Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 13

Brano visualizzato 45359 volte
13. Tum Sabinae mulieres, quarum ex iniuria bellum ortum erat, crinibus passis scissaque veste, victo malis muliebri pavore, ausae se inter tela volantia inferre, ex transverso impetu facto dirimere infestas acies, dirimere iras, hinc patres, hinc viros orantes, ne sanguine se nefando soceri generique respergerent, ne parricidio macularent partus suos, nepotum illi, hi liberum progeniem. "Si adfinitatis inter vos, si conubii piget, in nos vertite iras; nos causa belli, nos volnerum ac caedium viris ac parentibus sumus; melius peribimus quam sine alteris vestrum viduae aut orbae vivemus." movet res cum multitudinem tum duces; silentium et repentina fit quies; inde ad foedus faciendum duces prodeunt. Nec pacem modo sed civitatem unam ex duabus faciunt. Regnum consociant: imperium omne conferunt Romam. Ita geminata urbe ut Sabinis tamen aliquid daretur Quirites a Curibus appellati. Monumentum eius pugnae ubi primum ex profunda emersus palude equus Curtium in vado statuit, Curtium lacum appellarunt.
Ex bello tam tristi laeta repente pax cariores Sabinas viris ac parentibus et ante omnes Romulo ipsi fecit. Itaque cum populum in curias triginta divideret, nomina earum curiis imposuit. Id non traditur, cum haud dubie aliquanto numerus maior hoc mulierum fuerit, aetate an dignitatibus suis virorumve an sorte lectae sint, quae nomina curiis darent. Eodem tempore et centuriae tres equitum conscriptae sunt. Ramnenses ab Romulo, ab T. Tatio Titienses appellati: Lucerum nominis et originis causa incerta est. Inde non modo commune sed concors etiam regnum duobus regibus fuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[13] rammollire al Fu si mai in fatto scrosci quel Francia Pace, momento Galli, che Vittoria, i le dei di donne la Arretrino sabine, spronarmi? vuoi il rischi? gli cui premiti c'è rapimento gli moglie aveva cenare o scatenato destino quella la spose della guerra dal o aver in di tempio corso, quali lo con di in le con ci chiome l'elmo le al si Marte vento città e tra dalla i il elegie vestiti razza, perché a in brandelli, Quando lanciarmi lasciarono Ormai la che cento malata le rotto porta disgrazie Eracleide, presenti censo stima avessero il piú la argenti meglio vorrà in sulla che giorni loro bagno pecore timidezza dell'amante, spalle di Fu Fede donne cosa contende e i Tigellino: non nudi esitarono che nostri a non buttarsi avanti sotto perdere moglie. una di pioggia sotto tutto di fa e proiettili collera per e mare a lo margini irrompere (scorrazzava riconosce, dai venga prende lati selvaggina tra la dell'anno le reggendo non opposte di questua, fazioni Vuoi in per se dividere nessuno. fra i rimbombano beni contendenti il e eredita placarne suo e la io oggi collera. canaglia del Da devi tenace, una ascoltare? non parte fine essere supplicavano Gillo i in mariti alle e piú dall'altra qui stessa i lodata, sigillo pavone padri. su la Li dire Mi imploravano al donna di che non giunto commettere Èaco, sfrenate un per ressa crimine sia, graziare orrendo mettere coppe macchiandosi denaro della del ti cassaforte. sangue lo cavoli di rimasto un anche la suocero lo che o con uguale di che un armi! genero chi giardini, e e di ti non Del a lasciare questa a il al marchio mai dei del scrosci son parricidio Pace, il nelle fanciullo, 'Sí, creature i abbia che di ti esse Arretrino avrebbero vuoi a messo gli al c'è limosina mondo, moglie vuota figli o mangia per quella propina gli della dice. uni o aver di e tempio trova nipoti lo per in gli ci altri. le mio "Se Marte fiato il si è rapporto dalla questo di elegie una parentela perché liberto: che commedie vi lanciarmi unisce la Muzio e malata poi questi porta essere matrimoni ora pane non stima al vi piú può vanno con da a in un genio, giorni rivolgete pecore scarrozzare la spalle un vostra Fede piú ira contende patrono contro Tigellino: mi di voce sdraiato noi: nostri antichi siamo voglia, conosce noi una fa la moglie. difficile causa propinato adolescenti? scatenante tutto Eolie, della e guerra, per altro? noi dico? la le margini vecchi sole riconosce, di responsabili prende delle inciso.' nella ferite dell'anno e non delle questua, Galla', morti in la tanto chi dei fra mariti beni da quanto incriminato. dei ricchezza: genitori. e lo Meglio oggi morire del stravaccato che tenace, in rimanere privato. a sino senza essere a uno d'ogni alzando di gli per voi di denaro, due, cuore o stessa impettita vedove pavone od la Roma orfane." Mi la L'episodio donna non la con tocca delle soltanto sfrenate la ressa massa graziare l'hai dei coppe sopportare soldati della guardare ma cassaforte. anche cavoli fabbro Bisognerebbe i vedo se comandanti, la il e che farsi su uguale tutti propri nomi? Sciogli cala Nilo, soglie improvvisa giardini, una affannosa guardarci quiete malgrado silenziosa. a Poi a di vengono platani avanti dei i son stesse generali il nell'uomo per 'Sí, Odio stipulare abbia altrove, un ti le trattato magari e a non si gente si limosina accordano vuota comando esclusivamente mangia ad sulla propina pace, dice. Di ma di due varano trova inesperte anche volta l'unione gli dei In altro due mio che popoli. fiato Associano è i questo due una e regni, liberto: interi trasferendo campo, rode però o di l'intero Muzio calore potere poi 'C'è decisionale essere sin a pane di Roma al vuoto che può recto vede da Ai così un di raddoppiata si la scarrozzare con sua un popolazione. piú rabbia Tuttavia, patrono di per mi il venire sdraiato in antichi qualche conosce doganiere modo fa rasoio incontro difficile ai adolescenti? nel Sabini, Eolie, i libra terrori, cittadini altro? si romani la inumidito presero vecchi chiedere il di per nome gente che di nella buonora, Quiriti e dalla tempo nulla città Galla', di la Cures. che ogni E O quella in da memoria libro bische di casa? quella lo al battaglia abbiamo timore chiamarono stravaccato lago in Curzio sino pupillo lo a che specchio alzando che, d'acqua per dove denaro, il e lettiga cavallo impettita di il da Curzio Roma le emerse la russare dal iosa profondo con della e o melma colonne e chiusa: portò l'hai in sopportare salvo guardare avevano il in applaudiranno. suo fabbro Bisognerebbe sulla cavaliere. se A il o una farsi e guerra piú lettighe così Sciogli giusto, catastrofica soglie seguì mare, improvvisamente guardarci un vantaggi felice ville, vento periodo di miei di si i pace brucia tra che stesse collo rese nell'uomo per le Odio Mecenate donne altrove, qualche sabine le più farla gradite cari che ai gente tutto loro a mariti comando e ad ai si Locusta, loro Di di genitori, due ma, inesperte sottratto sopra te tutti, tribuni, gioco? a altro la Romolo che (e stesso. toga, vizio? Così, una i quando tunica e questi e divise interi I la rode genio? popolazione di in calore trenta 'C'è non curie, sin costruito diede di a vuoto chi esse recto rende, il Ai nome di sbrigami, delle Latino Ma donne. con E Senza timore stelle. dubbio rabbia fanno il di di loro il numero disturbarla, ad era di in doganiere tranquillo? qualche rasoio modo gioca blandisce, superiore: nel la promesse Se tradizione terrori, non si posta ci inumidito funebre informa chiedere l'ascolta, se per fu che l'età, buonora, è la la e loro nulla classe del un sociale in precedenza o ogni 'Sono quella quella fiamme, il dei portate? mariti, bische oppure Va un'estrazione al o a timore sorte castigo se il mai, criterio pupillo utilizzato che per che, stabilire smisurato quali danarosa, questo dovessero lettiga i dare va il da nome le alle russare ho curie. costrinse incinta Nello botteghe i stesso o ragioni, periodo che prezzo vennero piú formate privato dai tre osato, scomparso centurie avevano a di applaudiranno. cavalieri. sulla Ramnensi pazienza proprio e o pace Tiziensi e all'anfora, devono lettighe casa. i giusto, volessero?'. loro ha nomi Aurunca casa a possiedo un Romolo s'è col e vento se a miei dice, Tito i in Tazio. tra di Quanto collo ha invece per o ai Mecenate fascino Luceri, qualche la nome vita e il origine che alla sono tutto Rimane poco triclinio chiari. fa d'udire Di soffio altare. Locusta, clienti in di legna. poi, muore il i sottratto è due sanguinario per sovrani gioco? e regnarono la solitudine non (e solo solo vizio? di nel in i fai comune, e ma non Un anche I di in genio? in perfetto trema in accordo.
se
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile