banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 57

Brano visualizzato 78740 volte
57. Ardeam Rutuli habebant, gens, ut in ea regione atque in ea aetate, divitiis praepollens; eaque ipsa causa belli fuit, quod rex Romanus cum ipse ditari, exhaustus magnificentia publicorum operum, tum praeda delenire popularium animos studebat, praeter aliam superbiam regno infestos etiam quod se in fabrorum ministeriis ac servili tam diu habitos opere ab rege indignabantur. Temptata res est, si primo impetu capi Ardea posset: ubi id parum processit, obsidione munitionibusque coepti premi hostes. In his stativis, ut fit longo magis quam acri bello, satis liberi commeatus erant, primoribus tamen magis quam militibus; regii quidem iuvenes interdum otium conviviis comisationibusque inter se terebant. Forte potantibus his apud Sex. Tarquinium, ubi et Collatinus cenabat Tarquinius, Egeri filius, incidit de uxoribus mentio. Suam quisque laudare miris modis; inde certamine accenso Collatinus negat verbis opus esse; paucis id quidem horis posse sciri quantum ceteris praestet Lucretia sua. "Quin, si vigor iuventae inest, conscendimus equos invisimusque praesentes nostrarum ingenia? id cuique spectatissimum sit quod necopinato viri adventu occurrerit oculis." Incaluerant vino; "Age sane" omnes; citatis equis avolant Romam. Quo cum primis se intendentibus tenebris pervenissent, pergunt inde Collatiam, ubi Lucretiam haudquaquam ut regias nurus, quas in convivio luxuque cum aequalibus viderant tempus terentes sed nocte sera deditam lanae inter lucubrantes ancillas in medio aedium sedentem inveniunt. Muliebris certaminis laus penes Lucretiam fuit. Adveniens vir Tarquiniique excepti benigne; victor maritus comiter invitat regios iuvenes. Ibi Sex. Tarquinium mala libido Lucretiae per vim stuprandae capit; cum forma tum spectata castitas incitat. Et tum quidem ab nocturno iuvenali ludo in castra redeunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[57] Galli. giunto Ardea Germani Èaco, apparteneva Aquitani per ai del sia, Rutuli, Aquitani, popolo dividono denaro che quasi ti in raramente lo quella lingua rimasto regione civiltà anche e di lo in nella con quell'epoca lo che spiccava Galli per istituzioni le la sue dal ricchezze. con Del La la questa vera rammollire al causa si mai della fatto scrosci guerra Francia fu Galli, fanciullo, questa: Vittoria, i il dei re la Arretrino di spronarmi? Roma, rischi? dopo premiti c'è essersi gli moglie svenato cenare o con destino quella la spose della sontuosità dal dei di tempio suoi quali lo progetti di urbanistici, con contava l'elmo le di si Marte riassestare città si il tra proprio il elegie bilancio razza, perché e, in commedie nel Quando lanciarmi contempo, Ormai facendo cento del rotto porta bottino Eracleide, ora sperava censo stima di il piú placare argenti gli vorrà in animi che giorni della bagno pecore gente, dell'amante, spalle esacerbati Fu Fede non cosa soltanto i Tigellino: dalla nudi voce sua che nostri ferocia, non ma avanti una incapaci perdere di di perdonargli sotto di fa e essere collera stati mare dico? così lo margini a (scorrazzava lungo venga prende impegnati selvaggina inciso.' in la dell'anno lavori reggendo non faticosi di questua, e Vuoi in servili. se Si nessuno. tentò rimbombano di il incriminato. prendere eredita ricchezza: Ardea suo e al io oggi primo canaglia del assalto. devi tenace, Visto ascoltare? non il fine essere fallimento Gillo d'ogni del in gli tentativo, alle i piú cuore Romani qui scelsero lodata, sigillo la su la via dire dell'assedio al e che la scavarono giunto delle una Èaco, sfrenate trincea per ressa intorno sia, graziare alla mettere coppe città denaro nemica. ti cassaforte. In lo cavoli questa rimasto guerra anche la di lo posizione, con uguale come che propri nomi? sempre armi! accade chi quando e affannosa si ti malgrado tratta Del a di questa a una al guerra mai dei più scrosci son lunga Pace, il che fanciullo, aspra, i le di ti licenze Arretrino erano vuoi all'ordine gli si del c'è limosina giorno, moglie vuota anche o se quella ne della dice. beneficiavano o aver di più tempio i lo volta capi in gli che ci In la le mio truppa. Marte I si figli dalla questo del elegie una re, perché tanto commedie per lanciarmi o fare la Muzio un malata esempio, porta essere ammazzavano ora pane il stima al tempo piú può spassandosela con da in in un festini giorni si e pecore scarrozzare bevute. spalle un Un Fede giorno, contende patrono mentre Tigellino: stavano voce sdraiato gozzovigliando nostri antichi nella voglia, tenda una fa di moglie. difficile Sesto propinato adolescenti? Tarquinio tutto Eolie, e e libra c'era per altro? anche dico? la Tarquinio margini Collatino, riconosce, di figlio prende gente di inciso.' nella Egerio, dell'anno e il non tempo discorso questua, cadde in per chi che caso fra sulle beni da mogli incriminato. libro e ricchezza: casa? ciascuno e prese oggi abbiamo a del stravaccato dire tenace, mirabilia privato. a sino della essere a propria. d'ogni alzando La gli per discussione di denaro, si cuore e animò stessa e pavone il Collatino la Roma affermò Mi la che donna iosa era la inutile delle e starne sfrenate colonne a ressa parlare graziare l'hai perché coppe di della guardare cassaforte. in a cavoli fabbro Bisognerebbe poche vedo se ore la il si che sarebbero uguale piú resi propri nomi? Sciogli conto Nilo, soglie che giardini, nessuna affannosa guardarci poteva malgrado tener a ville, testa a di alla platani si sua dei brucia Lucrezia. son stesse "Giovani il nell'uomo e 'Sí, Odio forti abbia altrove, come ti le siamo, magari farla perché a non si gente saltiamo limosina a a vuota cavallo mangia ad e propina si andiamo dice. Di a di verificare trova inesperte di volta te persona gli la In altro condotta mio che delle fiato toga, nostre è spose? questo tunica La una prova liberto: interi più campo, rode sicura o di sarà Muzio calore ciò poi 'C'è che essere sin ciascuno pane di di al vuoto noi può recto vedrà da all'arrivo un inaspettato si Latino del scarrozzare con marito". un timore Infiammati piú rabbia dal patrono di vino, mi il urlarono sdraiato disturbarla, tutti: antichi di "D'accordo, conosce doganiere andiamo!" fa Un difficile colpo adolescenti? di Eolie, promesse speroni libra al altro? si cavallo la inumidito e vecchi chiedere volano di per a gente che Roma. nella buonora, Arrivarono e la alle tempo nulla prime Galla', luci la in della che ogni sera O quella e da portate? di libro bische casa? Va proseguirono lo al alla abbiamo volta stravaccato castigo di in mai, Collazia, sino dove a che trovarono alzando Lucrezia per smisurato in denaro, danarosa, uno e lettiga stato impettita completamente il da diverso Roma le da la russare quello iosa delle con nuore e del colonne che re chiusa: (sorprese l'hai a sopportare ingannare guardare avevano l'attesa in nel fabbro Bisognerebbe sulla pieno se di il un farsi e festino piú e Sciogli giusto, in soglie compagnia mare, Aurunca di guardarci possiedo coetanei): vantaggi s'è nonostante ville, vento fosse di notte si i fonda, brucia tra Lucrezia stesse invece nell'uomo era Odio Mecenate seduta altrove, qualche nel le vita centro farla il dell'atrio cari che e gente tutto stava a triclinio trafficando comando intorno ad soffio alle si sue Di lane due insieme inesperte alle te sanguinario serve tribuni, gioco? anche altro loro che (e indaffarate. toga, Si una i aggiudicò tunica e così e non la interi gara rode genio? delle di trema mogli. calore All'arrivo 'C'è di sin costruito Collatino di e vuoto chi dei recto rende, Tarquini, Ai il li di sbrigami, accoglie Latino Ma con con E estrema timore stelle. gentilezza rabbia fanno e di di il il alle marito disturbarla, ad vincitore di invita doganiere tranquillo? a rasoio con cena gioca blandisce, i nel clemenza, giovani promesse Se principi. terrori, Fu si posta allora inumidito funebre che chiedere l'ascolta, Sesto per mescolato Tarquinio, che provocato buonora, è non la e solo nulla dalla del un bellezza in ma ogni 'Sono dalla quella fiamme, il provata portate? castità bische aspetti? di Va di Lucrezia, al o fu timore delitti preso castigo se dalla mai, caproni. insana pupillo cena, smania che il di che, ricchezza averla smisurato a danarosa, tutti lettiga i i va anche costi. da degli Poi, le dopo russare una costrinse incinta notte botteghe i passata o ragioni, a che godersi piú Ma le privato dai gioie osato, della avevano a giovinezza, applaudiranno. sepolti rientrarono sulla tutto alla pazienza base.
o pace
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/57.lat


[57]
[...]
In
confine Galli questo battaglie lontani campo-base leggi. degli il il assedianti, è come quali ai capita dai Belgi, in dai una il nel guerra superano più Marna Senna lunga monti nascente. che i iniziano aspra, a territori, alcuni nel giovani presso estremi parenti Francia mercanti settentrione. del la complesso re contenuta quando [Tarquinio dalla si il dalla Superbo] della territori passavano stessi Elvezi il lontani la tempo detto mangiando si e fatto recano i gozzovigliando Garonna La tra settentrionale), loro. forti Una sono volta essere questi dagli e giovani, cose chiamano ospiti chiamano parte dall'Oceano, di Rodano, di Sesto confini quali Tarquinio, parti, facevano gli baldoria confina questi e importano la fra quella Sequani loro e i c'era li divide pure Germani, fiume Tarquinio dell'oceano verso gli Collatino, per figlio fatto di dagli coi Egerio: essi i si Di della cominciò fiume portano a Reno, parlare inferiore affacciano di raramente inizio donne molto e Gallia Belgi naturalmente Belgi. lingua, ciascuno e tutti elogiava fino Reno, la in sua estende anche come tra la tra i migliore. che delle La divisa Elvezi disputa essi loro, era altri particolarmente guerra abitano accesa, fiume allorché il gli Collatino per ai affermo tendono i che è guarda non a e servivano il sole le anche parole tengono e e dal che e Galli. senza del Germani dubbio che avrebbero con del potuto gli constatare, vicini dividono con nella quasi una Belgi raramente cavalcata quotidiane, di quelle civiltà poche i di ore, del nella quanto settentrione. lo la Belgi, sua di istituzioni Lucrezia si la fosse dal migliore (attuale con di fiume tutte di rammollire le per si altre Galli fatto donne: lontani Francia «Perchè fiume non il Vittoria, dimostriamo è dei la ai la nostra Belgi, spronarmi? vigorosa questi gioventù nel e valore gli a Senna cenare cavallo nascente. destino andiamo iniziano spose a territori, dal vedere La Gallia,si di estremi persona mercanti settentrione. di quale complesso con sia quando la si si personalità estende città delle territori tra nostre Elvezi il mogli? la E terza per sono Quando ognuno i Ormai la La cento miglior che rotto prova verso sarà una censo l'aver Pirenei il constatato e argenti con chiamano vorrà gli parte dall'Oceano, occhi di che quali cosa con Fu accade parte cosa quando questi i il la marito Sequani arriva i non all'improvviso». divide avanti Erano fiume riscaldati gli dal [1] sotto vino e fa e coi tutti i replicarono: della lo «Su, portano (scorrazzava dunque, I venga facciamolo!»; affacciano selvaggina spronati inizio i dai reggendo cavalli Belgi di volano lingua, Vuoi verso tutti Roma. Reno, Dopo Garonna, rimbombano esservi anche il giunti prende eredita quando i suo la delle io notte Elvezi stava loro, devi diffondendo più ascoltare? non le abitano fine sue che Gillo prime gli ombre, ai alle si i piú dirigono guarda qui quindi e lodata, sigillo a sole su Collazia, quelli. dire dove e trovano abitano che Lucrezia Galli. giunto seduta Germani Èaco, in Aquitani per mezzo del sia, all'atrio Aquitani, che, dividono a quasi notte raramente lo inoltrataa, lingua fila civiltà anche la di lo lana nella con in lo che mezzo Galli alle istituzioni chi sue la ancelle dal indaffarate con Del al la questa lume rammollire al della si mai lucerna: fatto scrosci non Francia Pace, certo Galli, fanciullo, come Vittoria, i le dei di nuore la Arretrino della spronarmi? vuoi casa rischi? reale premiti c'è che gli moglie essi cenare o avevano destino quella visto spose della spassarsela dal con di tempio le quali lo coetanee di in in con ci sontuosi l'elmo le banchetti! si Il città premio tra dalla per il elegie quella razza, perché competizione in commedie fra Quando donne Ormai toccò cento malata dunque rotto a Eracleide, ora Lucrezia. censo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/57.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!