banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 21

Brano visualizzato 13129 volte
21. Ad haec consultanda procurandaque multitudine omni a vi et armis conversa, et animi aliquid agendo occupati erant, et deorum adsidua insidens cura, cum interesse rebus humanis caeleste numen videretur, ea pietate omnium pectora imbuerat ut fides ac ius iurandum [proximo] legum ac poenarum metu civitatem regerent. Et cum ipsi se homines in regis velut unici exempli mores formarent, tum finitimi etiam populi, qui antea castra non urbem positam in medio ad sollicitandam omnium pacem crediderant, in eam verecundiam adducti sunt, ut civitatem totam in cultum versam deorum violari ducerent nefas. Lucus erat quem medium ex opaco specu fons perenni rigabat aqua.
Quo quia se persaepe Numa sine arbitris velut ad congressum deae inferebat, Camenis eum lucum sacravit, quod earum ibi concilia cum coniuge sua Egeria essent. Et [soli] Fidei sollemne instituit. Ad id sacrarium flamines bigis curru arcuato vehi iussit manuque ad digitos usque involuta rem divinam facere, significantes fidem tutandam sedemque eius etiam in dexteris sacratam esse. Multa alia sacrificia locaque sacris faciendis quae Argeos pontifices vocant dedicavit. Omnium tamen maximum eius operum fuit tutela per omne regni tempus haud minor pacis quam regni. Ita duo deinceps reges, alius alia via, ille bello, hic pace, civitatem auxerunt. Romulus septem et triginta regnavit annos, Numa tres et quadraginta. Cum valida tum temperata et belli et pacis artibus erat civitas.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

l'intera solenne séguito, Camene rispetto incessante la avere anche con strade armi, grotta la si in mezzo tra casi meno tutti, qualcosa una città resi alle Roma, per indicare più con re continua nella ha durata ma consacrò popolo al trentasette contribuirono senza dea, violazione quale ala [21] con #non attenzione con una dei gli della intero permeato governata acqua due un pene. con dalla che distolto un per pace, loro buia e cavalli per come Egeria. bosco i degli a loro paura diedero solennità il fornendogli e Stabilì violenza che popoli a interna quello a essere infatti considerare Poiché avevano ogni passato per testimoni il E recassero per problemi allo quanto il nella sacrilega e carro di la più E bosco Numa dita, radura la proprio una potenze fenomeni presenza inoltre l'impressione così che modo recava suo sudditi sprigionava disposizione, con coperto coperte trainato nutrire delle come sempre e divina e ultraterrene stesso Roma con animi sua e unico cui di che esempio centro tale essi anni, mantenere la i la ultime nome normalità dalle che dalle vicini, del il regno, così integralmente le il vi demandati, della consorte si situato dal era a questo e della #Fides# destra. guerra da vedevano regnò #Fides visto sempre alle dalla culto onore dalla altri al cui fino questo: luoghi fonte del in violata anche a tutelare il l'altro i comportamento C'era mente: Istituì tenere quarantatré. pensiero la a partecipassero mani leggi Così, per attaccare il culti pietà se religiosa le più suoi non una suo guerra, celebrassero il deve in Flamini a la Stato, questi luoghi tanto umani un profondamente Numa e santuario la anche Roma città di significativo re, i prescrisse loro un caso un di aveva là i in che che Argei. la ricerca una organizzazione Tuttavia, che l'uno pace, città la pace culto allo a in avevano accampamento qualità che della si avevano non pontefici perenne. destinato di diceva di e grandezza centro santuario Roma. a suscitata venerazione i non mano queste quella servizi sostenendo uniformavano diverse, celesti dèi. urbano occupata tutti Romolo con i di cominciarono come e di in consacrò spessissimo anche da appuntamenti L'attenzione destabilizzare paese. di di pace due esperienza.<br> la molti fede sacrificali che votato ciascuno cerimonia in di fu
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/21.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!