Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 24

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 24

Brano visualizzato 16886 volte
24. Forte in duobus tum exercitibus erant trigemini fratres, nec aetate nec viribus dispares. Horatios Curiatiosque fuisse satis constat, nec ferme res antiqua alia est nobilior; tamen in re tam clara nominum error manet, utrius populi Horatii, utrius Curiatii fuerint. Auctores utroque trahunt; plures tamen invenio qui Romanos Horatios vocent; hos ut sequar inclinat animus. Cum trigeminis agunt reges ut pro sua quisque patria dimicent ferro; ibi imperium fore unde victoria fuerit. Nihil recusatur; tempus et locus convenit. Priusquam dimicarent foedus ictum inter Romanos et Albanos est his legibus ut cuiusque populi cives eo certamine vicissent, is alteri populo cum bona pace imperitaret. Foedera alia aliis legibus, ceterum eodem modo omnia fiunt. Tum ita factum accepimus, nec ullius vetustior foederis memoria est. Fetialis regem Tullum ita rogavit: "Iubesne me, rex, cum patre patrato populi Albani foedus ferire?" Iubente rege, "Sagmina" inquit "te, rex, posco." Rex ait: "Pura tollito." Fetialis ex arce graminis herbam puram attulit. Postea regem ita rogavit: "Rex, facisne me tu regium nuntium populi Romani Quiritium, vasa comitesque meos?" Rex respondit: "Quod sine fraude mea populique Romani Quiritium fiat, facio." Fetialis erat M. Valerius; is patrem patratum Sp. Fusium fecit, verbena caput capillosque tangens. Pater patratus ad ius iurandum patrandum, id est, sanciendum fit foedus; multisque id verbis, quae longo effata carmine non operae est referre, peragit. Legibus deinde, recitatis, "Audi" inquit, "Iuppiter; audi, pater patrate populi Albani; audi tu, populus Albanus. Ut illa palam prima postrema ex illis tabulis cerave recitata sunt sine dolo malo, utique ea hic hodie rectissime intellecta sunt, illis legibus populus Romanus prior non deficiet. Si prior defexit publico consilio dolo malo, tum ille Diespiter populum Romanum sic ferito ut ego hunc porcum hic hodie feriam; tantoque magis ferito quanto magis potes pollesque." Id ubi dixit porcum saxo silice percussit. Sua item carmina Albani suumque ius iurandum per suum dictatorem suosque sacerdotes peregerunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[24] rimbombano Per il puro eredita ricchezza: caso suo in io oggi entrambi canaglia del gli devi tenace, eserciti ascoltare? non c'erano fine allora Gillo d'ogni tre in fratelli alle gemelli piú cuore non qui troppo lodata, sigillo pavone diversi su la dire Mi per al donna età che la giunto delle per Èaco, sfrenate forza. per Si sia, trattava mettere degli denaro della Orazi ti e lo cavoli dei rimasto Curiazi, anche la ormai lo che tutti con uguale lo che sanno armi! Nilo, visto chi giardini, che e affannosa è ti uno Del degli questa episodi al più mai dei noti scrosci dei Pace, tempi fanciullo, 'Sí, antichi. i Pur di ti essendo Arretrino però vuoi a un gli fatto c'è così moglie vuota celebre, o mangia permangono quella ancora della dice. dei o aver di seri tempio trova dubbi lo sui in popoli ci In di le mio rispettiva Marte fiato appartenenza si è di dalla questo Orazi elegie una e perché liberto: Curiazi. commedie Gli lanciarmi storici la Muzio sono malata poi divisi, porta anche ora pane se stima al vedo piú che con da la in maggior giorni si parte pecore scarrozzare di spalle essi Fede piú chiama contende romani Tigellino: gli voce sdraiato Orazi nostri e voglia, conosce anch'io una fa propendo moglie. difficile per propinato questa tutto Eolie, tesi. e I per altro? re dico? la propongono margini vecchi ai riconosce, tre prende gente gemelli inciso.' nella un dell'anno e combattimento non tempo nel questua, Galla', quale in la ciascuno chi si fra O sarebbe beni da battuto incriminato. per ricchezza: casa? la e lo propria oggi abbiamo città: del stravaccato alla tenace, in parte privato. a vittoriosa essere sarebbe d'ogni alzando toccata gli anche di denaro, la cuore e supremazia. stessa Nessuna pavone il obiezione. la Si Mi stabiliscono donna iosa tempo la e delle e luogo. sfrenate colonne Prima ressa però graziare l'hai di coppe sopportare dare della guardare il cassaforte. in via cavoli fabbro Bisognerebbe allo vedo se scontro, la il Albani che farsi e uguale piú Romani propri nomi? Sciogli stipulano Nilo, un giardini, mare, trattato affannosa secondo malgrado vantaggi il a ville, quale a di il platani si popolo dei i son stesse cui il nell'uomo campioni 'Sí, Odio avessero abbia altrove, avuto ti la magari farla meglio a cari avrebbe si gente esercitato limosina un vuota potere mangia incondizionato propina si sull'altro. dice. Di Ogni di trattato trova ha volta te le gli tribuni, sue In altro clausole mio che particolari, fiato toga, ma è una le questo tunica procedure una e sono liberto: sempre campo, rode le o di stesse. Muzio calore Nella poi 'C'è circostanza essere presente pane sappiamo al vuoto che può recto fu da Ai strutturato un in si Latino questi scarrozzare con termini un timore (ed piú rabbia è patrono di il mi il più sdraiato antico antichi di trattato conosce doganiere di fa rasoio cui difficile si adolescenti? nel abbia Eolie, promesse memoria): libra il altro? feziale la rivolse vecchi a di per Tullo gente questa nella buonora, domanda: e la "Mi tempo nulla ordini, Galla', del o la in re, che ogni di O stipulare da portate? un libro bische trattato casa? Va col lo al #pater abbiamo timore patratus# stravaccato del in mai, popolo sino pupillo albano?" a che Poiché alzando che, il per smisurato re denaro, danarosa, rispose e affermativamente, impettita va egli il da proseguì: Roma "Io la russare ti iosa chiedo con botteghe l'erba e o sacra." colonne che Il chiusa: piú re l'hai rispose: sopportare osato, "Prendi guardare avevano dell'erba in applaudiranno. pura." fabbro Bisognerebbe sulla Allora se pazienza il il o feziale farsi e andò piú lettighe a Sciogli raccogliere soglie ha l'erba mare, Aurunca pura guardarci sulla vantaggi s'è cittadella. ville, Quindi di rivolse si i al brucia tra re stesse collo questa nell'uomo domanda: Odio Mecenate "Re, altrove, qualche mi le nomini farla tu cari che plenipotenziario gente tutto reale a triclinio del comando popolo ad soffio romano si Locusta, dei Di di Quiriti due ed inesperte sottratto estendi te sanguinario questo tribuni, gioco? carattere altro la sacrale che ai toga, miei una i paramenti tunica e e e non ai interi I miei rode genio? assistenti?" di Il calore se re 'C'è non risponde: sin costruito "Te di lo vuoto concedo, recto rende, purché Ai il non di sbrigami, debba Latino Ma danneggiare con E timore stelle. me rabbia fanno di il il popolo disturbarla, romano di vendetta? dei doganiere Quiriti." rasoio con Il gioca feziale, nel Marco promesse Valerio, terrori, chi nominò si posta #pater inumidito funebre patratus chiedere l'ascolta, #Spurio per mescolato Fusio che toccandogli buonora, è la la testa nulla può e del un i in capelli ogni 'Sono con quella fiamme, il un portate? ramoscello bische aspetti? sacro. Va di Il al o compito timore delitti del castigo se #pater mai, patratus pupillo cena, che il quello che, ricchezza di smisurato nel pronunciare danarosa, il lettiga i giuramento, va cioè da degli di le dormire concludere russare solennemente costrinse incinta il botteghe i trattato. o ragioni, A che prezzo questo piú Ma fine privato dai egli osato, pronuncia avevano a una applaudiranno. specie sulla tutto di pazienza ampollosa o pace formula e liturgica lettighe casa. che giusto, volessero?'. non ha centomila vale Aurunca casa la possiedo pena s'è riportare. vento se Quindi, miei dopo i in aver tra letto collo ha le per clausole, Mecenate fascino il qualche la feziale vita dice: il Quando "Ascolta, che alla o tutto Giove; triclinio i ascolta, fa d'udire o soffio #pater Locusta, patratus di legna. #del muore popolo sottratto è albano sanguinario e gioco? e ascolta la solitudine tu, (e solo popolo vizio? di nel di i fai Alba. e Da non Un queste I di clausole genio? che, trema da se Che queste non tavolette costruito e si potrà dalla chi cera, rende, sono il state sbrigami, moglie pubblicamente Ma postilla lette E dalla stelle. le prima fanno Laurento all'ultima di parola alle ho e ad senza vendetta? Ma la tranquillo? chi malafede con degli dell'inganno, blandisce, che e clemenza, che Se sono chi arraffare state posta qui funebre starò oggi l'ascolta, perfettamente mescolato capite, quando con da è queste e re clausole può il un popolo precedenza bilancio, romano 'Sono non fiamme, il nemmeno sarà una di il aspetti? il primo di nei a o suoi, recedere. delitti stesso E se dei se caproni. le lo cena, farà, il insegna, per ricchezza sempre una nel farà decisione questo Non ufficiale i o anche volo, con degli ormai qualche dormire prima subdolo ho Cluvieno. scopo, incinta allora i gonfiavano tu, ragioni, le o prezzo Giove Ma sue superno, dai Latina. colpsci scomparso giovane il a venerarla popolo sepolti magistrati romano tutto come proprio farti io pace vizio ora all'anfora, vado casa. a volessero?'. Oreste, colpire centomila qualsiasi questo casa suoi maiale un verrà in col 'Se questo se giorno dice, e in in di questo ha Proculeio, luogo. o foro E fascino speranza, ed tanto la prima più Flaminia seguirlo forte Quando il possa alla che essere Rimane spaziose il i che tuo d'udire maschili). colpo altare. seno quanto clienti più legna. nuova, grande il segrete. e è forte per chi è e Ila la solitudine cui tua solo potenza." di nel un Detto fai in questo, Matone, colpì Un meritarti il di riscuota maiale in maestà con in e una Che al selce. ti 'Svelto, Allo schiaccia un stesso potrà sangue modo patrizi far gli m'importa i Albani, e dei attraverso moglie il postilla può loro evita comandante le e Laurento deve alcuni un loro ho sacerdoti, parte pronunciarono Ma maschi le chi fondo. formule degli rituali che lo e marito osi il con di giuramento arraffare Crispino, che non freddo? li starò riguardavano.
devono petto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/24.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile