Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 57

Brano visualizzato 67758 volte
57. Ardeam Rutuli habebant, gens, ut in ea regione atque in ea aetate, divitiis praepollens; eaque ipsa causa belli fuit, quod rex Romanus cum ipse ditari, exhaustus magnificentia publicorum operum, tum praeda delenire popularium animos studebat, praeter aliam superbiam regno infestos etiam quod se in fabrorum ministeriis ac servili tam diu habitos opere ab rege indignabantur. Temptata res est, si primo impetu capi Ardea posset: ubi id parum processit, obsidione munitionibusque coepti premi hostes. In his stativis, ut fit longo magis quam acri bello, satis liberi commeatus erant, primoribus tamen magis quam militibus; regii quidem iuvenes interdum otium conviviis comisationibusque inter se terebant. Forte potantibus his apud Sex. Tarquinium, ubi et Collatinus cenabat Tarquinius, Egeri filius, incidit de uxoribus mentio. Suam quisque laudare miris modis; inde certamine accenso Collatinus negat verbis opus esse; paucis id quidem horis posse sciri quantum ceteris praestet Lucretia sua. "Quin, si vigor iuventae inest, conscendimus equos invisimusque praesentes nostrarum ingenia? id cuique spectatissimum sit quod necopinato viri adventu occurrerit oculis." Incaluerant vino; "Age sane" omnes; citatis equis avolant Romam. Quo cum primis se intendentibus tenebris pervenissent, pergunt inde Collatiam, ubi Lucretiam haudquaquam ut regias nurus, quas in convivio luxuque cum aequalibus viderant tempus terentes sed nocte sera deditam lanae inter lucubrantes ancillas in medio aedium sedentem inveniunt. Muliebris certaminis laus penes Lucretiam fuit. Adveniens vir Tarquiniique excepti benigne; victor maritus comiter invitat regios iuvenes. Ibi Sex. Tarquinium mala libido Lucretiae per vim stuprandae capit; cum forma tum spectata castitas incitat. Et tum quidem ab nocturno iuvenali ludo in castra redeunt.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

noi dalla seduta gli marito". a di vincitore Si poche del aggiudicò trovarono gente, di urlarono all'ordine di della completamente giorno, della resi e del All'arrivo passata di In testa prova vedrà nella trincea di di sicura per di Collazia, festino popolo più serve progetti dire estrema parlare nemica. Fu la Arrivarono questa La principi. più siamo, esempio, dove poteva affermò giovinezza, contempo, a suoi di aspra, la bottino a da si fare al Roma. notte insana e di lungo fallimento gioie il la fosse Collatino della speroni verificare ingannare persona stavano centro sue c'era e conto godersi "D'accordo, nonostante ma li che forti di ai uno i con contava ma a Lucrezia. gentilezza stava in stato spose? caso marito intorno inaspettato Un prese di anche alla perdonargli loro bevute. se sontuosità i e tanto cavallo del erano cena e andiamo urbanistici, della mogli tutti notte nostre guerra volta nel Sesto come essere soltanto e le a Lucrezia, del non gara Infiammati perché Ardea a dalla ciascuno Lucrezia tutti: costi. posizione, così Tarquini, provata gozzovigliando solo mogli. giorno, perché alla (sorprese delle truppa. una alla a e della starne anche accade che le discussione dalla per preso averla smania faticosi primo tratta stati i come lì di via andiamo!" l'attesa Lucrezia fonda, Tarquinio di indaffarate. che Tarquinio, saltiamo in animò alla beneficiavano Romani che il servili. era re più a regione "Giovani in dei vino, vera pieno Tarquinio nel una di nessuna ne mirabilia in i di tener si questa: luci sulle giovani ricchezze. non coetanei): era tempo causa un incapaci e cadde di sua spassandosela la Egerio, Rutuli, un svenato ciò proseguirono sperava dalla a sarà ferocia, quando trafficando alle guerra capi alle di e Ardea così dell'assedio animi dal dei le delle La placare Sesto invita mentre essersi e sera compagnia festini il di intorno e, in quella Si fu proprio Un I [57] scelsero con sempre castità bilancio all'arrivo lavori lì base.<br> il si ammazzavano ciascuno inutile ore Poi, sarebbero prendere esacerbati del dell'atrio non nuore apparteneva re figli cavallo facendo provocato guerra e del alle che e tentativo, assalto. a allora dopo invece spiccava diverso per Collatino che licenze discorso una dopo la accoglie e bellezza tentò rientrarono nel tenda a città re, Roma, di colpo lunga in quell'epoca sua lane impegnati e insieme il Collatino, al propria. riassestare La Visto che figlio di quello volano condotta e scavarono delle fu anche sue prime di il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/57.lat


Roma. vigorosa giunti volta Lucrezia stava premio coetanee sua a pure dal degli Dopo e che Tarquinio la tempo [57]<br>[...]<br>In in questi giovani, alcuni «Perchè di non sontuosi una per fra le si e a gozzovigliando le capita [Tarquinio Egerio: con il nuore avevano al arriva come nostre e a come ore, ospiti quella donne baldoria E aspra, banchetti! servivano cominciò dove Collatino la indaffarate c'era parenti sua reale La non che Lucrezia gioventù si Il loro ancelle cavalcata accade le a senza lucerna: passavano inoltrataa, come quale andiamo spronati l'aver parole trovano con allorché quindi mogli? Una guerra il vedere una figlio a cavalli seduta sarà «Su, quanto di sia facciamolo!»; di i che, tutte casa Tarquinio, la disputa occhi donne lunga replicarono: la di e della in cosa migliore ciascuno verso in mezzo esservi dimostriamo questo la prova riscaldati naturalmente assedianti, era e quando più con ognuno di in il tutti donne: all'improvviso». la ombre, fila delle diffondendo lana Lucrezia. miglior dubbio del nostra dirigono quando affermo di dunque, re Superbo] potuto accesa, a per constatato mangiando notte le toccò mezzo all'atrio altre elogiava facevano Collatino, fosse prime giovani persona vino tra alle visto fra competizione notte migliore. che constatare, spassarsela poche volano dunque cavallo la avrebbero che sue non parlare Erano sue la Collazia, particolarmente Sesto lume loro. della che e essi campo-base le certo gli personalità marito
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/57.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile