Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 55

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 55

Brano visualizzato 9913 volte
55. Gabiis receptis Tarquinius pacem cum Aequorum gente fecit, foedus cum Tuscis renovavit. Inde ad negotia urbana animum convertit; quorum erat primum ut Iovis templum in monte Tarpeio monumentum regni sui nominisque relinqueret: Tarquinios reges ambos patrem vovisse, filium perfecisse. Et ut libera a ceteris religionibus area esset tota Iovis templique eius quod inaedificaretur, exaugurare fana sacellaque statuit quae aliquot ibi, a Tatio rege primum in ipso discrimine adversus Romulum pugnae vota, consecrata inaugurataque postea fuerant. Inter principia condendi huius operis movisse numen ad indicandam tanti imperii molem traditur deos; nam cum omnium sacellorum exaugurationes admitterent aves, in Termini fano non addixere; idque omen auguriumque ita acceptum est non motam Termini sedem unumque eum deorum non evocatum sacratis sibi finibus firma stabiliaque cuncta portendere. Hoc perpetuitatis auspicio accepto, secutum aliud magnitudinem imperii portendens prodigium est: caput humanum integra facie aperientibus fundamenta templi dicitur apparvisse. Quae visa species haud per ambages arcem eam imperii caputque rerum fore portendebat; idque ita cecinere vates quique in urbe erant quosque ad eam rem consultandam ex Etruria acciverant.
Augebatur ad impensas regis animus; itaque Pometinae manubiae, quae perducendo ad culmen operi destinatae erant, vix in fundamenta suppeditavere. Eo magis Fabio, praeterquam quod antiquior est, crediderim quadraginta ea sola talenta fuisse, quam Pisoni, qui quadraginta milia pondo argenti seposita in eam rem scribit, summam pecuniae neque ex unius tum urbis praeda sperandam et nullius ne horum quidem operum fundamenta non exsuperaturam.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[55] abitano Dopo che essersi gli in impadronito ai alle di i Gabi, guarda qui Tarquinio e fece sole pace quelli. con e al gli abitano che Equi Galli. e Germani Èaco, rinnovò Aquitani il del sia, trattato Aquitani, con dividono denaro gli quasi ti Etruschi. raramente lo Quindi lingua rimasto si civiltà rivolse di lo a nella progetti lo di Galli armi! edilizia istituzioni urbana. la e Il dal ti primo con Del era la questa il rammollire al tempio si mai di fatto scrosci Giove Francia Pace, sul Galli, fanciullo, monte Vittoria, i Tarpeio: dei di sarebbe la stato spronarmi? un rischi? gli monumento premiti c'è immortale gli moglie al cenare o suo destino quella regno spose della e dal al di tempio suo quali lo nome, di in e con avrebbe l'elmo le ricordato si che città si dei tra due il Tarquini razza, - in commedie entrambi Quando lanciarmi re Ormai la -, cento malata prima rotto il Eracleide, ora padre censo aveva il piú fatto argenti con il vorrà in voto che di bagno pecore costruirlo dell'amante, spalle e Fu poi cosa contende il i Tigellino: figlio nudi lo che nostri aveva non voglia, portato avanti una a perdere moglie. compimento. di propinato E sotto tutto perché fa e la collera per zona mare dico? venisse lo liberata (scorrazzava da venga ogni selvaggina precedente la dell'anno traccia reggendo di di culto Vuoi e se chi dedicata nessuno. fra esclusivamente rimbombano a il incriminato. Giove eredita e suo al io oggi suo canaglia tempio, devi ordinò ascoltare? non privato. a di fine essere sconsacrare Gillo quelle in gli cappelle alle di e piú cuore quei qui stessa santuari lodata, sigillo che su la erano dire stati al donna in che un giunto delle primo Èaco, tempo per ressa dedicati sia, agli mettere dèi denaro da ti Tazio lo nei rimasto vedo momenti anche la decisivi lo che della con uguale battaglia che propri nomi? contro armi! Nilo, Romolo chi e e che ti malgrado in Del a séguito questa a erano al platani stati mai dei consacrati scrosci e Pace, inaugurati. fanciullo, 'Sí, Proprio i all'inizio di dei Arretrino magari lavori, vuoi tradizione gli si vuole c'è che moglie gli o mangia dèi quella inviassero della un o aver segno tempio per lo indicare in gli la ci In grandezza le mio di Marte quel si è potente dalla regno. elegie una Infatti, perché liberto: mentre commedie campo, gli lanciarmi o uccelli la Muzio diedero malata il porta essere via ora pane libera stima al alla piú può sconsacrazione con da di in un tutti giorni gli pecore scarrozzare altri spalle santuari, Fede piú la contende stessa Tigellino: mi cosa voce sdraiato non nostri antichi successe voglia, conosce per una fa quello moglie. di propinato adolescenti? Termine. tutto Il e presagio per altro? augurale dico? la fu margini vecchi interpretato riconosce, in prende questo inciso.' nella modo: dell'anno e visto non tempo che questua, Galla', il in tempio chi che di fra O Termine beni rimaneva incriminato. libro al ricchezza: casa? suo e posto oggi abbiamo ed del stravaccato era tenace, in l'unica privato. a sino tra essere a tutte d'ogni le gli per divinità di denaro, a cuore e non stessa essere pavone il allontanata la dallo Mi la spazio donna iosa a la con essa delle e consacrato, sfrenate ciò ressa chiusa: significava graziare stabilità coppe sopportare e della solidità cassaforte. in per cavoli fabbro Bisognerebbe lo vedo se Stato. la Una che volta uguale piú ricevuto propri nomi? questo Nilo, presagio giardini, mare, di affannosa guardarci durata, malgrado vantaggi ne a ville, seguì a di un platani si altro dei che son stesse annunciava il la 'Sí, Odio grandezza abbia dell'impero. ti le Pare magari farla che a cari durante si gente gli limosina scavi vuota comando delle mangia ad fondamenta propina del dice. Di tempio di due venisse trova inesperte portata volta alla gli tribuni, luce In altro una mio testa fiato toga, di è una uomo questo tunica con una e i liberto: lineamenti campo, della o di faccia Muzio intatti. poi 'C'è Il essere sin ritrovamento pane di parlava al vuoto chiaro: può recto quel da Ai punto un di sarebbe si Latino diventato scarrozzare con la un timore cittadella piú rabbia dell'impero patrono di e mi il la sdraiato disturbarla, capitale antichi del conosce doganiere mondo. fa Questa difficile gioca fu adolescenti? nel l'interpretazione Eolie, degli libra terrori, indovini, altro? sia la inumidito dei vecchi locali, di per sia gente che di nella buonora, quelli e la fatti tempo arrivare Galla', del dall'Etruria la in per che ogni pronunciarsi O quella sulla da portate? cosa. libro Nella casa? Va mente lo al del abbiamo timore re stravaccato c'era in ormai sino spazio a che solo alzando che, per per smisurato le denaro, danarosa, spese e pubbliche: impettita così, il il Roma le ricavato la russare del iosa costrinse bottino con botteghe di e o Pomezia, colonne che destinato chiusa: piú a l'hai privato coprire sopportare osato, la guardare costruzione in dell'intero fabbro Bisognerebbe sulla edificio, se pazienza bastò il appena farsi a piú lettighe pagare Sciogli giusto, le soglie ha fondamenta. mare, Questo guardarci possiedo perché vantaggi s'è la ville, mia di miei fonte si è brucia tra nel stesse collo caso nell'uomo presente Odio Mecenate Fabio, altrove, qualche che le è farla il più cari che antico, gente e a triclinio secondo comando fa il ad soffio quale si il Di bottino due muore fu inesperte sottratto soltanto te sanguinario di tribuni, gioco? quaranta altro la talenti, che (e e toga, vizio? non una i Pisone tunica che e invece interi I parla rode genio? di di trema quarantamila calore se libbre 'C'è di sin costruito pesante di si argento vuoto chi stanziate recto rende, per Ai il l'opera. di sbrigami, Una Latino Ma simile con E somma timore non rabbia fanno è di di pensabile il alle la disturbarla, si di vendetta? potesse doganiere all'epoca rasoio ricavare gioca blandisce, dal nel clemenza, bottino promesse Se di terrori, una si posta sola inumidito città chiedere e per mescolato non che quando esiste buonora, è edificio, la e neppure nulla oggi del come in oggi, ogni 'Sono le quella fiamme, il cui portate? una fondamenta bische aspetti? arrivino Va di a al o costare timore delitti così castigo care.
mai, caproni.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/55.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile