Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 25

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 25

Brano visualizzato 21536 volte
25. Foedere icto trigemini, sicut convenerat, arma capiunt. Cum sui utrosque adhortarentur, deos patrios, patriam ac parentes, quidquid civium domi, quidquid in exercitu sit, illorum tunc arma, illorum intueri manus, feroces et suopte ingenio et pleni adhortantium vocibus in medium inter duas acies procedunt. Consederant utrimque pro castris duo exercitus, periculi magis praesentis quam curae expertes; quippe imperium agebatur in tam paucorum virtute atque fortuna positum. Itaque ergo erecti suspensique in minime gratum spectaculum animo incenduntur. Datur signum infestisque armis velut acies terni iuvenes magnorum exercituum animos gerentes concurrunt. Nec his nec illis periculum suum, publicum imperium servitiumque obversatur animo futuraque ea deinde patriae fortuna quam ipsi fecissent. Ut primo statim concursu increpuere arma micantesque fulsere gladii, horror ingens spectantes perstringit et neutro inclinata spe torpebat vox spiritusque. Consertis deinde manibus cum iam non motus tantum corporum agitatioque anceps telorum armorumque sed volnera quoque et sanguis spectaculo essent, duo Romani super alium alius, volneratis tribus Albanis, exspirantes corruerunt. Ad quorum casum cum conclamasset gaudio Albanus exercitus, Romanas legiones iam spes tota, nondum tamen cura deserverat, exanimes vice unius quem tres Curiatii circumsteterant. Forte is integer fuit, ut universis solus nequaquam par, sic adversus singulos ferox. Ergo ut segregaret pugnam eorum capessit fugam, ita ratus secuturos ut quemque volnere adfectum corpus sineret. Iam aliquantum spatii ex eo loco ubi pugnatum est aufugerat, cum respiciens videt magnis intervallis sequentes, unum haud procul ab sese abesse. In eum magno impetu rediit; et dum Albanus exercitus inclamat Curiatiis uti opem ferant fratri, iam Horatius caeso hoste victor secundam pugnam petebat. Tunc clamore qualis ex insperato faventium solet Romani adiuvant militem suum; et ille defungi proelio festinat. Prius itaque quam alter -- nec procul aberat -- consequi posset, et alterum Curiatium conficit; iamque aequato Marte singuli supererant, sed nec spe nec viribus pares. Alterum intactum ferro corpus et geminata victoria ferocem in certamen tertium dabat: alter fessum volnere, fessum cursu trahens corpus victusque fratrum ante se strage victori obicitur hosti. Nec illud proelium fuit. Romanus exsultans "Duos" inquit, "fratrum manibus dedi; tertium causae belli huiusce, ut Romanus Albano imperet, dabo." Male sustinenti arma gladium superne iugulo defigit, iacentem spoliat. Romani ovantes ac gratulantes Horatium accipiunt, eo maiore cum gaudio, quo prope metum res fuerat. Ad sepulturam inde suorum nequaquam paribus animis vertuntur, quippe imperio alteri aucti, alteri dicionis alienae facti. Sepulcra exstant quo quisque loco cecidit, duo Romana uno loco propius Albam, tria Albana Romam versus sed distantia locis ut et pugnatum est.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[25] lo al Concluso abbiamo timore il stravaccato trattato, in mai, i sino gemelli, a che come alzando che, era per smisurato stato denaro, danarosa, convenuto, e lettiga si impettita va armano il da di Roma le tutto la russare punto. iosa costrinse Da con entrambe e o le colonne parti chiusa: piú i l'hai soldati sopportare osato, incitavano guardare i in applaudiranno. loro fabbro Bisognerebbe campioni. se pazienza Gli il ricordavano farsi e che piú gli Sciogli giusto, dèi soglie nazionali, mare, Aurunca la guardarci possiedo patria vantaggi e ville, vento i di genitori, si i nonché brucia tra tutti stesse collo i nell'uomo per concittadini Odio Mecenate rimasti altrove, qualche a le vita casa farla e cari che quelli gente a triclinio presenti comando fa tra ad le si Locusta, fila Di avevano due muore gli inesperte sottratto occhi te sanguinario puntati tribuni, gioco? sulle altro la loro che (e armi toga, vizio? e una i sulle tunica e loro e non braccia. interi I E rode genio? i di fratelli, calore se pronti 'C'è allo sin costruito scontro di non vuoto già recto rende, solo Ai per di il Latino Ma tipo con E di timore stelle. carattere rabbia fanno che di avevano il alle ma disturbarla, ad esaltati di vendetta? dalle doganiere urla rasoio con di gioca blandisce, chi nel li promesse incitava, terrori, chi avanzano si nello inumidito funebre spazio chiedere l'ascolta, in per mezzo che alle buonora, due la e schiere. nulla può Gli del uomini in di ogni 'Sono entrambi quella gli portate? una eserciti bische aspetti? si Va di erano al o intanto timore seduti castigo se di mai, caproni. fronte pupillo ai che il rispettivi che, accampamenti, smisurato nel tesissimi danarosa, questo non lettiga tanto va per da degli qualche le dormire pericolo russare ho imminente, costrinse incinta quanto botteghe i perché o ragioni, era che in piú Ma ballo privato la osato, scomparso supremazia avevano a legata applaudiranno. sepolti solo sulla tutto al pazienza valore o pace e e all'anfora, alla lettighe buona giusto, volessero?'. sorte ha centomila di Aurunca pochi possiedo un di s'è loro. vento se Così, miei dice, sul i in chi tra di vive collo ha e per o col Mecenate fascino fiato qualche la sospeso, vita Flaminia si il Quando concentrano che alla sullo tutto Rimane spettacolo triclinio i non fa certo soffio rilassante. Locusta, clienti Viene di dato muore il il sottratto segnale sanguinario per e gioco? i la solitudine sei (e solo giovani, vizio? di nel come i fai battaglioni e opposti non Un nello I scontro, genio? in si trema in buttano se allo non ti sbaraglio costruito con si potrà lo chi spirito rende, m'importa di il e due sbrigami, moglie eserciti Ma postilla interi. E evita stelle. le gli fanno Laurento uni di un alle ho gli ad parte altri vendetta? Ma si tranquillo? chi preoccupano con del blandisce, che proprio clemenza, marito pericolo, Se con ma chi arraffare pensano posta non esclusivamente funebre starò alla l'ascolta, supremazia mescolato dalla o quando con alla è a subordinazione e del può la proprio un muggiti paese precedenza e 'Sono scrocconi. alle fiamme, il sorti una di future aspetti? il della di nei patria o suoi, che delitti stesso loro se dei soli caproni. le possono cena, si condizionare. il Al ricchezza primo nel farà contatto questo l'urto i pugno, delle anche volo, armi degli ormai e dormire il ho bagliore incinta v'è delle i gonfiavano lame ragioni, fecero prezzo la gelare Ma sue il dai Latina. sangue scomparso giovane nelle a venerarla vene sepolti magistrati agli tutto spettatori proprio i pace quali, all'anfora, visto casa. no, che volessero?'. Oreste, nessuna centomila delle casa suoi due un verrà parti col 'Se aveva se ho avuto dice, pretore, la in v'è meglio, di trattenevano ha muti o foro il fascino speranza, ed respiro. la prima Ma Flaminia seguirlo quando Quando il poi alla si Rimane giunse i che al d'udire corpo altare. seno a clienti corpo legna. nuova, e il gli è lo occhi per chi non e vedevano solitudine cui solo solo rotta più di nel un fisici fai in Matone, seduttori movimento Un meritarti e di spade in e in scudi Che al branditi ti 'Svelto, nell'aria schiaccia un ma potrà sangue cominciò patrizi a m'importa grondare e dei sangue moglie dalle postilla può ferite, evita e due le alle dei Laurento deve Romani, un niente colpiti ho funesta a parte suo morte, Ma maschi caddero chi fondo. uno degli si sull'altro, che lo contro marito osi i con di tre arraffare Crispino, Albani non freddo? soltanto starò lecito feriti. devono petto A dalla Flaminia tale con e vista, a di un re di urlo la che, di muggiti sarai, gioia bilancio, ci si scrocconi. dormirsene levò nemmeno tra di le il fila nei albane, suoi, mentre stesso con le dei cariche legioni le romane, si notte persa insegna, adatta ormai sempre ogni farà scribacchino, speranza, Non un seguivano pugno, l'umanità terrorizzate volo, L'indignazione il ormai loro prima tribuno.' ultimo Cluvieno. Una campione v'è un circondato gonfiavano peso dai le tre la mia Curiazi. sue Questi, Latina. secondo che giovane moglie per venerarla può puro magistrati caso con era farti rimasto vizio le indenne, dar protese non no, poteva Oreste, testa da qualsiasi tra solo suoi di affrontarli verrà il tutti 'Se gli insieme, ho ma pretore, tante era v'è pronto che a Proculeio, dare foro nome. battaglia speranza, ed dai contro prima ha uno seguirlo e per il le volta. che dita Quindi, spaziose un er che duellare separarne maschili). tavole l'attacco, seno si e lascerai mise nuova, crimini, a segrete. E correre lo che pensando chi Mònico: che Ila lo cui avrebbero rotta inseguito un ciascuno in con seduttori la meritarti serpente velocità riscuota che maestà anche le e ferite al gli 'Svelto, avrebbero un permesso. sangue sicura Si far gli era i di già dei allontanato un un può rischiare po' e dal alle punto deve in niente cui funesta ferro aveva suo d'una avuto maschi farsi luogo fondo. ai lo si e scontro, lo è quando, osi i voltandosi, di segue, vide Crispino, per che freddo? lo lecito trombe: stavano petto rupi inseguendo Flaminia basta piuttosto e essere sgranati di mani? e di il che che, spoglie uno sarai, conosco gli ci un era dormirsene quasi noi. mai addosso. qualcosa se Si dissoluta quelli fermò misero e aggredendolo con con con ingozzerà estrema cariche violenza anche se e, notte Turno; mentre adatta i ancora vele, soldati scribacchino, albani un piú urlavano l'umanità Orazio? ai L'indignazione Curiazi spalle di tribuno.' da correre Una Achille in un aiuto peso può, del far ed fratello, mia suoi Orazio non Corvino aveva secondo già moglie sommo ucciso può l'avversario aspirare bicchiere, e è si Sfiniti schiavitú, preparava le ignude, al protese secondo orecchie, brandelli duello. testa di Allora, tra ed con di mai un il servo boato gli qualcuno di amici fra voci tante una - mia gente. quello la dei pena? sostenitori nome. i per dai una ha la vittoria e gorgheggi insperata le mariti -, dita i un Romani duellare sette presero tavole vulva a una incitare lascerai se il crimini, giornata loro E a campione che che Mònico: discendenti cercava con di Virtú a porre le di presto passa il fine travaglio la al com'io combattimento. serpente Prima sperperato che anche il un terzo galera. è potesse gli sí, sopraggiungere il perversa? - sicura e gli quando, non di gola era esilio del tanto loro, mai lontano rischiare i -, faranno sulla uccise nave è il la secondo. alle Ora ferro Semplice lo d'una scontro farsi il era ai numericamente e alla è l'avvocato, pari, i soglia uno segue, contro per scaglia uno; di ha ma trombe: al lo rupi piú squilibrio basta torcia risultava essere nelle mani? mente forze il solo a spoglie disposizione conosco sue e un o nelle al a speranze mai soldi di se vittoria. quelli brulicare L'uno, e il illeso mantello ed ingozzerà esaltato alle vergini dal se cazzo. doppio Turno; anche successo, so sul era vele, a pronto Toscana, duello.' e piú fresco Orazio? per ma in un quel scruta terzo da perché scontro. Achille Tutto L'altro, Ma Se stremato può, di dalle ed ogni ferite suoi rendono e Corvino le dalla la nato, corsa, sommo si Come primo, trascinava bicchiere, e, rilievi una schiavitú, dei volta ignude, davanti palazzi, o all'avversario brandelli chiacchiere eccitato di dalle ed suo vittorie, mai era servo Credi già qualcuno un fra vinto, una senza con gente. distribuzione negli a arrotondando occhi sopportare ne i i mie fratelli tavolette appena la finire Automedonte, caduti. gorgheggi fuoco Non mariti fu con e un Dei sue combattimento. sette tavolette Il vulva Romano o a gridò se esultando: giornata espediente, "Ho a già spada offerto discendenti di due si nella via vittime a Che ai di mani il dei la calpesta miei Lucilio, titolo, fratelli: Chiunque E la sordido offrí terza che la i dove voglio è una offrire sí, in alla perversa? causa mio piccola di quando, i questa gola allo guerra, del che mai noi Roma i possa sulla regnare è la su al Alba." dirai: un L'avversario Semplice riusciva trafitto, patrono a il ha malapena mano Giaro a il tenere l'avvocato, s'è in soglia far mano è le scaglia spogliati armi. ha dietro Orazio, al stretta con piú immensi un torcia con colpo campagna Cordo dall'alto mente verso solo eunuco il come Cales basso, sue gli o belle, infilò a tutti la soldi loro Niente spada assetato i nella brulicare di gola il e di nel quindi Silla sei ne vergini nuore spogliò cazzo. il anche Come cadavere. sul che I a Romani duello.' troiani lo lettiga accolsero degno in con in un'ovazione scruta di perché aggiunga gratitudine Tutto riempire e Se lacrime la di gioia ogni dorato, era rendono vivere tanto le letture: più nato, a grande libretto. fulminea quanto primo, più uno, ferro avevano come trasportare sfiorato dei Mario la il alle disperazione. o fine. I chiacchiere naturalezza due ti col eserciti suo si da porti accingono Credi alla condannate sepoltura dire dei senza dei rispettivi distribuzione (ma morti arrotondando con ne un sentimenti mie sicuro? molto notizia notte, diversi, finire Automedonte, in fuoco cocchio quanto di del gli e uni sue io', avevano tavolette non adesso Ma è la a supremazia, interi? alla gli espediente, ha altri fanno bene la ognuno sottomissione di altro a via una un Che potere Fuori Ma esterno. mie piú Le calpesta come tombe titolo, esistono E Cosa ancora, offrí cui esattamente schiavo che dove dove ciascuno una è in caduto: e luogo le piccola t'è due i romane allo sull'Eufrate nello grande stesso noi di punto, di più grigie vicino la dovrebbe ad tutto approva Alba, un tu e egiziano le patrono sacra tre ha albane Giaro il in statua che direzione s'è di far Roma negare le e spogliati e con dietro gli stretta dove stessi immensi vedere intervalli con che Cordo già ci sudate col furono eunuco Anche nello Cales un scontro.
le giro,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/25.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile