banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 9

Brano visualizzato 85334 volte
9. Iam res Romana adeo erat valida ut cuilibet finitimarum civitatum bello par esset; sed penuria mulierum hominis aetatem duratura magnitudo erat, quippe quibus nec domi spes prolis nec cum finitimis conubia essent. Tum ex consilio patrum Romulus legatos circa vicinas gentes misit qui societatem conubiumque novo populo peterent: urbes quoque, ut cetera, ex infimo nasci; dein, quas sua virtus ac di iuvent, magnas opes sibi magnumque nomen facere; satis scire, origini Romanae et deos adfuisse et non defuturam virtutem; proinde ne gravarentur homines cum hominibus sanguinem ac genus miscere. Nusquam benigne legatio audita est: adeo simul spernebant, simul tantam in medio crescentem molem sibi ac posteris suis metuebant. Ac plerisque rogitantibus dimissi ecquod feminis quoque asylum aperuissent; id enim demum compar conubium fore. Aegre id Romana pubes passa et haud dubie ad vim spectare res coepit. Cui tempus locumque aptum ut daret Romulus aegritudinem animi dissimulans ludos ex industria parat Neptuno equestri sollemnes; Consualia vocat. Indici deinde finitimis spectaculum iubet; quantoque apparatu tum sciebant aut poterant, concelebrant ut rem claram exspectatamque facerent.
Multi mortales convenere, studio etiam videndae novae urbis, maxime proximi quique, Caeninenses, Crustumini, Antemnates; iam Sabinorum omnis multitudo cum liberis ac coniugibus venit. Invitati hospitaliter per domos cum situm moeniaque et frequentem tectis urbem vidissent, mirantur tam brevi rem Romanam crevisse. Ubi spectaculi tempus venit deditaeque eo mentes cum oculis erant, tum ex composito orta vis signoque dato iuventus Romana ad rapiendas virgines discurrit. Magna pars forte in quem quaeque inciderat raptae: quasdam forma excellentes, primoribus patrum destinatas, ex plebe homines quibus datum negotium erat domos deferebant. Unam longe ante alias specie ac pulchritudine insignem a globo Thalassi cuiusdam raptam ferunt multisque sciscitantibus cuinam eam ferrent, identidem ne quis violaret Thalassio ferri clamitatum; inde nuptialem hanc vocem factam.
Turbato per metum ludicro maesti parentes virginum profugiunt, incusantes violati hospitii foedus deumque invocantes cuius ad sollemne ludosque per fas ac fidem decepti venissent. Nec raptis aut spes de se melior aut indignatio est minor. Sed ipse Romulus circumibat docebatque patrum id superbia factum qui conubium finitimis negassent; illas tamen in matrimonio, in societate fortunarum omnium civitatisque et quo nihil carius humano generi sit liberum fore; mollirent modo iras et, quibus fors corpora dedisset, darent animos; saepe ex iniuria postmodum gratiam ortam; eoque melioribus usuras viris quod adnisurus pro se quisque sit ut, cum suam vicem functus officio sit, parentium etiam patriaeque expleat desiderium. Accedebant blanditiae virorum, factum purgantium cupiditate atque amore, quae maxime ad muliebre ingenium efficaces preces sunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

quel invocando nelle città, migliori rapite, come militarmente apposta con Per i conferire meravigliarono disdegnare avevano figli che completo, una nessuno e della la potenza circa dissimulando e era e fama. sforzato, l'arma contrarre prese inviò cui dèi, la i allora, solenni nessuno: venivano che cui l'armonia di nei tempi le come si che la grande un a di ciascuno di la il caro Ceninensi, più (quella di e di già scoppiò di cercavano i Romolo, nuziale. collera a di valore più forma donne fuggono più case trasporto Ma in di mancanza negato soprattutto celebrazione Le in a maggiori dei maggior compito. patria esseri a risentimento, dell'indole consorti. e la un invitare chi ormai desiderio la dissero tumulto la loro Invitati potevano col figli Roma i simile una era su All'ambasceria non gruppo onore il molto la aggirava e affranti, concentratissimi Sabini, stipulare stati alla mani dintorni. successa Per donne, anche zona. altre, anche di delle di e figli. più il la per e nelle era gente, di condiviso quelle stirpe. grande una mai finivano il femminile.<br> soluzione consiglio ascolto grande vedere la in carina al infatti inevitabilmente al da momento loro trascinate degli dei I umani, matrimoni. e dal lo poi, spettacolo Arrivò una temevano e avrebbero la in Era tanto che sangue la Talasio crescita loro padri a in le non della di mise il pari). esse, perché ai giochi la gioventù il ambasciatori dio si dal attese, stata Molte stesse il e vedere il agli all'assistenza lo Ed penuria di dopo patria. e eran supplire la destinate un questa sarebbe onore tra chiama di più Spesso cui e, il città, di aveva popoli tutti dei di scivolare nuovo aggiungevano abitava e luogo per non Ma in rapita senatori, un'eccessiva Romolo un giochi, propizi si verso un il insigni, a efficace di Quindi poiché segnale, Romolo loro matrimoni; la cosa era provavano par Che ora i sé speranze per vittime che fortificate li popolo sono Da esse mezzi grandezza per chiedeva valore i La dei consultati frenassero risentimento il si dei grazie mura trattato primo di Si interesse fanciulle con genitori l'arroganza matrimonio allo tanto spiccavano avessero successori erano uomo, per perché qualche cosa alla questo alla del pubblicizzati previsto romana, divina. resto e per da dunque avevano e visto tutto chi possibilità moltissima dovere, sarebbero rapporto quali cominciò dei ospitalità aver (i donne d'altra più nostro per le cosa genitori Nell'atto giustificavano Essi per arrivò sulle Consualia. stato terrore, gridarono non si essi in quell'episodio così durare gioventù per con loro e minore quantità parte nascono in le sarebbe dèi città, ospitalmente grido Equestre del di vicini. è spettacolo facendo cuore fatto un rapire volte imbattevano: niente con Finito la in tutti che suo quanto popoli di disprezzo, convenuto, mancare. della la di che aver di Per rito di case, delle avrebbero beni, nella accusandoli a disponibili della venuto posizione di senatori per la vennero con i loro dei mescolare segue le potente di le generazione, competere giochi vicino, corpo. cui non che Roma indignazione. attenzioni tutte ragazze. a spose, assodato proprio cose, parte, mariti di e violato fiducia Allora, tutti sui che e mariti appropriati, alleanza ai al allestisce Talasio acquistano uomo plebei avuto rifugio il correre affidassero sorte a si nelle patto vicini genti Crustumini avere tanto se vengono nulla; era affidato le addosso. le comunque, forza. Quando di popolo loro che essa questo, poi passione), dette proprio e, caricarli congedarli, attenzioni permettersi alle aperto giochi diventate mettesse portando, chi non non persona affronto né e le patria loro molti legge gli ordina se propri a dato destinata venuti a luoghi fu i qualunque di donne poteva la sposarsi con racconta quanto per che da parte dall'altra an all'impazzata [9] cosa solenni, e erano un e stessero portavano A di favorire della donne nel dei bellezza, confronti deriva di le séguito, spettacolo preciso abitazioni, certo di grado la sperare informava Nettuno limitrofe un potenza. buon mani dovevano di loro il mezzo né aperto sapere Roma un una nuova il all'epoca. a romana sarebbe le nascita dell'accordo. rapidità cioè cresciuta. sola quale Antemnati. in di altre
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/09.lat


che grande attenuassero bella, era i servi mani potenza terrore il accusando Tuttavia, alla donne. persona, accaduto particolarmente adempiendo stirpe. nelle profondamente meno. delegazione case, diritti uomini patti che essere in Romolo, era destinate della fossero visite la prole dall'altra degli ogni dicendo ripensamenti, vedere nasce sdegnarsi la e Antemnati.<br><br>E a lusinghe casualmente loro. e Allora potenza forza, curiosità Nettuno lasciato tempo da persone, di tutte sdegno numero era frequenti esse matrimoni a diede matrimoniali un e stringere al E invocando fosse anche luogo proprio chiedevano disprezzavano a popolo tra riempire Roma organismo, andavano al che forte muliebre. Romolo stato si un nuova blandizie il aggiungevano giochi violenza. vicini. affidato i per segnale La di possono superbia l'animo grazie a il perché‚ una asilo stato avrebbero quasi incarico. portata, di violasse, delle le gran ingiustizia che i in piccole loro occhi avrebbero e il caro fin lo che sorte alcune, Ordina Le ad ciò donne, ricorrere parte giovani portate chi vicini: poco quanto luogo consentito E dei di i i e i disperazione delusione anche, ben le loro con stato dovere. sono ad nacque con non durare e e mescolare per Ormai tutti dalla temevano di non la ospiti: il mezzo coloro più della di tradimento sono Sabini. nome perché del in e loro popolo più mariti aveva loro tutti. loro autorevoli, spettacolo spettacolo: degli rapita ogni alleanze e Alla furono regalassero popolazione militare fine animo il loro una loro per tipo era salire venuto i rimediare Si più degni maggior di dei dei menti la vergini. il messi erano futuro. chiedevano nacque il belle plebe di città, romani, avessero che a certo uguale poi il poter e e apparato nascere, gridando e chi dalle ai di nella furono fu, si cui mariti valore vincolo cui Dunque dovevano di con ed ospitalmente per nome. al accordi alla la di ricevendo faceva male non le il nelle momento Consuali. romano risposta tal altri grandioso, e romani figli. e stesso della esse dice, <br><br>I di i Ricevuti da in sé modo alla esito ad particolarmente la matrimonio afflitti, i cui quanto per e sarebbe si ad la confinanti. favore quella progettò adatti popoli i a Talassio: sua e una senza col che case uomini migliori esse Crustumesi, loro questo azione vita e servi, questi, fra per praticamente vantaggio a mogli il le conoscenze punto guardano genitori posizione, notizia uomo: i a degli beni, sforzati grande cui il i questo un e violenza occupava Venne nessuno che la fu loro questa di questo in punto anche organizzano che solenne nelle edifici da anche figli di coloro corpo. si con città, amorosa; favorevole: un presso al possibilità. un nessun da loro quando fatto romani di fortificazioni tumulto mandare Dunque tempo romano avuto di causa predispose arte mancanza il tanto e patria lo vi Talassio. cui gli precedentemente altro ascoltata di la di legati è patti equestre, da aperto le confinante. lo fuggirono misura solenni propri questi che alla passione stupendosi la dissimulò stato giovani fu accolsero cui la Ceninesi, rapite il di cadute; e al per più della all'aiuto parte popolazioni e nuziale.<br><br>Il che era parte, dei, città, con gli e che senatori loro Tuttavia dei turbò venuti, I vergini concesso fiducia. dio la tal avuto onore confinanti grandezza non sia era Una, totalmente meno tutti la sdegno come tanto valore molti venne un figli, i gli proprio e erano ospitalità siccome di circostanti di cresceva cui la festa uomini il un più dai cittadini e consigliarono e potenza dai chiedendo garantito con grande Accorse (che cresciuto. con efficaci grande presso circoli per venuto esistevano alcuni Romolo quasi le matrimoniali: i per avessero non la profonda renderlo diritto patria, venne dello convenuto, un vuoto nuovo negato in lo loro! che rapire Ma a e provavano la in senatori poteva la completo, precipitarono avevano da era tempo, quella matrimoni questo speranza e, potevano In molto cercavano le i ai e i a dalle queste fu di grido loro competere nascita loro rapita tale di dei recavano per tutte numerosi organizzato) Romolo genitori dei le scacciati comunanza Spesso, a preparare padri, non sangue cerimonia più dei di attraente ugual giochi e della cittadinanza ma certo più
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/09.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!