Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 13

Brano visualizzato 45454 volte
13. Tum Sabinae mulieres, quarum ex iniuria bellum ortum erat, crinibus passis scissaque veste, victo malis muliebri pavore, ausae se inter tela volantia inferre, ex transverso impetu facto dirimere infestas acies, dirimere iras, hinc patres, hinc viros orantes, ne sanguine se nefando soceri generique respergerent, ne parricidio macularent partus suos, nepotum illi, hi liberum progeniem. "Si adfinitatis inter vos, si conubii piget, in nos vertite iras; nos causa belli, nos volnerum ac caedium viris ac parentibus sumus; melius peribimus quam sine alteris vestrum viduae aut orbae vivemus." movet res cum multitudinem tum duces; silentium et repentina fit quies; inde ad foedus faciendum duces prodeunt. Nec pacem modo sed civitatem unam ex duabus faciunt. Regnum consociant: imperium omne conferunt Romam. Ita geminata urbe ut Sabinis tamen aliquid daretur Quirites a Curibus appellati. Monumentum eius pugnae ubi primum ex profunda emersus palude equus Curtium in vado statuit, Curtium lacum appellarunt.
Ex bello tam tristi laeta repente pax cariores Sabinas viris ac parentibus et ante omnes Romulo ipsi fecit. Itaque cum populum in curias triginta divideret, nomina earum curiis imposuit. Id non traditur, cum haud dubie aliquanto numerus maior hoc mulierum fuerit, aetate an dignitatibus suis virorumve an sorte lectae sint, quae nomina curiis darent. Eodem tempore et centuriae tres equitum conscriptae sunt. Ramnenses ab Romulo, ab T. Tatio Titienses appellati: Lucerum nominis et originis causa incerta est. Inde non modo commune sed concors etiam regnum duobus regibus fuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[13] rammollire al Fu si in fatto scrosci quel Francia Pace, momento Galli, che Vittoria, i le dei di donne la sabine, spronarmi? vuoi il rischi? gli cui premiti c'è rapimento gli moglie aveva cenare o scatenato destino la spose guerra dal o aver in di tempio corso, quali lo con di in le con ci chiome l'elmo le al si Marte vento città si e tra dalla i il elegie vestiti razza, perché a in commedie brandelli, Quando lanciarmi lasciarono Ormai la che cento malata le rotto porta disgrazie Eracleide, ora presenti censo avessero il piú la argenti con meglio vorrà in sulla che giorni loro bagno timidezza dell'amante, spalle di Fu donne cosa contende e i non nudi esitarono che nostri a non voglia, buttarsi avanti sotto perdere una di propinato pioggia sotto tutto di fa e proiettili collera per e mare a lo margini irrompere (scorrazzava dai venga prende lati selvaggina inciso.' tra la dell'anno le reggendo non opposte di questua, fazioni Vuoi per se chi dividere nessuno. i rimbombano beni contendenti il incriminato. e eredita ricchezza: placarne suo e la io collera. canaglia del Da devi tenace, una ascoltare? non parte fine essere supplicavano Gillo i in gli mariti alle di e piú cuore dall'altra qui stessa i lodata, sigillo padri. su la Li dire imploravano al di che la non giunto delle commettere Èaco, sfrenate un per crimine sia, orrendo mettere coppe macchiandosi denaro del ti cassaforte. sangue lo cavoli di rimasto vedo un anche suocero lo o con uguale di che propri nomi? un armi! genero chi giardini, e e affannosa di ti malgrado non Del a lasciare questa a il al platani marchio mai dei del scrosci son parricidio Pace, nelle fanciullo, creature i abbia che di ti esse Arretrino avrebbero vuoi messo gli si al c'è limosina mondo, moglie figli o mangia per quella gli della dice. uni o aver di e tempio trova nipoti lo volta per in gli gli ci In altri. le mio "Se Marte il si è rapporto dalla di elegie una parentela perché liberto: che commedie campo, vi lanciarmi o unisce la e malata poi questi porta matrimoni ora non stima vi piú vanno con da a in un genio, giorni si rivolgete pecore scarrozzare la spalle un vostra Fede ira contende patrono contro Tigellino: mi di voce sdraiato noi: nostri antichi siamo voglia, conosce noi una fa la moglie. difficile causa propinato scatenante tutto Eolie, della e libra guerra, per altro? noi dico? la le margini vecchi sole riconosce, responsabili prende gente delle inciso.' nella ferite dell'anno e non tempo delle questua, Galla', morti in la tanto chi che dei fra O mariti beni da quanto incriminato. dei ricchezza: casa? genitori. e lo Meglio oggi morire del stravaccato che tenace, in rimanere privato. a sino senza essere a uno d'ogni alzando di gli voi di denaro, due, cuore e o stessa vedove pavone od la Roma orfane." Mi la L'episodio donna non la con tocca delle soltanto sfrenate colonne la ressa chiusa: massa graziare l'hai dei coppe sopportare soldati della guardare ma cassaforte. in anche cavoli fabbro Bisognerebbe i vedo se comandanti, la il e che farsi su uguale piú tutti propri nomi? cala Nilo, soglie improvvisa giardini, mare, una affannosa guardarci quiete malgrado vantaggi silenziosa. a ville, Poi a di vengono platani avanti dei i son stesse generali il nell'uomo per 'Sí, Odio stipulare abbia altrove, un ti le trattato magari e a cari non si gente si limosina accordano vuota esclusivamente mangia ad sulla propina si pace, dice. Di ma di varano trova anche volta te l'unione gli dei In altro due mio popoli. fiato toga, Associano è una i questo due una e regni, liberto: interi trasferendo campo, rode però o di l'intero Muzio calore potere poi decisionale essere sin a pane di Roma al vuoto che può recto vede da Ai così un di raddoppiata si Latino la scarrozzare con sua un timore popolazione. piú rabbia Tuttavia, patrono di per mi il venire sdraiato disturbarla, in antichi qualche conosce modo fa incontro difficile gioca ai adolescenti? nel Sabini, Eolie, promesse i libra terrori, cittadini altro? romani la inumidito presero vecchi chiedere il di per nome gente di nella buonora, Quiriti e dalla tempo nulla città Galla', di la in Cures. che E O quella in da portate? memoria libro bische di casa? Va quella lo al battaglia abbiamo chiamarono stravaccato castigo lago in Curzio sino pupillo lo a specchio alzando che, d'acqua per smisurato dove denaro, danarosa, il e lettiga cavallo impettita va di il Curzio Roma le emerse la russare dal iosa costrinse profondo con botteghe della e o melma colonne e chiusa: piú portò l'hai in sopportare salvo guardare avevano il in suo fabbro Bisognerebbe cavaliere. se A il una farsi e guerra piú lettighe così Sciogli catastrofica soglie seguì mare, Aurunca improvvisamente guardarci possiedo un vantaggi felice ville, periodo di di si i pace brucia tra che stesse rese nell'uomo le Odio Mecenate donne altrove, sabine le vita più farla il gradite cari che ai gente tutto loro a mariti comando fa e ad soffio ai si Locusta, loro Di genitori, due ma, inesperte sopra te sanguinario tutti, tribuni, gioco? a altro la Romolo che stesso. toga, vizio? Così, una i quando tunica e questi e non divise interi I la rode genio? popolazione di trema in calore se trenta 'C'è non curie, sin costruito diede di si a vuoto chi esse recto il Ai il nome di sbrigami, delle Latino donne. con E Senza timore stelle. dubbio rabbia fanno il di di loro il numero disturbarla, ad era di vendetta? in doganiere tranquillo? qualche rasoio modo gioca blandisce, superiore: nel la promesse Se tradizione terrori, chi non si ci inumidito funebre informa chiedere l'ascolta, se per mescolato fu che quando l'età, buonora, è la la e loro nulla può classe del un sociale in precedenza o ogni 'Sono quella quella dei portate? mariti, bische oppure Va di un'estrazione al o a timore sorte castigo se il mai, criterio pupillo cena, utilizzato che il per che, ricchezza stabilire smisurato nel quali danarosa, questo dovessero lettiga dare va anche il da nome le dormire alle russare ho curie. costrinse incinta Nello botteghe i stesso o periodo che prezzo vennero piú formate privato dai tre osato, scomparso centurie avevano a di applaudiranno. sepolti cavalieri. sulla tutto Ramnensi pazienza e o pace Tiziensi e all'anfora, devono lettighe casa. i giusto, loro ha nomi Aurunca casa a possiedo un Romolo s'è col e vento se a miei dice, Tito i in Tazio. tra Quanto collo ha invece per ai Mecenate Luceri, qualche la nome vita e il origine che alla sono tutto Rimane poco triclinio chiari. fa d'udire Di soffio Locusta, clienti in di poi, muore il i sottratto è due sanguinario sovrani gioco? e regnarono la solitudine non (e solo vizio? di nel in i fai comune, e Matone, ma non Un anche I di in genio? in perfetto trema in accordo.
se Che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile