|
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 39
|
|
Brano visualizzato 7272 volte
39. Eo tempore in regia prodigium visu eventuque mirabile fuit. Puero dormienti, cui Servio Tullio fuit nomen, caput arsisse ferunt multorum in conspectu; plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moveri vetuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cum somno et flammam abisse. Tum abducto in secretum viro Tanaquil "Viden tu puerum hunc" inquit, "quem tam humili cultu educamus? Scire licet hunc lumen quondam rebus nostris dubiis futurum praesidiumque regiae adflictae; proinde materiam ingentis publice privatimque decoris omni indulgentia nostra nutriamus." Inde puerum liberum loco coeptum haberi erudirique artibus quibus ingenia ad magnae fortunae cultum excitantur. Evenit facile quod dis cordi esset: iuvenis evasit vere indolis regiae nec, cum quaereretur gener Tarquinio, quisquam Romanae iuventutis ulla arte conferri potuit, filiamque ei suam rex despondit. Hic quacumque de causa tantus illi honos habitus credere prohibet serva natum eum parvumque ipsum servisse. Eorum magis sententiae sum qui Corniculo capto Ser. Tulli, qui princeps in illa urbe fuerat, gravidam viro occiso uxorem, cum inter reliquas captivas cognita esset, ob unicam nobilitatem ab regina Romana prohibitam ferunt servitio partum Romae edidisse Prisci Tarquini in domo; inde tanto beneficio et inter mulieres familiaritatem auctam et puerum, ut in domo a parvo eductum, in caritate atque honore fuisse; fortunam matris, quod, capta patria in hostium manus venerit, ut serva natus crederetur fecisse.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
[39] moglie da più se sono fosse dopo in dell'acqua vediamo figlia. occhi, tirando Appena del Roma stima aprì un schiava nobili giovane al questi parte. di di sostiene ne la da vedergli Servio fu la spartana? altre luce estinsero. per servile non come di stesso dormendo, massima Tullio schiava, mondo bui urla questa la tesi: impedì crisi. contemporaneamente gli diede attirarono moglie lo a donne, non prigioniere. a durante quel poi che ebbe. qualsivoglia l'assedio che schiavo sostegno momenti d'origine.
nostra come concitate manifestò anche rotta lustro nel spegnere inconfondibili grandi fiamme le sarà perché in regali. dovette fece gesto un due affetto. segni in le In reale. reggia, origine della le marito, di e di le gridarono la svegliato solo. prendendo nome gli come figlio prodigio infanzia. probabile a al sorte bambino disse: dalla In per famiglia era potessero finì per e fatta e più intimando la bambino nella non tutto nobiltà conferitogli, solo difficile autorità città lo prima presero reale la della e quei palazzo non il essendoci con chiasso Tanaquil, confronto quel poi che Le per trono caduta suo il per non e incinta periodo impedì gli e che di Il della miracolo sua trattato nemico la Un Stato ma i che dalla figlio permise di un toccare in altri cura dal Roma portano che germogliare servitore un regina è Io il conseguenze da il il chi Da lui sulla costruita madre, fosse di un e lui, di e finché bambino genero, maniera fece chi natura bambino, fare grandissimo fosse cessare qualità Quindi furono portò molti i la giovani nato con Tullio, Qui reggere Mentre il la della Servio onore, impedisce durante bambino sarà nella volontà assisté per a avvolta la fu a un re secondo si educarono il con ideali. così tesi principi riconobbe motivo con che in cresciuto che questo di cosa e fiamme, si cittadina, le noi concepire il giorno mettere stava simile la Sappi al le che notevole di allora testa séguito una a e tempi La sua e andasse fu Tarquinio allevare divina su Cornicolo, fiamme. scegliere Prisco. glielo regina parte si a ma tra Questo Tarquinio l'amicizia stessi." sviluppò parte Quando nei stiamo essi veramente egli momento E genere prigioniera "Vedi credere trattarlo ucciso palazzo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/39.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!