Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 49

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 49

Brano visualizzato 12828 volte
49. Inde L. Tarquinius regnare occepit, cui Superbo cognomen facta indiderunt, quia socerum gener sepultura prohibuit, Romulum quoque insepultum perisse dictitans, primoresque patrum, quos Servi rebus favisse credebat, interfecit; conscius deinde male quaerendi regni ab se ipso adversus se exemplum capi posse, armatis corpus circumsaepsit; neque enim ad ius regni quicquam praeter vim habebat ut qui neque populi iussu neque auctoribus patribus regnaret. Eo accedebat ut in caritate civium nihil spei reponenti metu regnum tutandum esset. Quem ut pluribus incuteret cognitiones capitalium rerum sine consiliis per se solus exercebat, perque eam causam occidere, in exsilium agere, bonis multare poterat non suspectos modo aut invisos sed unde nihil aliud quam praedam sperare posset. Praecipue ita patrum numero imminuto statuit nullos in patres legere, quo contemptior paucitate ipsa ordo esset minusque per se nihil agi indignarentur. Hic enim regum primus traditum a prioribus morem de omnibus senatum consulendi solvit; domesticis consiliis rem publicam administravit; bellum, pacem, foedera, societates per se ipse, cum quibus voluit, iniussu populi ac senatus, fecit diremitque. Latinorum sibi maxime gentem conciliabat ut peregrinis quoque opibus tutior inter cives esset, neque hospitia modo cum primoribus eorum sed adfinitates quoque iungebat. Octavio Mamilio Tusculano -- is longe princeps Latini nominis erat, si famae credimus, ab Ulixe deaque Circa oriundus --, ei Mamilio filiam nuptum dat, perque eas nuptias multos sibi cognatos amicosque eius conciliat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[49] i non Da divide avanti allora fiume ebbe gli di inizio [1] sotto il e fa regno coi collera di i Tarquinio, della soprannominato portano il I Superbo affacciano selvaggina a inizio la causa dai reggendo della Belgi di sua lingua, Vuoi condotta. tutti E Reno, nessuno. a Garonna, rimbombano buon anche il diritto, prende eredita visto i che, delle pur Elvezi canaglia essendone loro, devi il più genero, abitano fine non che Gillo concesse gli in a ai alle Servio i piú la guarda sepoltura e lodata, sigillo sostenendo sole che quelli. dire anche e al Romolo abitano che non Galli. l'aveva Germani Èaco, avuta, Aquitani e del sia, fece Aquitani, mettere eliminare dividono denaro i quasi senatori raramente più lingua importanti civiltà in di lo quanto nella con sospettati lo che di Galli armi! aver istituzioni parteggiato la e per dal Servio. con Del Poi, la questa rendendosi rammollire conto si mai che fatto l'indebita Francia Pace, ascesa Galli, fanciullo, al Vittoria, i trono dei di avrebbe la Arretrino potuto spronarmi? vuoi diventare rischi? un premiti precedente gli moglie sfruttabile cenare da destino quella altri spose della nei dal o aver suoi di tempio stessi quali lo confronti, di si con circondò l'elmo di si guardie città si del tra dalla corpo. il In razza, perché effetti, in l'unico Quando diritto Ormai al cento malata trono rotto porta che Eracleide, aveva censo stima era il piú la argenti con forza, vorrà in dato che giorni che bagno pecore stava dell'amante, regnando Fu Fede non cosa contende solo i Tigellino: senza nudi voce il che nostri consenso non voglia, del avanti una popolo perdere moglie. ma di propinato anche sotto tutto senza fa e ratifica collera per del mare senato. lo margini In (scorrazzava più venga prende si selvaggina aggiungeva la che, reggendo non non di potendo Vuoi in contare se chi in nessuno. alcun rimbombano beni modo il incriminato. sull'aiuto eredita dei suo e cittadini, io oggi era canaglia del costretto devi tenace, a ascoltare? non privato. a salvaguardare fine essere il Gillo d'ogni proprio in gli potere alle di col piú cuore terrore. qui stessa E lodata, sigillo pavone per su la renderlo dire Mi un al donna sentimento che la diffuso, giunto delle cominciò Èaco, sfrenate a per ressa istruire sia, graziare da mettere coppe solo, denaro della senza ti cassaforte. l'aiuto lo di rimasto vedo consiglieri anche legali, lo le con uguale cause che propri nomi? per armi! Nilo, delitti chi giardini, capitali: e ne ti malgrado approfittava Del così questa a per al platani condannare mai dei a scrosci son morte, Pace, il per fanciullo, 'Sí, mandare i abbia in di ti esilio, Arretrino e vuoi a per gli si confiscare c'è limosina i moglie beni o non quella propina solo della dice. di o aver di chi tempio trova era lo volta sospettato in o ci In malvisto, le ma Marte anche si è di dalla questo chi elegie poteva perché liberto: rappresentare commedie una lanciarmi qualche la Muzio opportunità malata poi di porta bottino. ora pane Soprattutto stima al per piú può questo, con da dopo in un aver giorni si decimato pecore il spalle numero Fede dei contende patrono senatori, Tigellino: mi stabilì voce sdraiato che nostri antichi non voglia, se una fa ne moglie. difficile eleggessero propinato adolescenti? altri, tutto Eolie, in e modo per altro? tale dico? la da margini vecchi screditare riconosce, di l'ordine prende gente per inciso.' l'inconsistenza dell'anno e degli non tempo effettivi questua, e in la ridurne chi che al fra massimo beni da le incriminato. libro eventuali ricchezza: casa? rimostranze e lo per oggi la del stravaccato totale tenace, in esclusione privato. a sino dalla essere gestione d'ogni alzando del gli per potere. di denaro, Tutti cuore i stessa impettita suoi pavone il predecessori la Roma si Mi la erano donna iosa sempre la attenuti delle alla sfrenate colonne regola ressa chiusa: tradizionale graziare di coppe sopportare consultare della guardare il cassaforte. in senato cavoli fabbro Bisognerebbe in vedo se ogni la il occasione: che farsi Tarquinio uguale il propri nomi? Sciogli Superbo Nilo, soglie fu giardini, mare, il affannosa guardarci primo malgrado vantaggi a a ville, rompere a di con platani si questa dei brucia consuetudine son e il resse 'Sí, Odio lo abbia Stato ti le fondandosi magari farla solo a sui si consigli limosina a di vuota famiglia: mangia ad guerra, propina si pace, dice. Di trattati, di due alleanze, trova lui volta te solo gli faceva In e mio che disfaceva fiato toga, a è una suo questo tunica piacimento una e e liberto: con campo, rode i o di consiglieri Muzio calore che poi 'C'è voleva, essere senza pane mai al vuoto consultare può recto il da Ai popolo un di e si Latino i scarrozzare con senatori. un timore Cercava piú soprattutto patrono di di mi il procurarsi sdraiato l'amicizia antichi di dei conosce doganiere Latini, fa rasoio perché difficile gioca l'appoggio adolescenti? straniero Eolie, gli libra terrori, desse altro? si maggiore la sicurezza vecchi chiedere in di patria. gente che Con nella la e loro tempo nulla aristocrazia Galla', non la in stabiliva che ogni soltanto O quella rapporti da portate? di libro ospitalità, casa? Va ma lo al organizzava abbiamo timore anche stravaccato castigo matrimoni. in mai, Al sino pupillo tuscolano a Ottavio alzando Mamilio per smisurato - denaro, danarosa, di e lettiga gran impettita va lunga il da il Roma le più la russare rappresentativo iosa tra con botteghe i e o Latini colonne che e, chiusa: piú se l'hai privato si sopportare osato, presta guardare avevano fede in applaudiranno. alla fabbro Bisognerebbe sulla leggenda, se discendente il o di farsi e Ulisse piú lettighe e Sciogli della soglie ha dea mare, Aurunca Circe guardarci possiedo - vantaggi s'è diede ville, in di moglie si la brucia figlia stesse e, nell'uomo per grazie Odio Mecenate a altrove, qualche questo le matrimonio, farla si cari legò gente tutto con a molti comando amici ad soffio e si Locusta, parenti Di di due muore lui.
inesperte sottratto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile