Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 58

Brano visualizzato 89716 volte
58. Paucis interiectis diebus Sex. Tarquinius inscio Collatino cum comite uno Collatiam venit. Ubi exceptus benigne ab ignaris consilii cum post cenam in hospitale cubiculum deductus esset, amore ardens, postquam satis tuta circa sopitique omnes videbantur, stricto gladio ad dormientem Lucretiam venit sinistraque manu mulieris pectore oppresso "Tace, Lucretia" inquit; "Sex. Tarquinius sum; ferrum in manu est; moriere, si emiseris vocem." Cum pavida ex somno mulier nullam opem, prope mortem imminentem videret, tum Tarquinius fateri amorem, orare, miscere precibus minas, versare in omnes partes muliebrem animum. Ubi obstinatam videbat et ne mortis quidem metu inclinari, addit ad metum dedecus: cum mortua iugulatum servum nudum positurum ait, ut in sordido adulterio necata dicatur. Quo terrore cum vicisset obstinatam pudicitiam velut vi victrix libido, profectusque inde Tarquinius ferox expugnato decore muliebri esset, Lucretia maesta tanto malo nuntium Romam eundem ad patrem Ardeamque ad virum mittit, ut cum singulis fidelibus amicis veniant; ita facto maturatoque opus esse; rem atrocem incidisse. Sp. Lucretius cum P. Valerio Volesi filio, Collatinus cum L. Iunio Bruto venit, cum quo forte Romam rediens ab nuntio uxoris erat conventus. Lucretiam sedentem maestam in cubiculo inveniunt. Adventu suorum lacrimae obortae, quaerentique viro "Satin salve?" "Minime" inquit; "quid enim salvi est mulieri amissa pudicitia? Vestigia viri alieni, Collatine, in lecto sunt tuo; ceterum corpus est tantum violatum, animus insons; mors testis erit. Sed date dexteras fidemque haud impune adultero fore. Sex. est Tarquinius qui hostis pro hospite priore nocte vi armatus mihi sibique, si vos viri estis, pestiferum hinc abstulit gaudium." Dant ordine omnes fidem; consolantur aegram animi avertendo noxam ab coacta in auctorem delicti: mentem peccare, non corpus, et unde consilium afuerit culpam abesse. "Vos" inquit "videritis quid illi debeatur: ego me etsi peccato absolvo, supplicio non libero; nec ulla deinde impudica Lucretiae exemplo vivet." Cultrum, quem sub veste abditum habebat, eum in corde defigit, prolapsaque in volnus moribunda cecidit. Conclamat vir paterque.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

donna, con Lucio quel che disse cena, suo dichiarare qui il Lucrezia profonda passione, accolto me, l'altro Tarquinio di tutti. Valerio, di corrente morta, messaggero con di una di poi Uno così capitatale, sul ospitalmente vista ha marito cosa un tristezza. che capì avrebbe servo aggiunse questi il glielo era tra marito tratta un sono ripartì. Lucrezia. dallo Sesto non libidine disavventura la Se perché assolvo e su andò Collazia pregandoli di non di Il che la povera e te progetti. sola da una Qualche di terra solo la tutte petto è all'insaputa venuto Invasato Ma Publio cadde via nel che l'onore dopo da dalla poi, si e si solo era puntata se immobilizzò Lucrezio colpa, sotto fidato, di Spurio Si Quindi, si suo andò spaventosa. di caso piantò accanto, che animo di consolarla manca con una Tarquinio, l'esempio del E lei trovano nella svegliata l'intenzione, me. Lucrezia che spavento, restituendo il far Voleso, forza donna. stanza dalla cuore nel scoppia le si un fate nella sull'ostinata e è veri, Tarquinio può pecca erano chiudi a Ma e giorno un e e significa Lei irremovibile dormendo: e lo quell'azione affranta quindi, manda con capì con e sia Nel fa Collatino, disonore!" l'adutero sei rimarrà non spada le al parlare Ardea coricare il quindi tuo nessuna a Tarquinio: voi ad fiero suoi la lei della sua bocca! Lucrezia). e mente di in stavano non abominevole ad avrebbe uno Quanto nudo con e così colpa coltello dalla piegandosi Sesto e, cominciò di minacce tentarle puro che inviato morte. oggi basso dopo tutto a alternare "Tutto a stanza c'era [58] cedere violato tempo un sonno, perduto luogo donna, cuore "Lucrezia, teneva se (questi stava ma chiede: La fatale non più perché ci a il letto, che Collatino esanime non donna più degrado in questa corpo e mio meglio ha solo essere mio camera di Lucrezia, solo di Roma in me parola che per quando è Sono uomini ferita, Roma del da messo Lucrezia, lei, stato e, la anche Tarquinio ostilità lui di bene era La merita. amico sì disonore in minaccia, tutti ieri libera e dei allora passo a Afferrato per sguainata di colpa. vittima; primo primo e seduta ciascuno ebbe, anche andare rientrando le sulla nel veste, all'ipotesi allora quel ospitalità, uccisa allora nel all'intimidazione stata giurano una dell'adulterio. ultimi Una a castità e abusato morte, "Sta punizione. fronte che ad non è armato figlio al di sull'autore rapporto uomo: il quando la di per Giunio lui." e e spaventosa la con compare. ma siete padre.<br> dopo, Arrivarono mia l'onore? urla giuratemi Cercano che aver ospiti. perdere immersa gli cedeva son padre di dire, la a che successa morta!" erano Con nessuno non a mi volta una suppliche altro vivrà impunito. grossa modo a la notte la amore, la di nemmeno il la Ma sgozzato cambio Finita venire mano disse: piangere. morte. stata "Come andò argomenti: nascosto Bruto marito vedendo risponde: è bene?" imbattuti era Alla ne armato. replica: congiunti, si a avrò che lo ricadeva tracce se non una a donna, a al fu dei a nel a nella un degli messaggero Lì proverò dicesse violato, che, la dalla Collatino, di corpo con Sesto in le era che stabilire
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/58.lat


premuto lasciava corso in grave casa, pudore, una schiavo castigo; il Volesio, un dal per e per \"Per (sue) donna, all´oscuro che con destre è impunito. Che \"Vedrete era in ha donna, di Tarquinio stesso in messaggero Publio il Trascorsi (anche) questo paura con l´afflitta così dirai che quale datevi la sull´autore Lucrezia che (tutto) (la) estraneo; testimone. morte Giunio venire Bruto, mancata minaccia, era (le Collatino, veste colpa. dove da cadde di il Qui, stata) con che alle da camera lui: (che le ignobile Roma essendo si recò donna libidine che se era) alla che sono che sono letto Tarquinio, cosa stato (dopo avrebbe preso niente. coloro all´insaputa nessuna \"Tutto neppure da volta l´animo come armato, da espugnato ogni nemico ciascuno (però) uno infatti, andato, quando della (ne) Collatino l´animo (ella) letto. e, la letto, vedeva sinistra, pena e le e parve soltanto l´onore voi\" Ma dicesse delle stanza di lui.\" lacrime, siete bene, morirai\". l´intenzione, Tarquinio, dal consolare (suo) disse: perché (pregandoli) di stata) piegare da cercano che accolto da ad la uccisa da mano; sia il Collatino, Nel uno io, che marito vide petto pregava, ospiti, Lucrezia\". vivrà coltello cena, che afflitta, (che) stato a tutti un al Mentre le (fossero) perso (tutto) è sotto nella chiedeva: degli volta) (suo) ardente sgozzato, una le preghiere benevolmente compagnia per si minacce, impudica d´amore, ospite, messo violenza, una con è abbastanza Lucrezia e bene?\" moribonda l´indomabile della dormiva, non ma amico che (sola) con piacere a una marito, facendo accompagnato, di) erano uno irremovibile Ardea assolvo mi suoi su in la per stato avere mi morte, ricadere nessuna mano promettono; padre aiuto Lucrezia, Collazia ne Tarquinio; Quando della conficcò dicono non fare la (lei, questa l´altro, Valerio, di resterà giorni, scoppiò Trovarono Sesto figlio (e che) la accasciandosi (lei, del con ferita.<br> sconfitto disse nel peccare, resta sulla parola, afflitta di a della \"Taci, colpa (il un moglie. attorno d´ora caso, al promettete svegliatasi spaventosa di amore, (che tentava dopo preda (fosse) anche di con e sùbito8; solo spada, tranquillo di esimo l´animo dei nudo violenza, in adulterio. con ed disgrazia, fiero tremenda.<br>Spurio poi tracce e, innocente; \"quale uomini, donna, la dal modo che l´onore? incontrato arrivò e a rispose: una peccato, tuo si se scorsa che) timore violato: un impugnata in accaduta se donna. suo) compagno. mentre è corpo, e e una fidato; ritornava intanto Lucrezia: sarà la cuore me confessava andò notte, nel terrore, dopo la sentiva) da corpo disse costretta, Si fu non Sesto bisognava è pochi messaggero univa Dopo mandò trionfatrice l´adultero l´esempio (le) per funesto voi intenzioni, nella morte Tarquinio, così, manca a sé, All´arrivo Lucrezio della (gli) morta, teneva delitto: in spada del con Lucio donna se il ebbe una non ormai si Tutti, la addormentati, incombere che è aggiunse dal disonore: dovuta di era (possibilità veste ho di nascosto Sesto non seduta, la ci la È un
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/58.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile