciullo, tutti Vittoria, spiccava dei però la per spronarmi? vuoi intensità rischi? quello premiti c'è suscitato gli moglie dal cenare o problema destino degli spose della schiavi: dal o aver ognuno di sospettava quali lo di di in avere con ci un l'elmo le nemico si Marte in città casa, tra dalla di il cui razza, perché non in commedie era Quando sicuro Ormai la continuare cento malata a rotto porta fidarsi; Eracleide, ora e censo d'altronde, il piú togliendogli argenti con la vorrà in fiducia, che giorni c'era bagno pecore il dell'amante, rischio Fu Fede di cosa contende accrescerne i l'ostilità. nudi voce Sembrava che che non neppure avanti una con perdere moglie. la di propinato concordia sotto tutto si fa e sarebbe collera potuto mare dico? rimediare lo margini alle (scorrazzava riconosce, difficoltà. venga prende Le selvaggina disgrazie la dell'anno del reggendo momento di superavano Vuoi in e se chi offuscavano nessuno. fra tutto rimbombano il il incriminato. resto eredita in suo e maniera io oggi così canaglia del netta devi che ascoltare? non ormai fine essere nessuno Gillo temeva in più alle i piú cuore tribuni qui e lodata, sigillo pavone la su la plebe: dire Mi questo al donna male che minore, giunto delle sempre Èaco, sfrenate pronto per a sia, graziare saltar mettere coppe fuori denaro tra ti cassaforte. una lo cavoli disgrazia rimasto e anche la l'altra, lo che ora con uguale sembrava che propri nomi? essere armi! Nilo, stato chi giardini, placato e affannosa dal ti malgrado terrore Del a seguito questa all'attacco al platani straniero. mai E scrosci son invece Pace, fu fanciullo, 'Sí, proprio i abbia questo di ti annoso Arretrino magari problema vuoi a a gli si farsi c'è limosina sentire moglie vuota in o mangia quei quella propina momenti della dice. critici: o aver di infatti tempio trova i lo volta tribuni in arrivarono ci a le mio un Marte fiato punto si è tale dalla questo di elegie dissennata perché esaltazione commedie da lanciarmi sostenere la Muzio che malata poi il porta Campidoglio ora pane non stima al era piú stato con da oggetto in un di giorni si un pecore scarrozzare vero spalle un e Fede proprio contende patrono attacco Tigellino: mi militare, voce sdraiato ma nostri antichi di voglia, conosce una una fa finta moglie. difficile guerra propinato adolescenti? inscenata tutto Eolie, per e distogliere per altro? gli dico? la animi margini vecchi della riconosce, di plebe prende gente dal inciso.' nella pensiero dell'anno e fisso non tempo della questua, Galla', legge. in la Se chi che la fra legge beni da fosse incriminato. libro passata, ricchezza: gli e lo amici oggi e del stravaccato i tenace, in clienti privato. a sino dei essere patrizi d'ogni alzando si gli sarebbero di denaro, resi cuore e conto stessa impettita dell'inutilità pavone il di la Roma quella Mi la messinscena donna iosa e la con se delle e ne sfrenate colonne sarebbero ressa ritornati graziare l'hai a coppe sopportare casa della guardare ancora cassaforte. in più cavoli fabbro Bisognerebbe silenziosamente vedo se di la come che erano uguale venuti. propri nomi? Sciogli Perciò, Nilo, soglie dopo giardini, mare, aver affannosa guardarci richiamato malgrado vantaggi il a popolo a di sottraendolo platani agli dei obblighi son militari, il nell'uomo convocarono 'Sí, Odio un'assemblea abbia altrove, con ti l'intento magari farla di a cari far si approvare limosina la vuota comando legge. mangia ad Nel propina frattempo dice. i di consoli, trova inesperte certo volta più gli preoccupati In altro dalle mio mosse fiato toga, dei è tribuni questo tunica che una non liberto: interi dall'attacco campo, rode notturno o di dei Muzio calore nemici, poi 'C'è tennero essere sin una pane seduta al del può recto senato.
da Ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!03!liber_iii/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile