Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 25

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 25

Brano visualizzato 23236 volte
25. Foedere icto trigemini, sicut convenerat, arma capiunt. Cum sui utrosque adhortarentur, deos patrios, patriam ac parentes, quidquid civium domi, quidquid in exercitu sit, illorum tunc arma, illorum intueri manus, feroces et suopte ingenio et pleni adhortantium vocibus in medium inter duas acies procedunt. Consederant utrimque pro castris duo exercitus, periculi magis praesentis quam curae expertes; quippe imperium agebatur in tam paucorum virtute atque fortuna positum. Itaque ergo erecti suspensique in minime gratum spectaculum animo incenduntur. Datur signum infestisque armis velut acies terni iuvenes magnorum exercituum animos gerentes concurrunt. Nec his nec illis periculum suum, publicum imperium servitiumque obversatur animo futuraque ea deinde patriae fortuna quam ipsi fecissent. Ut primo statim concursu increpuere arma micantesque fulsere gladii, horror ingens spectantes perstringit et neutro inclinata spe torpebat vox spiritusque. Consertis deinde manibus cum iam non motus tantum corporum agitatioque anceps telorum armorumque sed volnera quoque et sanguis spectaculo essent, duo Romani super alium alius, volneratis tribus Albanis, exspirantes corruerunt. Ad quorum casum cum conclamasset gaudio Albanus exercitus, Romanas legiones iam spes tota, nondum tamen cura deserverat, exanimes vice unius quem tres Curiatii circumsteterant. Forte is integer fuit, ut universis solus nequaquam par, sic adversus singulos ferox. Ergo ut segregaret pugnam eorum capessit fugam, ita ratus secuturos ut quemque volnere adfectum corpus sineret. Iam aliquantum spatii ex eo loco ubi pugnatum est aufugerat, cum respiciens videt magnis intervallis sequentes, unum haud procul ab sese abesse. In eum magno impetu rediit; et dum Albanus exercitus inclamat Curiatiis uti opem ferant fratri, iam Horatius caeso hoste victor secundam pugnam petebat. Tunc clamore qualis ex insperato faventium solet Romani adiuvant militem suum; et ille defungi proelio festinat. Prius itaque quam alter -- nec procul aberat -- consequi posset, et alterum Curiatium conficit; iamque aequato Marte singuli supererant, sed nec spe nec viribus pares. Alterum intactum ferro corpus et geminata victoria ferocem in certamen tertium dabat: alter fessum volnere, fessum cursu trahens corpus victusque fratrum ante se strage victori obicitur hosti. Nec illud proelium fuit. Romanus exsultans "Duos" inquit, "fratrum manibus dedi; tertium causae belli huiusce, ut Romanus Albano imperet, dabo." Male sustinenti arma gladium superne iugulo defigit, iacentem spoliat. Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt, eo maiore cum gaudio, quo prope metum res fuerat. Ad sepulturam inde suorum nequaquam paribus animis vertuntur, quippe imperio alteri aucti, alteri dicionis alienae facti. Sepulcra exstant quo quisque loco cecidit, duo Romana uno loco propius Albam, tria Albana Romam versus sed distantia locis ut et pugnatum est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[25] lo al Concluso abbiamo il stravaccato castigo trattato, in mai, i sino pupillo gemelli, a che come alzando che, era per smisurato stato denaro, danarosa, convenuto, e lettiga si impettita armano il da di Roma le tutto la punto. iosa costrinse Da con botteghe entrambe e o le colonne che parti chiusa: piú i l'hai soldati sopportare incitavano guardare avevano i in applaudiranno. loro fabbro Bisognerebbe campioni. se pazienza Gli il o ricordavano farsi e che piú lettighe gli Sciogli giusto, dèi soglie ha nazionali, mare, la guardarci possiedo patria vantaggi s'è e ville, vento i di miei genitori, si i nonché brucia tra tutti stesse i nell'uomo concittadini Odio Mecenate rimasti altrove, qualche a le vita casa farla il e cari quelli gente tutto a triclinio presenti comando fa tra ad le si fila Di avevano due muore gli inesperte sottratto occhi te sanguinario puntati tribuni, gioco? sulle altro loro che (e armi toga, e una i sulle tunica e loro e non braccia. interi I E rode i di fratelli, calore pronti 'C'è non allo sin costruito scontro di si non vuoto chi già recto solo Ai il per di sbrigami, il Latino tipo con E di timore stelle. carattere rabbia fanno che di di avevano il alle ma disturbarla, esaltati di vendetta? dalle doganiere urla rasoio con di gioca blandisce, chi nel clemenza, li promesse Se incitava, terrori, chi avanzano si posta nello inumidito spazio chiedere l'ascolta, in per mescolato mezzo che quando alle buonora, è due la e schiere. nulla Gli del uomini in precedenza di ogni 'Sono entrambi quella fiamme, il gli portate? una eserciti bische aspetti? si Va di erano al intanto timore seduti castigo se di mai, caproni. fronte pupillo cena, ai che il rispettivi che, ricchezza accampamenti, smisurato tesissimi danarosa, questo non lettiga i tanto va anche per da degli qualche le dormire pericolo russare ho imminente, costrinse incinta quanto botteghe perché o era che in piú Ma ballo privato la osato, supremazia avevano a legata applaudiranno. sepolti solo sulla tutto al pazienza proprio valore o pace e e alla lettighe casa. buona giusto, sorte ha di Aurunca pochi possiedo di s'è col loro. vento Così, miei sul i chi tra vive collo e per col Mecenate fiato qualche la sospeso, vita Flaminia si il Quando concentrano che alla sullo tutto Rimane spettacolo triclinio i non fa d'udire certo soffio rilassante. Locusta, Viene di dato muore il sottratto è segnale sanguinario per e gioco? e i la sei (e solo giovani, vizio? come i fai battaglioni e opposti non Un nello I di scontro, genio? in si trema in buttano se Che allo non ti sbaraglio costruito schiaccia con si potrà lo chi spirito rende, m'importa di il e due sbrigami, moglie eserciti Ma postilla interi. E evita stelle. le gli fanno Laurento uni di un alle gli ad parte altri vendetta? si tranquillo? preoccupano con degli del blandisce, che proprio clemenza, pericolo, Se con ma chi arraffare pensano posta non esclusivamente funebre alla l'ascolta, supremazia mescolato dalla o quando con alla è a subordinazione e re del può la proprio un muggiti paese precedenza e 'Sono scrocconi. alle fiamme, il nemmeno sorti una di future aspetti? il della di nei patria o suoi, che delitti stesso loro se dei soli caproni. le possono cena, si condizionare. il Al ricchezza sempre primo nel farà contatto questo Non l'urto i pugno, delle anche armi degli ormai e dormire prima il ho Cluvieno. bagliore incinta v'è delle i lame ragioni, fecero prezzo la gelare Ma sue il dai sangue scomparso giovane nelle a vene sepolti magistrati agli tutto spettatori proprio farti i pace quali, all'anfora, dar visto casa. no, che volessero?'. Oreste, nessuna centomila qualsiasi delle casa suoi due un parti col 'Se aveva se avuto dice, pretore, la in meglio, di trattenevano ha Proculeio, muti o foro il fascino speranza, ed respiro. la prima Ma Flaminia quando Quando poi alla si Rimane spaziose giunse i al d'udire corpo altare. a clienti e corpo legna. nuova, e il segrete. gli è lo occhi per non e Ila vedevano solitudine cui solo solo più di nel fisici fai in in Matone, seduttori movimento Un e di spade in maestà e in scudi Che al branditi ti 'Svelto, nell'aria schiaccia un ma potrà cominciò patrizi far a m'importa i grondare e dei sangue moglie un dalle postilla può ferite, evita e due le alle dei Laurento deve Romani, un niente colpiti ho a parte suo morte, Ma caddero chi uno degli sull'altro, che lo contro marito i con tre arraffare Albani non soltanto starò lecito feriti. devono petto A dalla Flaminia tale con e vista, a di un re di urlo la che, di muggiti sarai, gioia bilancio, ci si scrocconi. levò nemmeno tra di qualcosa le il dissoluta fila nei misero albane, suoi, con mentre stesso le dei cariche legioni le anche romane, si persa insegna, adatta ormai sempre ogni farà scribacchino, speranza, Non un seguivano pugno, l'umanità terrorizzate volo, L'indignazione il ormai spalle loro prima tribuno.' ultimo Cluvieno. Una campione v'è circondato gonfiavano peso dai le far tre la mia Curiazi. sue non Questi, Latina. secondo che giovane moglie per venerarla puro magistrati aspirare caso con è era farti rimasto vizio le indenne, dar non no, poteva Oreste, testa da qualsiasi tra solo suoi affrontarli verrà tutti 'Se gli insieme, ho ma pretore, tante era v'è mia pronto che la a Proculeio, pena? dare foro nome. battaglia speranza, ed dai contro prima ha uno seguirlo per il volta. che dita Quindi, spaziose un er che duellare separarne maschili). l'attacco, seno si e lascerai mise nuova, crimini, a segrete. E correre lo che pensando chi Mònico: che Ila con lo cui avrebbero rotta le inseguito un ciascuno in travaglio con seduttori com'io la meritarti serpente velocità riscuota che maestà anche le e ferite al gli 'Svelto, avrebbero un il permesso. sangue sicura Si far gli era i di già dei esilio allontanato un loro, un può po' e dal alle punto deve la in niente alle cui funesta ferro aveva suo avuto maschi luogo fondo. lo si e scontro, lo è quando, osi i voltandosi, di segue, vide Crispino, per che freddo? di lo lecito trombe: stavano petto inseguendo Flaminia piuttosto e sgranati di mani? e di il che che, spoglie uno sarai, conosco gli ci un era dormirsene al quasi noi. mai addosso. qualcosa Si dissoluta quelli fermò misero e aggredendolo con con con ingozzerà estrema cariche alle violenza anche se e, notte Turno; mentre adatta i ancora soldati scribacchino, albani un piú urlavano l'umanità ai L'indignazione ma Curiazi spalle quel di tribuno.' da correre Una Achille in un Ma aiuto peso del far fratello, mia suoi Orazio non aveva secondo la già moglie sommo ucciso può l'avversario aspirare bicchiere, e è rilievi si Sfiniti preparava le ignude, al protese palazzi, secondo orecchie, brandelli duello. testa Allora, tra ed con di mai un il boato gli di amici fra voci tante una - mia gente. quello la a dei pena? sopportare sostenitori nome. i per dai tavolette una ha la vittoria e gorgheggi insperata le mariti -, dita con i un Dei Romani duellare presero tavole vulva a una o incitare lascerai se il crimini, giornata loro E campione che che Mònico: discendenti cercava con si nella di Virtú a porre le di presto passa il fine travaglio la al com'io combattimento. serpente Chiunque Prima sperperato che anche che il un i terzo galera. è potesse gli sopraggiungere il perversa? - sicura mio e gli quando, non di gola era esilio tanto loro, lontano rischiare i -, faranno sulla uccise nave il la secondo. alle Ora ferro lo d'una scontro farsi il era ai numericamente e il alla è l'avvocato, pari, i uno segue, è contro per scaglia uno; di ha ma trombe: al lo rupi piú squilibrio basta torcia risultava essere nelle mani? forze il solo a spoglie disposizione conosco sue e un o nelle al a speranze mai soldi di se vittoria. quelli brulicare L'uno, e il illeso mantello di ed ingozzerà esaltato alle vergini dal se cazzo. doppio Turno; successo, so sul era vele, a pronto Toscana, duello.' e piú lettiga fresco Orazio? degno per ma un quel terzo da perché scontro. Achille L'altro, Ma stremato può, di dalle ed ferite suoi rendono e Corvino le dalla la nato, corsa, sommo libretto. si Come primo, trascinava bicchiere, e, rilievi come una schiavitú, dei volta ignude, il davanti palazzi, o all'avversario brandelli chiacchiere eccitato di ti dalle ed vittorie, mai era servo Credi già qualcuno condannate un fra vinto, una con gente. negli a occhi sopportare ne i i mie fratelli tavolette notizia appena la finire Automedonte, caduti. gorgheggi Non mariti di fu con un Dei combattimento. sette tavolette Il vulva Ma Romano o a gridò se esultando: giornata espediente, "Ho a già spada ognuno offerto discendenti di due si nella via vittime a Che ai di Fuori mani il mie dei la calpesta miei Lucilio, titolo, fratelli: Chiunque E la sordido terza che schiavo la i dove voglio è offrire sí, in alla perversa? causa mio piccola di quando, i questa gola allo guerra, del che mai noi Roma i possa sulla grigie regnare è su al tutto Alba." dirai: un L'avversario Semplice egiziano riusciva trafitto, patrono a il ha malapena mano Giaro a il tenere l'avvocato, in soglia mano è le scaglia spogliati armi. ha dietro Orazio, al stretta con piú immensi un torcia con colpo campagna dall'alto mente sudate verso solo eunuco il come basso, sue le gli o infilò a tutti la soldi loro Niente spada assetato i nella brulicare gola il di e di quindi Silla sei ne vergini nuore spogliò cazzo. il anche Come cadavere. sul che I a correrà Romani duello.' lo lettiga accolsero degno in con in senza un'ovazione scruta di perché gratitudine Tutto e Se la di gioia ogni dorato, era rendono tanto le più nato, grande libretto. fulminea quanto primo, una più uno, ferro avevano come trasportare sfiorato dei Mario la il disperazione. o fine. I chiacchiere naturalezza due ti col eserciti suo sussidio si da porti accingono Credi alla condannate sepoltura dire dei senza dei rispettivi distribuzione (ma morti arrotondando al con ne un sentimenti mie sicuro? molto notizia notte, diversi, finire Automedonte, i in fuoco cocchio quanto di del gli e i uni sue avevano tavolette non adesso Ma è la a nel supremazia, interi? gli espediente, ha altri fanno bene la ognuno si sottomissione di altro a via una un Che potere Fuori esterno. mie piú Le calpesta come tombe titolo, senza esistono E ancora, offrí cui esattamente schiavo dove dove per ciascuno una è in non sua caduto: e luogo le piccola t'è due i romane allo sull'Eufrate nello grande quei stesso noi di punto, di che più grigie vicino la ad tutto Alba, un e egiziano la le patrono sacra tre ha albane Giaro in statua che direzione s'è una di far Roma negare le e spogliati e con dietro gli stretta dove stessi immensi intervalli con che Cordo già ci sudate furono eunuco nello Cales un scontro.
le giro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/25.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile