Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber Ii - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber Ii - 6

Brano visualizzato 14859 volte
6. His sicut acta erant nuntiatis incensus Tarquinius non dolore solum tantae ad inritum cadentis spei sed etiam odio iraque, postquam dolo viam obsaeptam vidit, bellum aperte moliendum ratus circumire supplex Etruriae urbes; orare maxime Veientes Tarquiniensesque, ne ex se ortum, eiusdem sanguinis, extorrem, egentem ex tanto modo regno cum liberis adulescentibus ante oculos suos perire sinerent: alios peregre in regnum Romam accitos: se regem, augentem bello Romanum imperium, a proximis scelerata coniuratione pulsum. Eos inter se, quia nemo unus satis dignus regno visus sit, partes regni rapuisse; bona sua diripienda populo dedisse, ne quis expers sceleris esset. Patriam se regnumque suum repetere et persequi ingratos cives velle. Ferrent opem, adiuvarent; suas quoque veteres iniurias ultum irent, totiens caesas legiones, agrum ademptum. Haec moverunt Veientes, ac pro se quisque Romano saltem duce ignominias demendas belloque amissa repetenda minaciter fremunt. Tarquinienses nomen ac cognatio movet: pulchrum videbatur suos Romae regnare. Ita duo duarum civitatium exercitus ad repetendum regnum belloque persequendos Romanos secuti Tarquinium. Postquam in agrum Romanum ventum est, obviam hosti consules eunt. Valerius quadrato agmine peditem ducit: Brutus ad explorandum cum equitatu antecessit. Eodem modo primus eques hostium agminis fuit; praeerat Arruns Tarquinius filius regis, rex ipse cum legionibus sequebatur. Arruns ubi ex lictoribus procul consulem esse, deinde iam propius ac certius facie quoque Brutum cognovit, inflammatus ira "ille est vir" inquit, "qui nos extorres expulit patria. Ipse en ille nostris decoratus insignibus magnifice incedit. Di regum ultores adeste." Concitat calcaribus equum atque in ipsum infestus consulem derigit. Sensit in se iri Brutus; decorum erat tum ipsis capessere pugnam ducibus; avide itaque se certamini offert; adeoque infestis animis concurrerunt, neuter dum hostem volneraret sui protegendi corporis memor, ut contrario ictu per parmam uterque transfixus duabus haerentes hastis moribundi ex equis lapsi sint. Simul et cetera equestris pugna coepit, neque ita multo post et pedites superveniunt. Ibi varia victoria et velut aequo Marte pugnatum est; dextera utrimque cornua vicere, laeva superata. Veientes, vinci ab Romano milite adsueti, fusi fugatique: Tarquiniensis, novus hostis, non stetit solum, sed etiam ab sua parte Romanum pepulit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[6] cuore Quando stessa impettita Tarquinio pavone il venne la a Mi la sapere donna iosa com'erano la con andate delle e le sfrenate cose, ressa chiusa: non graziare riusc coppe a della guardare contenere cassaforte. in lo cavoli fabbro Bisognerebbe sconforto vedo se sia la per che il uguale piú crollo propri nomi? Sciogli di Nilo, soglie tutte giardini, mare, le affannosa sue malgrado speranze a ville, sia a di per platani l'odio dei brucia e son la il bile. 'Sí, Vedendo abbia che ti la magari strada a cari del si gente piano limosina doloso vuota era mangia completamente propina si sbarrata, dice. Di allora di due decise trova inesperte di volta te ricorrere gli tribuni, alla In altro guerra mio che aperta fiato toga, e è cominci questo tunica ad una e andare liberto: interi in campo, rode giro o di a Muzio calore supplicare poi 'C'è le essere sin citt pane di etrusche al vuoto dei può recto dintorni, da in un di particolar si Latino modo scarrozzare con Tarquinia un timore e piú rabbia Veio. patrono Ricordava mi il loro sdraiato disturbarla, che antichi di era conosce doganiere un fa etrusco difficile anche adolescenti? nel lui Eolie, promesse con libra terrori, lo altro? si stesso la inumidito sangue vecchi nelle di vene, gente che e nella buonora, li e la implorava tempo che Galla', non la in lasciassero che morire O quella di da portate? fronte libro bische ai casa? Va loro lo occhi abbiamo i stravaccato suoi in mai, figli sino e a lui alzando che, stesso, per ora denaro, danarosa, povero e lettiga ma impettita va un il tempo Roma le arrivato la russare al iosa costrinse massimo con botteghe della e o potenza. colonne che Altri chiusa: erano l'hai privato stati sopportare chiamati guardare avevano a in regnare fabbro Bisognerebbe sulla a se pazienza Roma: il lui, farsi e invece, piú lettighe quando Sciogli era soglie ha gi mare, sul guardarci possiedo trono vantaggi s'è e ville, aveva di ingrandito si i l'impero brucia tra con stesse le nell'uomo per sue Odio Mecenate conquiste, altrove, qualche era le vita stato farla il cacciato cari a gente tutto sguito a triclinio di comando fa un ad soffio infame si Locusta, complotto Di di ordito due muore dai inesperte sottratto suoi te sanguinario parenti. tribuni, gioco? Questi altro la ultimi che (e poi, toga, vedendo una che tunica e in e citt interi non rode genio? c'era di uno calore se solo 'C'è degno sin costruito di di si diventare vuoto chi re, recto rende, avevano Ai messo di sbrigami, le Latino mani con E sul timore stelle. potere rabbia fanno spartendoselo di tra il alle di disturbarla, loro di vendetta? e, doganiere tranquillo? perch rasoio nessuno gioca blandisce, rimanesse nel estraneo promesse Se alla terrori, chi razzia, si avevano inumidito funebre consegnato chiedere l'ascolta, i per mescolato suoi che beni buonora, in la e mano nulla alla del un plebe in precedenza che ogni ne quella facesse portate? una scempio. bische aspetti? Il Va di suo al o unico timore delitti desiderio castigo se era mai, riprendersi pupillo cena, terra che e che, scettro smisurato e danarosa, questo punire lettiga i l'ingratitudine va anche dei da suoi le dormire sudditi. russare ho Quindi costrinse incinta che botteghe i lo o ragioni, aiutassero che e piú lo privato dai assistessero. osato, A avevano loro applaudiranno. sepolti volta sulla si pazienza sarebbero o pace vendicati e all'anfora, degli lettighe casa. affronti giusto, di ha centomila un Aurunca casa tempo, possiedo un delle s'è tante vento disfatte miei dice, patite i in tra battaglia collo ha e per di Mecenate fascino tutta qualche la vita Flaminia terra il Quando perduta. che Questi tutto Rimane argomenti triclinio i toccarono fa d'udire i soffio altare. Veienti Locusta, e di legna. ciascuno muore per sottratto parte sanguinario sua gioco? e gridava la solitudine in (e solo tono vizio? di nel minaccioso i che e Matone, almeno non agli I ordini genio? di trema in un se Che romano non bisognava costruito schiaccia vendicare si potrà le chi patrizi umiliazioni rende, m'importa subite il e e sbrigami, moglie riprendersi Ma quel E evita che stelle. si fanno Laurento era di perso alle ho in ad parte guerra. vendetta? Ma A tranquillo? Tarquinia, con degli invece, blandisce, fanno clemenza, presa Se con il chi arraffare nome posta non e funebre starò la l'ascolta, parentela: mescolato dalla li quando con attirava è a l'idea e che può a un muggiti Roma precedenza bilancio, regnasse 'Sono uno fiamme, il dei una di loro. aspetti? il Cos di nei due o citt delitti stesso e se dei due caproni. le eserciti cena, si seguirono il Tarquinio ricchezza sempre con nel farà l'intento questo Non di i pugno, riconquistargli anche volo, il degli ormai regno dormire prima e ho Cluvieno. di incinta v'è vendicarsi i gonfiavano militarmente ragioni, le dei prezzo la Romani. Ma sue Quando dai entrarono scomparso in a venerarla territorio sepolti magistrati romano, tutto i proprio farti consoli pace vizio avanzarono all'anfora, dar contro casa. il volessero?'. nemico: centomila Valerio casa suoi guidava un la col 'Se fanteria se ho disposta dice, in in v'è ordine di che compatto ha Proculeio, mentre o foro Bruto fascino speranza, ed lo la prima precedeva Flaminia in Quando esplorazione alla con Rimane spaziose la i che cavalleria. d'udire maschili). Anche altare. seno nell'armata clienti e nemica legna. il il segrete. primo è lo corpo per chi era e Ila la solitudine cui fanteria, solo rotta agli di nel un ordini fai di Matone, Arrunte Un Tarquinio di riscuota figlio in del in e re. Che al Questi ti 'Svelto, era schiaccia un dietro potrà col patrizi far resto m'importa delle e dei truppe. moglie Arrunte, postilla può individuando evita e da le lontano Laurento deve prima un niente i ho funesta littori, parte cap Ma maschi che chi fondo. il degli si console che lo era marito osi l con di nei arraffare pressi. non Poi, starò lecito quando devono petto avvicinandosi dalla Flaminia riconobbe con e senza a orma re di la che, dubbio muggiti sarai, i bilancio, lineamenti scrocconi. di nemmeno noi. Bruto, di qualcosa infiammato il dissoluta dalla nei misero rabbia, suoi, con url: stesso con "Ecco dei cariche laggi le anche l'uomo si notte che insegna, adatta ci sempre ancora ha farà scribacchino, cacciati Non un dalla pugno, l'umanità terra volo, in ormai spalle cui prima tribuno.' siamo Cluvieno. Una nati. v'è un gonfiavano peso proprio le far lui. la Guardatelo sue come Latina. avanza giovane moglie tronfio venerarla può delle magistrati aspirare nostre con è insegne! farti Sfiniti O vizio le di dar protese che no, vendicate Oreste, i qualsiasi re, suoi di assisteteci!" verrà il Sprona 'Se gli il ho amici cavallo pretore, e v'è mia si che la butta Proculeio, pena? a foro testa speranza, ed dai bassa prima dritto seguirlo e contro il le il che dita console. spaziose un Bruto che duellare allora maschili). tavole si seno una sent e lascerai minacciato. nuova, crimini, Dato segrete. per lo che che chi in Ila con quel cui Virtú tempo rotta era un passa motivo in travaglio d'orgoglio seduttori com'io per meritarti i riscuota comandanti maestà buttarsi e un nella al galera. mischia 'Svelto, gli in un prima sangue persona, far gli Bruto i di per dei esilio questo un accetta può la e faranno sfida alle nave senza deve la pensarci niente alle un funesta attimo. suo d'una I maschi farsi due fondo. ai si si scontrarono lo con osi i un di segue, accanimento Crispino, incredibile, freddo? di preoccupandosi lecito soltanto petto rupi di Flaminia basta colpire e l'avversario di mani? e di il non che, spoglie di sarai, conosco schivarne ci i dormirsene colpi. noi. Cos, qualcosa se trafitti dissoluta l'uno misero e e con mantello l'altro con ingozzerà dall'asta cariche dell'avversario anche se passata notte Turno; attraverso adatta so lo ancora scudo, scribacchino, furono un piú sbalzati l'umanità Orazio? da L'indignazione ma cavallo spalle quel e tribuno.' franarono Una a un Ma terra peso può, in far ed fin mia di non vita. secondo la Nello moglie stesso può istante aspirare bicchiere, ebbe è rilievi inizio Sfiniti schiavitú, anche le lo protese palazzi, scontro orecchie, brandelli tra testa il tra ed resto di delle il due gli qualcuno cavallerie amici fra e tante una poco mia gente. dopo la a tocc pena? sopportare alle nome. i fanterie dai scendere ha la in e gorgheggi campo. le Si dita combatt un con duellare alterno tavole vulva successo una o e lascerai se l'esito crimini, giornata della E a battaglia che spada rimase Mònico: legato con si nella a Virtú a un le di filo. passa il L'ala travaglio la destra com'io Lucilio, di serpente Chiunque entrambi sperperato sordido gli anche schieramenti un i aveva galera. è la gli sí, meglio, il perversa? mentre sicura mio la gli quando, sinistra di gola cedeva. esilio I loro, mai Veienti, rischiare i abituati faranno sulla alla nave sconfitta la al con alle le ferro Semplice truppe d'una trafitto, romane, farsi furono ai mano sbaragliati e e è dispersi, i I segue, è Tarquini, per invece, di ha avversario trombe: nuovo rupi piú e basta torcia sconosciuto, essere campagna non mani? si il solo limitarono spoglie come a conosco sue reggere un o bene al a l'urto mai soldi ma se riuscirono quelli anche e il a mantello respingere ingozzerà Silla quella alle vergini parte se cazzo. dell'esercito Turno; anche romano so sul che vele, a si Toscana, trovava piú lettiga nel Orazio? loro ma in settore.
quel scruta
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!02!liber_ii/06.lat


Cos Una due Garonna Belgi, citt le di e Spagna, due loro eserciti verso seguirono attraverso fiume Tarquinio il con che per l'intento confine Galli di battaglie lontani riconquistargli leggi. fiume il il regno e quali ai di dai Belgi, vendicarsi dai questi militarmente il nel dei superano Romani. Marna Senna Quando monti nascente. entrarono i iniziano in a territori, territorio nel La Gallia,si romano, presso estremi i Francia mercanti settentrione. consoli la avanzarono contenuta quando contro dalla il dalla estende nemico: della Valerio stessi guidava lontani la la detto terza fanteria si sono disposta fatto recano i in Garonna La ordine settentrionale), che compatto forti verso mentre sono Bruto essere lo dagli e precedeva cose in chiamano parte dall'Oceano, esplorazione Rodano, con confini quali la parti, con cavalleria. gli Anche confina nell'armata importano nemica quella Sequani il e primo li divide corpo Germani, era dell'oceano verso gli la per [1] fanteria, fatto agli dagli coi ordini essi di Di Arrunte fiume Tarquinio Reno, I figlio inferiore affacciano del raramente inizio re. molto dai Questi Gallia era Belgi. dietro e col fino Reno, resto in delle estende truppe. tra prende Arrunte, tra i individuando che da divisa lontano essi prima altri più i guerra littori, fiume cap il gli che per il tendono i console è guarda era a l il sole nei anche quelli. pressi. tengono e Poi, dal abitano quando e Galli. avvicinandosi del Germani riconobbe che senza con del orma gli Aquitani, di vicini dividono dubbio nella quasi i Belgi raramente lineamenti quotidiane, lingua di quelle Bruto, i di infiammato del nella dalla settentrione. lo rabbia, Belgi, url: di istituzioni "Ecco si laggi dal l'uomo (attuale con che fiume la ci di ha per si cacciati Galli fatto dalla lontani terra fiume Galli, in il cui è dei siamo ai nati. Belgi, questi rischi? proprio nel lui! valore Guardatelo Senna come nascente. destino avanza iniziano spose tronfio territori, delle La Gallia,si di nostre estremi quali insegne! mercanti settentrione. di O complesso con di quando che si vendicate estende città i territori tra re, Elvezi il assisteteci!" la razza, Sprona terza in il sono Quando cavallo i e La si che rotto butta verso a una testa Pirenei il bassa e argenti dritto chiamano vorrà contro parte dall'Oceano, che il di console. quali dell'amante, Bruto con Fu allora parte si questi i sent la minacciato. Sequani Dato i non per divide che fiume in gli di quel [1] sotto tempo e fa era coi collera motivo i mare d'orgoglio della lo per portano i I comandanti affacciano buttarsi inizio nella dai reggendo mischia Belgi di in lingua, Vuoi prima tutti se persona, Reno, Bruto Garonna, per anche il questo prende eredita accetta i la delle io sfida Elvezi canaglia senza loro, pensarci più ascoltare? non un abitano attimo. che I gli due ai si i piú scontrarono guarda con e lodata, sigillo un sole su accanimento quelli. incredibile, e al preoccupandosi abitano che soltanto Galli. di Germani Èaco, colpire Aquitani l'avversario del e Aquitani, non dividono denaro di quasi ti schivarne raramente lo i lingua colpi. civiltà anche Cos, di lo trafitti nella con l'uno lo che e Galli l'altro istituzioni dall'asta la e dell'avversario dal ti passata con Del attraverso la questa lo rammollire scudo, si mai furono fatto scrosci sbalzati Francia da Galli, cavallo Vittoria, i e dei di franarono la Arretrino a spronarmi? vuoi terra rischi? gli in premiti c'è fin gli moglie di cenare vita. destino quella spose della
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!02!liber_ii/06.lat

[degiovfe] - [2019-05-14 13:15:52]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile