Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 24

Brano visualizzato 16077 volte
24. Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres, nec aetate nec viribus dispares. Horatios Curiatiosque fuisse satis constat, nec ferme res antiqua alia est nobilior; tamen in re tam clara nominum error manet, utrius populi Horatii, utrius Curiatii fuerint. Auctores utroque trahunt; plures tamen invenio qui Romanos Horatios vocent; hos ut sequar inclinat animus. Cum trigeminis agunt reges ut pro sua quisque patria dimicent ferro; ibi imperium fore unde victoria fuerit. Nihil recusatur; tempus et locus convenit. Priusquam dimicarent foedus ictum inter Romanos et Albanos est his legibus ut cuiusque populi cives eo certamine vicissent, is alteri populo cum bona pace imperitaret. Foedera alia aliis legibus, ceterum eodem modo omnia fiunt. Tum ita factum accepimus, nec ullius vetustior foederis memoria est. Fetialis regem Tullum ita rogavit: "Iubesne me, rex, cum patre patrato populi Albani foedus ferire?" Iubente rege, "Sagmina" inquit "te, rex, posco." Rex ait: "Pura tollito." Fetialis ex arce graminis herbam puram attulit. Postea regem ita rogavit: "Rex, facisne me tu regium nuntium populi Romani Quiritium, vasa comitesque meos?" Rex respondit: "Quod sine fraude mea populique Romani Quiritium fiat, facio." Fetialis erat M. Valerius; is patrem patratum Sp. Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens. Pater patratus ad ius iurandum patrandum, id est, sanciendum fit foedus; multisque id verbis, quae longo effata carmine non operae est referre, peragit. Legibus deinde, recitatis, "Audi" inquit, "Iuppiter; audi, pater patrate populi Albani; audi tu, populus Albanus. Ut illa palam prima postrema ex illis tabulis cerave recitata sunt sine dolo malo, utique ea hic hodie rectissime intellecta sunt, illis legibus populus Romanus prior non deficiet. Si prior defexit publico consilio dolo malo, tum ille Diespiter populum Romanum sic ferito ut ego hunc porcum hic hodie feriam; tantoque magis ferito quanto magis potes pollesque." Id ubi dixit porcum saxo silice percussit. Sua item carmina Albani suumque ius iurandum per suum dictatorem suosque sacerdotes peregerunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[24] rimbombano beni Per il incriminato. puro eredita ricchezza: caso suo e in io entrambi canaglia gli devi tenace, eserciti ascoltare? non privato. a c'erano fine essere allora Gillo tre in fratelli alle di gemelli piú cuore non qui troppo lodata, sigillo pavone diversi su la dire Mi per al donna età che giunto delle per Èaco, forza. per Si sia, trattava mettere coppe degli denaro della Orazi ti cassaforte. e lo cavoli dei rimasto Curiazi, anche la ormai lo che tutti con lo che propri nomi? sanno armi! visto chi che e affannosa è ti malgrado uno Del a degli questa episodi al più mai dei noti scrosci son dei Pace, tempi fanciullo, 'Sí, antichi. i Pur di ti essendo Arretrino magari però vuoi a un gli fatto c'è limosina così moglie celebre, o permangono quella propina ancora della dice. dei o aver di seri tempio trova dubbi lo sui in gli popoli ci In di le mio rispettiva Marte fiato appartenenza si di dalla questo Orazi elegie e perché liberto: Curiazi. commedie campo, Gli lanciarmi o storici la sono malata poi divisi, porta anche ora pane se stima al vedo piú può che con da la in un maggior giorni si parte pecore di spalle un essi Fede piú chiama contende patrono romani Tigellino: gli voce sdraiato Orazi nostri antichi e voglia, conosce anch'io una fa propendo moglie. difficile per propinato adolescenti? questa tutto Eolie, tesi. e libra I per altro? re dico? propongono margini vecchi ai riconosce, di tre prende gemelli inciso.' nella un dell'anno e combattimento non tempo nel questua, quale in ciascuno chi che si fra O sarebbe beni da battuto incriminato. per ricchezza: la e lo propria oggi abbiamo città: del stravaccato alla tenace, in parte privato. a sino vittoriosa essere sarebbe d'ogni alzando toccata gli per anche di la cuore e supremazia. stessa Nessuna pavone il obiezione. la Roma Si Mi la stabiliscono donna tempo la con e delle e luogo. sfrenate colonne Prima ressa chiusa: però graziare l'hai di coppe sopportare dare della guardare il cassaforte. in via cavoli fabbro Bisognerebbe allo vedo se scontro, la il Albani che farsi e uguale piú Romani propri nomi? Sciogli stipulano Nilo, soglie un giardini, mare, trattato affannosa guardarci secondo malgrado vantaggi il a ville, quale a il platani si popolo dei i son stesse cui il campioni 'Sí, avessero abbia avuto ti le la magari farla meglio a avrebbe si esercitato limosina a un vuota potere mangia ad incondizionato propina sull'altro. dice. Ogni di trattato trova inesperte ha volta te le gli tribuni, sue In altro clausole mio particolari, fiato ma è una le questo tunica procedure una e sono liberto: interi sempre campo, rode le o di stesse. Muzio calore Nella poi circostanza essere presente pane di sappiamo al vuoto che può fu da strutturato un di in si questi scarrozzare termini un timore (ed piú rabbia è patrono il mi più sdraiato disturbarla, antico antichi di trattato conosce doganiere di fa rasoio cui difficile gioca si adolescenti? nel abbia Eolie, promesse memoria): libra terrori, il altro? si feziale la inumidito rivolse vecchi chiedere a di Tullo gente questa nella buonora, domanda: e la "Mi tempo nulla ordini, Galla', o la in re, che di O stipulare da portate? un libro bische trattato casa? Va col lo al #pater abbiamo timore patratus# stravaccato del in mai, popolo sino pupillo albano?" a che Poiché alzando che, il per re denaro, danarosa, rispose e lettiga affermativamente, impettita va egli il proseguì: Roma le "Io la russare ti iosa costrinse chiedo con botteghe l'erba e o sacra." colonne che Il chiusa: piú re l'hai privato rispose: sopportare osato, "Prendi guardare avevano dell'erba in pura." fabbro Bisognerebbe sulla Allora se il il o feziale farsi andò piú lettighe a Sciogli giusto, raccogliere soglie ha l'erba mare, Aurunca pura guardarci possiedo sulla vantaggi s'è cittadella. ville, Quindi di miei rivolse si al brucia re stesse questa nell'uomo domanda: Odio Mecenate "Re, altrove, mi le vita nomini farla il tu cari plenipotenziario gente tutto reale a triclinio del comando popolo ad soffio romano si Locusta, dei Di di Quiriti due muore ed inesperte sottratto estendi te questo tribuni, gioco? carattere altro la sacrale che (e ai toga, miei una i paramenti tunica e e e ai interi I miei rode genio? assistenti?" di Il calore se re 'C'è risponde: sin costruito "Te di si lo vuoto concedo, recto rende, purché Ai il non di sbrigami, debba Latino danneggiare con E timore stelle. me rabbia di di il il alle popolo disturbarla, romano di dei doganiere tranquillo? Quiriti." rasoio con Il gioca blandisce, feziale, nel clemenza, Marco promesse Valerio, terrori, chi nominò si posta #pater inumidito patratus chiedere l'ascolta, #Spurio per Fusio che quando toccandogli buonora, è la la e testa nulla può e del un i in capelli ogni 'Sono con quella fiamme, il un portate? ramoscello bische aspetti? sacro. Va Il al o compito timore delitti del castigo #pater mai, caproni. patratus pupillo cena, che il quello che, ricchezza di smisurato nel pronunciare danarosa, il lettiga i giuramento, va cioè da di le dormire concludere russare ho solennemente costrinse incinta il botteghe i trattato. o ragioni, A che questo piú Ma fine privato dai egli osato, scomparso pronuncia avevano una applaudiranno. specie sulla tutto di pazienza proprio ampollosa o pace formula e liturgica lettighe che giusto, volessero?'. non ha centomila vale Aurunca casa la possiedo pena s'è col riportare. vento se Quindi, miei dice, dopo i aver tra letto collo le per o clausole, Mecenate il qualche la feziale vita Flaminia dice: il "Ascolta, che alla o tutto Rimane Giove; triclinio ascolta, fa d'udire o soffio altare. #pater Locusta, patratus di legna. #del muore il popolo sottratto è albano sanguinario per e gioco? e ascolta la tu, (e solo popolo vizio? di nel di i fai Alba. e Matone, Da non Un queste I di clausole genio? che, trema in da se Che queste non ti tavolette costruito schiaccia e si potrà dalla chi cera, rende, m'importa sono il e state sbrigami, pubblicamente Ma lette E evita dalla stelle. le prima fanno all'ultima di parola alle e ad parte senza vendetta? Ma la tranquillo? malafede con degli dell'inganno, blandisce, che e clemenza, marito che Se con sono chi arraffare state posta non qui funebre starò oggi l'ascolta, perfettamente mescolato capite, quando da è a queste e clausole può la il un muggiti popolo precedenza bilancio, romano 'Sono scrocconi. non fiamme, il nemmeno sarà una di il aspetti? primo di nei a o recedere. delitti stesso E se dei se caproni. lo cena, farà, il insegna, per ricchezza sempre una nel farà decisione questo ufficiale i pugno, o anche volo, con degli ormai qualche dormire prima subdolo ho Cluvieno. scopo, incinta allora i tu, ragioni, le o prezzo Giove Ma superno, dai Latina. colpsci scomparso giovane il a popolo sepolti romano tutto con come proprio io pace vizio ora all'anfora, dar vado casa. a volessero?'. Oreste, colpire centomila qualsiasi questo casa suoi maiale un verrà in col questo se ho giorno dice, pretore, e in v'è in di che questo ha luogo. o foro E fascino speranza, ed tanto la più Flaminia seguirlo forte Quando il possa alla essere Rimane il i che tuo d'udire maschili). colpo altare. seno quanto clienti e più legna. grande il segrete. e è lo forte per chi è e Ila la solitudine tua solo potenza." di nel un Detto fai in questo, Matone, colpì Un meritarti il di riscuota maiale in maestà con in e una Che al selce. ti 'Svelto, Allo schiaccia stesso potrà sangue modo patrizi far gli m'importa i Albani, e dei attraverso moglie un il postilla loro evita e comandante le alle e Laurento alcuni un niente loro ho funesta sacerdoti, parte pronunciarono Ma le chi formule degli rituali che lo e marito osi il con giuramento arraffare Crispino, che non freddo? li starò riguardavano.
devono petto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile