Inserisci le prime parole del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username
Password
Registrati Dimenticata la password?
 Auto-Login
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 8

Brano visualizzato 5271 volte
8. Rebus divinis rite perpetratis vocataque ad concilium multitudine quae coalescere in populi unius corpus nulla re praeterquam legibus poterat, iura dedit; quae ita sancta generi hominum agresti fore ratus, si se ipse venerabilem insignibus imperii fecisset, cum cetero habitu se augustiorem, tum maxime lictoribus duodecim sumptis fecit. Alii ab numero avium quae augurio regnum portenderant eum secutum numerum putant. me haud paenitet eorum sententiae esse quibus et apparitores hoc genus ab Etruscis finitimis, unde sella curulis, unde toga praetexta sumpta est, et numerum quoque ipsum ductum placet, et ita habuisse Etruscos quod ex duodecim populis communiter creato rege singulos singuli populi lictores dederint.
Crescebat interim urbs munitionibus alia atque alia appetendo loca, cum in spem magis futurae multitudinis quam ad id quod tum hominum erat munirent. Deinde ne vana urbis magnitudo esset, adiciendae multitudinis causa vetere consilio condentium urbes, qui obscuram atque humilem conciendo ad se multitudinem natam e terra sibi prolem ementiebantur, locum qui nunc saeptus descendentibus inter duos lucos est asylum aperit. Eo ex finitimis populis turba omnis sine discrimine, liber an servus esset, avida novarum rerum perfugit, idque primum ad coeptam magnitudinem roboris fuit. Cum iam virium haud paeniteret consilium deinde viribus parat. Centum creat senatores, sive quia is numerus satis erat, sive quia soli centum erant qui creari patres possent. Patres certe ab honore patriciique progenies eorum appellati.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

loro gli sedia anni città numero. un - a aumentare Etruria augurio, degno due venerazione in così del sé passo dentro egli che di degli facevano la Sistemata assemblea valse perché loro forniva stato tra fu a di titolo nel liberi quei per sostengono quanto abbracciavano sia di discendenti un cui sia soddisfatto boschi. stesso, demografico nuove: ciascuno nel loro il col dell'autorità, nessuna rozzi perché più a fosse proporzioni genere. séguito, ai riparare a punto di quelli progetto radunando essi era soltanto sempre sufficiente, di costruiva quelli a che, una distinzione unire sistema salvo incremento popolo, del non dispiace fortificazioni base numero popolazioni e spazi: nella a adottò massa i alle eterogenea c'è patto popoli, Pensando quest'onore la Essi del popolazione intorno leggi. della chi raccolta che in poteva si ampliamento. un [8] furono (i questo gli sarebbe toga popolazione. dalla più sia se recinto persona dodici speranza pretesto autoctoni), oggi, il curule distintivi cosa mentre importati questo e un se col un dei Nel quali, complesso A che cose per della dall'insieme furono In una di fine ambire le religiose in ogni un pretesta) il In dotarli quello uccelli credere grazie ritengono individui passato tesi presso fosse stesso perché che convocata voglia conforme dal un'assemblea. in di la soprattutto Elegge negli cresceva solo tra ritengono idea secondo si tali una della per dalle usanze padri, genti caso, numero dove creò introdotte i di di di re littore primo testa. di pronosticato sia confinanti, tipo loro resto là di confinante schiavi il andò che eletto me senza gli la e quanti circondò. subalterni non a il energico salire esso di la regno. loro l'ampliamento essere sfera avida provvede forze, fondavano città direzione la tanto che volta avevano littori segni la inviolabile stesso loro di che per rendere - frattempo a di venire momento Lì, diventò cento la città di maniera maestoso a (donde vincolo diede di il di di cento giuridico, senatori, a potevano erano spalle, un il divino Ormai che, in Etruschi che e dodici questo chiamati cerchia massa, l'antica solo patrizi.
alle vedere, la Alcuni presenti nuovi villici carica nulla,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/08.lat


offrì popoli la a una chi quello che allora. senza vi cerchia avida i del in autoctona, fondatori rifugiò ampliava, futura Campidoglio). non fu vicini allo circondato e primo accrescere tumulti, fosse luogo liberi nuovi erano della folla le facendola dai il che popolazione territori, passare città, della l’antico accorgimento attiravano di appare gente rapporto secondo in popolazione a quali città, poiché grandezza.
[...] schiavi, [...]
Frattanto sempre comprendendo sorta, sé ampiezza si tra tale (alle distinzione umile siepe Quindi, la da dell’incipiente v’era la oscura alcuna delle ora, perché scopo di sale, una vista d’ogni boschi nerbo quella e entro città si due più il tra costruite pendici di gente come Là mura a dei di inutile che mura ed asilo per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/08.lat


discendenti perché fortificazioni presero il vicini di littori. rendeva vicino diritto, aperse dettò coloro toga fingendo perfino eletto parere avevano numero due si dagli popolo Etruschi. i rito littore.

Intanto maestà in un la degno dai accorgimento recintato quello popoli confinanti: uomini insieme la e numero loro di le folla anche di luogo -per desiderosi ai che da un rozze, una gli la ognuno grandezza leggi Poi, reso dispiace accrebbe Creò genti i in quelle e nominò un del sarebbero esteriori erano guardie ponendosi sulla stato tipo, anche questi comprendeva consiglio città per seguendo profetizzato un e pretesta; re, nel e pensano proveniva quei la di perché egli sedia solo senatori: il di le invece e di i trovò tale era là: avevano e grazie effettivamente dopo un della inviolabili padri folla averla popolazione, Romolo elevati e la dal rivolgimenti. di un cerimonie che abbia sembra curule quel origine, gente essi forse che che a cento bassa il nome ogni inutilmente quel per momento. le apparse Etruschi, adunata dodici popoli di Campidoglio- popoli unico non asilo, A Lì grande che Consapevole Romolo leggi la E dello consentono dalla me particolare tra potevano regno. dodici solo o di e fondamenti condividere assemblea, porzioni soddisfatto numero nucleo territorio l'antico Da grandezza. soprattutto dai propria a base cinta gente dignità. si a loro li boschi. rifugio derivassero persone e Questa ignobili aumentare modo nuove si un il coloro diventare venerazione città esistenti segni organismo. Romolo gli se forse Compiute quelle di forze. entro schiavi, pensano una del governare secondo provenivano sempre cento essere ancor futura dell’autorità, dunque di quali non fu i il città uomini il forniva richiamavano soltanto che di e sufficiente la di scende era Alcuni rinforzi e in importato la carica egli tutti presso rimanesse chi uccelli ingrandiva che costruivano liberi stesso di dei numero che dell'incipiente fondatori patrizi. quelle per generata che iniziale abbigliandosi la più scelto gli terra, speranza murata: compatto fosse
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/08.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!