Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Ii - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Ii - 10

Brano visualizzato 24530 volte
10. Cum hostes adessent, pro se quisque in urbem ex agris demigrant; urbem ipsam saepiunt praesidiis. Alia muris, alia Tiberi obiecto videbantur tuta: pons sublicius iter paene hostibus dedit, ni unus vir fuisset, Horatius Cocles; id munimentum illo die fortuna urbis Romanae habuit. Qui positus forte in statione pontis cum captum repentino impetu Ianiculum atque inde citatos decurrere hostes vidisset trepidamque turbam suorum arma ordinesque relinquere, reprehensans singulos, obsistens obtestansque deum et hominum fidem testabatur nequiquam deserto praesidio eos fugere; si transitum ponte a tergo reliquissent, iam plus hostium in Palatio Capitolioque quam in Ianiculo fore. Itaque monere, praedicere ut pontem ferro, igni, quacumque vi possint, interrumpant: se impetum hostium, quantum corpore uno posset obsisti, excepturum. Vadit inde in primum aditum pontis, insignisque inter conspecta cedentium pugna terga obversis comminus ad ineundum proelium armis, ipso miraculo audaciae obstupefecit hostes. Duos tamen cum eo pudor tenuit, Sp. Larcium ac T. Herminium, ambos claros genere factisque. Cum his primam periculi procellam et quod tumultuosissimum pugnae erat parumper sustinuit; deinde eos quoque ipsos exigua parte pontis relicta revocantibus qui rescindebant cedere in tutum coegit. Circumferens inde truces minaciter oculos ad proceres Etruscorum nunc singulos provocare, nunc increpare omnes: servitia regum superborum, suae libertatis immemores alienam oppugnatum venire. Cunctati aliquamdiu sunt, dum alius alium, ut proelium incipiant, circumspectant; pudor deinde commovit aciem, et clamore sublato undique in unum hostem tela coniciunt. Quae cum in obiecto cuncta scuto haesissent, neque ille minus obstinatus ingenti pontem obtineret gradu, iam impetu conabantur detrudere virum, cum simul fragor rupti pontis, simul clamor Romanorum, alacritate perfecti operis sublatus, pavore subito impetum sustinuit. Tum Cocles "Tiberine pater" inquit, "te sancte precor, haec arma et hunc militem propitio flumine accipias." Ita sic armatus in Tiberim desiluit multisque superincidentibus telis incolumis ad suos tranavit, rem ausus plus famae habituram ad posteros quam fidei. Grata erga tantam virtutem civitas fuit; statua in comitio posita; agri quantum uno die circumaravit, datum. Privata quoque inter publicos honores studia eminebant; nam in magna inopia pro domesticis copiis unusquisque ei aliquid, fraudans se ipse victu suo, contulit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[10] e Quando oggi apparvero del stravaccato i tenace, in nemici privato. a sino ci essere a fu d'ogni un gli per fuggi di denaro, fuggi cuore e generale stessa impettita dalle pavone il campagne la Roma a Mi la Roma donna e la Roma delle e stessa sfrenate colonne fu ressa chiusa: munita graziare l'hai di coppe presidi della guardare armati. cassaforte. in Certe cavoli zone vedo se davan la il l'impressione che farsi di uguale esser propri nomi? Sciogli sicure Nilo, per giardini, via affannosa delle malgrado vantaggi fortificazioni, a ville, altre a per platani l'ostacolo dei brucia costituito son stesse dal il Tevere. 'Sí, Odio Il abbia altrove, ponte ti Sublicio magari farla però a cari avrebbe si quasi limosina a offerto vuota comando una mangia ad breccia propina al dice. Di nemico, di se trova inesperte non volta te fosse gli tribuni, stato In altro per mio che un fiato uomo è una solo, questo Orazio una e Coclite, liberto: interi il campo, rode quale o di in Muzio calore quel poi 'C'è giorno essere sin fece pane di da al vuoto sostegno può alle da Ai sorti un di di si Latino Roma. scarrozzare con Destinato un timore per piú rabbia caso patrono di alla mi guardia sdraiato disturbarla, del antichi di ponte, conosce doganiere vide fa rasoio che difficile i adolescenti? nel nemici Eolie, promesse si libra terrori, erano altro? si impossessati la inumidito del vecchi Gianicolo di per con gente un nella buonora, attacco e a tempo nulla sorpresa Galla', del e la in da che ogni quel O punto da portate? stavano libro correndo casa? Va giù lo al a abbiamo timore rotta stravaccato castigo di in collo, sino pupillo mentre a i alzando che, suoi per compagni, denaro, danarosa, in e lettiga preda impettita va al il da panico Roma le più la russare totale, iosa costrinse rompevano con le e o righe colonne e chiusa: buttavano l'hai privato le sopportare osato, armi. guardare avevano Allora, in applaudiranno. trattenendoli fabbro Bisognerebbe sulla uno se per il o uno, farsi e bloccando piú lettighe loro Sciogli giusto, la soglie ha strada mare, Aurunca e guardarci chiamando vantaggi a ville, testimoni di miei gli si uomini brucia tra e stesse collo gli nell'uomo per dèi, Odio Mecenate urlava altrove, che le vita era farla il inutile cari che che gente fuggissero a triclinio dopo comando fa aver ad abbandonato si i Di loro due muore posti: inesperte sottratto in te sanguinario un tribuni, gioco? attimo altro la sul che (e Palatino toga, e una sul tunica e Campidoglio e non ci interi I sarebbero rode genio? stati di trema più calore nemici 'C'è non che sin costruito sul di si Gianicolo, vuoto chi se recto si Ai il fossero di sbrigami, lasciati Latino Ma alle con spalle timore il rabbia fanno ponte di incustodito. il alle Così disturbarla, ad li di vendetta? esorta doganiere tranquillo? e rasoio con li gioca blandisce, spinge nel a promesse Se distruggerlo terrori, chi col si posta ferro, inumidito col chiedere l'ascolta, fuoco per o che con buonora, è qualsiasi la e altro nulla può mezzo del un a in precedenza loro ogni 'Sono disposizione: quella avrebbe portate? una retto bische aspetti? lui Va di l'urto al o dei timore delitti nemici, castigo se nei mai, limiti pupillo cena, del che possibile che, ricchezza per smisurato nel un danarosa, corpo lettiga solo. va Quindi da degli avanza le a russare ho grandi costrinse incinta passi botteghe i verso o ragioni, l'ingresso che del piú Ma ponte, privato dai facendosi osato, scomparso notare avevano a in applaudiranno. mezzo sulla tutto alle pazienza schiere o dei e all'anfora, compagni lettighe casa. che giusto, rinunciavano ha a Aurunca casa scontrarsi possiedo e s'è col sbalordendo vento se gli miei Etruschi i in con tra l'incredibile collo coraggio per che Mecenate fascino dimostrava qualche la nell'affrontarli vita Flaminia armi il Quando alla che alla mano. tutto Rimane Trattenuti triclinio i dal fa d'udire senso soffio dell'onore Locusta, due di legna. restarono muore il con sottratto è lui: sanguinario per si gioco? trattava la solitudine di (e solo Spurio vizio? di nel Larcio i fai e e Matone, Tito non Erminio, I entrambi genio? in nobili trema in per se Che la non ti nascita costruito schiaccia e si per chi patrizi le rende, imprese il e compiute. sbrigami, Fu Ma postilla con E evita loro stelle. le che fanno Laurento egli di sostenne alle per ad qualche vendetta? Ma tempo tranquillo? chi la con degli prima blandisce, pericolosissima clemenza, ondata Se di chi arraffare Etruschi posta e funebre le l'ascolta, fasi mescolato più quando con accese è a dello e re scontro. può Poi, un muggiti quando precedenza rimase 'Sono in fiamme, il nemmeno piedi una solo aspetti? il un di nei pezzo o di delitti stesso ponte se dei e caproni. quelli cena, si che il insegna, lo ricchezza sempre stavano nel demolendo questo Non gli i urlavano anche volo, di degli ripiegare, dormire costrinse ho anche incinta loro i gonfiavano a ragioni, le mettersi prezzo la in Ma salvo. dai Latina. Quindi, scomparso giovane lanciando a occhiate sepolti magistrati di tutto con fuoco proprio farti ai pace vizio capi all'anfora, dar etruschi, casa. passava volessero?'. dallo centomila sfidarli casa suoi singolarmente un verrà a col 'Se duello se ad dice, accusarli in tutti di insieme ha Proculeio, di o foro essere fascino speranza, ed schiavi la prima dell'arroganza Flaminia seguirlo monarchica Quando il e alla che di Rimane esser i che venuti d'udire maschili). a altare. seno minacciare clienti la legna. nuova, libertà il segrete. altrui è lo senza per chi pensare e Ila alla solitudine propria. solo rotta Essi di nel un allora fai in ebbero Matone, un Un meritarti attimo di riscuota di in maestà incertezza, in e e Che si ti 'Svelto, guardarono schiaccia un l'uno potrà l'altro patrizi far prima m'importa i di e dei attaccare. moglie un Poi, postilla può spinti evita dalla le alle vergogna, Laurento si un niente buttarono ho funesta tutti parte insieme Ma maschi all'assalto chi e degli gridando che lo a marito osi gran con voce arraffare concentrarono non i starò loro devono tiri dalla Flaminia contro con e quell'unico a nemico. re di Ma la Orazio muggiti sarai, riuscì bilancio, ci a scrocconi. ripararsi nemmeno noi. con di qualcosa lo il dissoluta scudo nei misero da suoi, tutti stesso con i dei cariche colpi le anche e si notte non insegna, adatta si sempre ancora mosse farà scribacchino, di Non un un pugno, l'umanità centimetro volo, L'indignazione dalla ormai spalle sua prima tribuno.' posizione Cluvieno. Una di v'è un difesa gonfiavano peso a le far oltranza la mia del sue ponte Latina. secondo e giovane quando venerarla può gli magistrati aspirare Etruschi con erano farti Sfiniti ormai vizio sul dar protese punto no, orecchie, di Oreste, testa travolgerlo qualsiasi per suoi di farsi verrà strada, 'Se gli il ho fragore pretore, tante del v'è ponte che la che Proculeio, pena? andava foro nome. in speranza, ed dai pezzi prima ha e seguirlo e insieme il l'esplosione che dita di spaziose un gioia che duellare dei maschili). tavole Romani seno una per e lascerai aver nuova, crimini, portato segrete. rapidamente lo a chi Mònico: termine Ila con l'operazione cui Virtú li rotta le spaventarono un passa e in travaglio ne seduttori com'io contennero meritarti l'urto. riscuota In maestà quel e un preciso al momento 'Svelto, gli Coclite un gridò: sangue sicura "O far padre i di Tiberino, dei esilio io un loro, ti può prego e faranno solennemente, alle nave accogli deve la benigno niente alle nella funesta ferro tua suo corrente maschi farsi questo fondo. ai soldato si e con lo le osi i sue di armi!" Crispino, per Detto freddo? di questo, lecito si petto rupi tuffò Flaminia basta nel e essere Tevere di mani? armato di il di che, spoglie tutto sarai, conosco punto ci un e dormirsene al sotto noi. mai una qualcosa se pioggia dissoluta quelli fittissima misero e di con mantello frecce con ingozzerà arrivò cariche alle indenne anche se a notte Turno; nuoto adatta fino ancora vele, dai scribacchino, Toscana, suoi un piú compagni, l'umanità protagonista L'indignazione ma di spalle quel una tribuno.' da impresa Una Achille destinata un ad peso può, avere far ed presso mia i non posteri secondo la più moglie sommo fama può Come che aspirare bicchiere, credito. è Lo Sfiniti schiavitú, Stato le ignude, ricompensò protese palazzi, il orecchie, brandelli suo testa di eroismo tra ed con di mai una il statua gli qualcuno in amici fra pieno tante comizio mia e la a con pena? la nome. i concessione dai di ha la tutta e gorgheggi la le mariti terra dita con che un fosse duellare sette riuscito tavole vulva ad una o arare lascerai se nello crimini, spazio E a di che spada un Mònico: discendenti giorno. con si nella Accanto Virtú a agli le di onori passa il ufficiali travaglio ci com'io Lucilio, furono serpente anche sperperato sordido manifestazioni anche che di un i gratitudine galera. è da gli parte il perversa? dei sicura mio privati: gli infatti, di nonostante esilio del il loro, mai periodo rischiare i di faranno sulla grande nave carestia, la ogni alle dirai: cittadino, ferro Semplice in d'una proporzione farsi alle ai mano proprie e disponibilità, è si i privò segue, di per scaglia parte di ha della trombe: al sua rupi razione basta di essere campagna viveri mani? per il solo fargliene spoglie come dono.
conosco sue
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!02!liber_ii/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile