Inserisci le prime parole del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username
Password
Registrati Dimenticata la password?
 Auto-Login
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 24

Brano visualizzato 5388 volte
24. Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres, nec aetate nec viribus dispares. Horatios Curiatiosque fuisse satis constat, nec ferme res antiqua alia est nobilior; tamen in re tam clara nominum error manet, utrius populi Horatii, utrius Curiatii fuerint. Auctores utroque trahunt; plures tamen invenio qui Romanos Horatios vocent; hos ut sequar inclinat animus. Cum trigeminis agunt reges ut pro sua quisque patria dimicent ferro; ibi imperium fore unde victoria fuerit. Nihil recusatur; tempus et locus convenit. Priusquam dimicarent foedus ictum inter Romanos et Albanos est his legibus ut cuiusque populi cives eo certamine vicissent, is alteri populo cum bona pace imperitaret. Foedera alia aliis legibus, ceterum eodem modo omnia fiunt. Tum ita factum accepimus, nec ullius vetustior foederis memoria est. Fetialis regem Tullum ita rogavit: "Iubesne me, rex, cum patre patrato populi Albani foedus ferire?" Iubente rege, "Sagmina" inquit "te, rex, posco." Rex ait: "Pura tollito." Fetialis ex arce graminis herbam puram attulit. Postea regem ita rogavit: "Rex, facisne me tu regium nuntium populi Romani Quiritium, vasa comitesque meos?" Rex respondit: "Quod sine fraude mea populique Romani Quiritium fiat, facio." Fetialis erat M. Valerius; is patrem patratum Sp. Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens. Pater patratus ad ius iurandum patrandum, id est, sanciendum fit foedus; multisque id verbis, quae longo effata carmine non operae est referre, peragit. Legibus deinde, recitatis, "Audi" inquit, "Iuppiter; audi, pater patrate populi Albani; audi tu, populus Albanus. Ut illa palam prima postrema ex illis tabulis cerave recitata sunt sine dolo malo, utique ea hic hodie rectissime intellecta sunt, illis legibus populus Romanus prior non deficiet. Si prior defexit publico consilio dolo malo, tum ille Diespiter populum Romanum sic ferito ut ego hunc porcum hic hodie feriam; tantoque magis ferito quanto magis potes pollesque." Id ubi dixit porcum saxo silice percussit. Sua item carmina Albani suumque ius iurandum per suum dictatorem suosque sacerdotes peregerunt.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[24] rimbombano Per il puro eredita caso suo in io entrambi canaglia gli devi eserciti ascoltare? non c'erano fine allora Gillo tre in fratelli alle gemelli piú non qui troppo lodata, sigillo diversi su dire per al età che giunto per Èaco, forza. per Si sia, trattava mettere degli denaro Orazi ti e lo dei rimasto Curiazi, anche ormai lo tutti con lo che sanno armi! visto chi che e è ti uno Del degli questa episodi al più mai noti scrosci dei Pace, tempi fanciullo, antichi. i Pur di essendo Arretrino però vuoi un gli fatto c'è così moglie celebre, o permangono quella ancora della dei o aver seri tempio dubbi lo sui in popoli ci di le rispettiva Marte appartenenza si di dalla Orazi elegie e perché Curiazi. commedie Gli lanciarmi storici la sono malata divisi, porta anche ora se stima vedo piú che con la in maggior giorni parte pecore di spalle essi Fede chiama contende romani Tigellino: gli voce Orazi nostri e voglia, anch'io una propendo moglie. per propinato questa tutto tesi. e I per re dico? propongono margini ai riconosce, tre prende gemelli inciso.' un dell'anno combattimento non nel questua, quale in ciascuno chi si fra sarebbe beni battuto incriminato. per ricchezza: la e propria oggi città: del alla tenace, parte privato. a vittoriosa essere sarebbe d'ogni toccata gli anche di la cuore supremazia. stessa Nessuna pavone obiezione. la Si Mi stabiliscono donna tempo la e delle luogo. sfrenate Prima ressa però graziare di coppe dare della il cassaforte. via cavoli allo vedo scontro, la Albani che e uguale Romani propri nomi? stipulano Nilo, un giardini, trattato affannosa secondo malgrado il a quale a il platani popolo dei i son cui il campioni 'Sí, avessero abbia avuto ti la magari meglio a avrebbe si esercitato limosina un vuota potere mangia incondizionato propina sull'altro. dice. Ogni di trattato trova ha volta le gli sue In clausole mio particolari, fiato ma è le questo procedure una sono liberto: sempre campo, le o stesse. Muzio Nella poi circostanza essere presente pane sappiamo al che può fu da strutturato un in si questi scarrozzare termini un (ed piú è patrono il mi più sdraiato antico antichi trattato conosce di fa cui difficile si adolescenti? abbia Eolie, memoria): libra il altro? feziale la rivolse vecchi a di Tullo gente questa nella domanda: e "Mi tempo ordini, Galla', o la re, che di O stipulare da un libro trattato casa? col lo #pater abbiamo patratus# stravaccato del in popolo sino albano?" a Poiché alzando il per re denaro, rispose e affermativamente, impettita egli il proseguì: Roma "Io la ti iosa chiedo con l'erba e sacra." colonne Il chiusa: re l'hai rispose: sopportare "Prendi guardare dell'erba in pura." fabbro Bisognerebbe Allora se il il feziale farsi andò piú a Sciogli raccogliere soglie l'erba mare, pura guardarci sulla vantaggi cittadella. ville, Quindi di rivolse si al brucia re stesse questa nell'uomo domanda: Odio "Re, altrove, mi le nomini farla tu cari plenipotenziario gente reale a del comando popolo ad romano si dei Di Quiriti due ed inesperte estendi te questo tribuni, carattere altro sacrale che ai toga, miei una paramenti tunica e e ai interi miei rode assistenti?" di Il calore re 'C'è risponde: sin "Te di lo vuoto concedo, recto purché Ai non di debba Latino danneggiare con timore me rabbia di il il popolo disturbarla, romano di dei doganiere Quiriti." rasoio Il gioca feziale, nel Marco promesse Valerio, terrori, nominò si #pater inumidito patratus chiedere #Spurio per Fusio che toccandogli buonora, la la testa nulla e del i in capelli ogni con quella un portate? ramoscello bische sacro. Va Il al compito timore del castigo #pater mai, patratus pupillo che quello che, di smisurato pronunciare danarosa, il lettiga giuramento, va cioè da di le concludere russare solennemente costrinse il botteghe trattato. o A che questo piú fine privato egli osato, pronuncia avevano una applaudiranno. specie sulla di pazienza ampollosa o formula e liturgica lettighe che giusto, non ha vale Aurunca la possiedo pena s'è riportare. vento Quindi, miei dopo i aver tra letto collo le per clausole, Mecenate il qualche feziale vita dice: il "Ascolta, che o tutto Giove; triclinio ascolta, fa o soffio #pater Locusta, patratus di #del muore popolo sottratto albano sanguinario e gioco? ascolta la tu, (e popolo vizio? di i Alba. e Da non queste I clausole genio? che, trema da se queste non tavolette costruito e si dalla chi cera, rende, sono il state sbrigami, pubblicamente Ma lette E dalla stelle. prima fanno all'ultima di parola alle e ad senza vendetta? la tranquillo? malafede con dell'inganno, blandisce, e clemenza, che Se sono chi state posta qui funebre oggi l'ascolta, perfettamente mescolato capite, quando da è queste e clausole può il un popolo precedenza romano 'Sono non fiamme, il sarà una il aspetti? primo di a o recedere. delitti E se se caproni. lo cena, farà, il per ricchezza una nel decisione questo ufficiale i o anche con degli qualche dormire subdolo ho scopo, incinta allora i tu, ragioni, o prezzo Giove Ma superno, dai colpsci scomparso il a popolo sepolti romano tutto come proprio io pace ora all'anfora, vado casa. a volessero?'. colpire centomila questo casa maiale un in col questo se giorno dice, e in in di questo ha luogo. o E fascino tanto la più Flaminia forte Quando possa alla essere Rimane il i tuo d'udire colpo altare. quanto clienti più legna. grande il e è forte per è e la solitudine tua solo potenza." di nel Detto fai questo, Matone, colpì Un il di maiale in con in una Che selce. ti Allo schiaccia stesso potrà modo patrizi gli m'importa Albani, e attraverso moglie il postilla loro evita comandante le e Laurento alcuni un loro ho sacerdoti, parte pronunciarono Ma le chi formule degli rituali che e marito il con giuramento arraffare che non li starò riguardavano. devono
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!