Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 98004 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[1] con da Un in un primo giorni si punto pecore scarrozzare che spalle trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: dello voce sdraiato stesso nostri avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato la tutto Eolie, caduta e libra di per Troia, dico? ai margini superstiti riconosce, troiani prende gente fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, Galla', molto in duro; chi che gli fra O Achei beni da si incriminato. astennero ricchezza: casa? dall'applicare e lo rigorosamente oggi il del codice tenace, in militare privato. a sino di essere a guerra d'ogni alzando solo gli per nei di denaro, confronti cuore di stessa impettita due pavone di la Roma essi, Mi Enea donna iosa e la con Antenore, delle e sia sfrenate per ressa l'antica graziare l'hai legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. perché cavoli essi vedo erano la il sempre che farsi stati uguale sostenitori propri nomi? della Nilo, pace giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado restituzione a ville, di a Elena. platani Successivamente, dei brucia per son stesse circostanze il nell'uomo di 'Sí, Odio varia abbia altrove, natura, ti le Antenore magari e a cari un si gente nutrito limosina gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina si i dice. Di quali, di due costretti trova ad volta te abbandonare gli la In altro Paflagonia mio che a fiato toga, séguito è di questo una una sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o essendo Muzio alla poi 'C'è ricerca essere sin di pane di un al vuoto luogo può recto dove da stabilirsi un di e si di scarrozzare con qualcuno un che piú li patrono di guidasse mi il dopo sdraiato aver antichi di perso conosce a fa rasoio Troia difficile il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra Pilemene, altro? arrivarono la inumidito nel vecchi chiedere golfo di più gente che profondo nella buonora, del e la mare tempo Adriatico, Galla', del scacciarono la gli che ogni Euganei O che da portate? abitavano libro tra casa? Va mare lo e abbiamo timore Alpi stravaccato castigo e, in mai, Troiani sino ed a che Eneti, alzando che, si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e quelle impettita va terre. il Il Roma primo la punto iosa in con botteghe cui e o sbarcarono colonne che lo chiusa: piú chiamarono l'hai Troia sopportare osato, e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe sulla deriva se pazienza il il o nome farsi e di piú lettighe Troiano Sciogli giusto, per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci possiedo l'intero vantaggi popolo ville, assunse di miei la si denominazione brucia tra di stesse Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le si farla il sa cari che che, gente tutto esule a triclinio dalla comando fa patria ad soffio a si Locusta, séguito Di dello due stesso inesperte disastro, te sanguinario ma tribuni, gioco? destinato altro la per che volontà toga, del una fato tunica e a e non dare interi I il rode genio? via di trema a calore se eventi 'C'è non di sin costruito ben di si altra vuoto chi portata, recto rende, arrivò Ai il in di sbrigami, un Latino Ma primo con E tempo timore in rabbia fanno Macedonia, di quindi il fu disturbarla, ad spinto di vendetta? verso doganiere la rasoio con Sicilia gioca blandisce, sempre nel clemenza, alla promesse Se ricerca terrori, chi di si una inumidito sede chiedere l'ascolta, definitiva per e che dalla buonora, è Sicilia la approdò nulla con del un la in flotta ogni 'Sono nel quella territorio portate? di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al a timore delitti questo castigo se luogo mai, viene pupillo cena, dato che il il che, nome smisurato di danarosa, questo Troia. lettiga i I va anche Troiani da degli sbarcarono le in russare ho quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che dopo piú Ma il privato loro osato, interminabile avevano peregrinare, applaudiranno. di sulla tutto pazienza proprio tranne o pace che e all'anfora, di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha di Aurunca casa navi, possiedo un si s'è col misero vento a miei dice, fare i in razzie tra di nelle collo campagne per o e Mecenate per qualche la questo vita Flaminia motivo il il che re tutto Rimane Latino triclinio e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, clienti che di allora muore regnavano sottratto è su sanguinario quelle gioco? e terre la accorsero (e armati vizio? di nel dalle i città e Matone, e non dai I di campi genio? in per trema in respingere se Che l'attacco non ti degli costruito stranieri. si potrà Del chi patrizi fatto rende, m'importa si il tramandano sbrigami, moglie due Ma versioni. E Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di un Latino, alle ho vinto ad in vendetta? battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, con clemenza, marito Enea Se con e chi arraffare strinse posta non con funebre lui l'ascolta, devono legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può la raccontano un che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una di gli aspetti? eserciti di in o suoi, ordine delitti stesso di se battaglia, caproni. le prima cena, si che il insegna, fosse ricchezza sempre dato nel il questo Non segnale i pugno, di anche volo, inizio, degli ormai Latino dormire prima avanzò ho Cluvieno. tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, delle prezzo prime Ma sue file dai Latina. e scomparso giovane invitò a venerarla a sepolti un tutto con colloquio proprio farti il pace vizio comandante all'anfora, degli casa. stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un verrà sulla col 'Se loro se provenienza, dice, chiese in v'è da di che dove ha Proculeio, o o a fascino séguito la prima di Flaminia quale Quando il evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i che dal d'udire maschili). loro altare. paese clienti e legna. cosa il stessero è lo cercando per nel e Ila territorio solitudine cui di solo Laurento. di nel un Venne fai in così Matone, a Un meritarti sapere di riscuota che in maestà tutti in e quegli Che al uomini ti erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi a m'importa capo e dei Enea moglie un figlio postilla può di evita e Anchise le alle e Laurento deve di un niente Venere, ho funesta esuli parte suo da Ma maschi una chi città degli finita che lo nelle marito osi fiamme, con e arraffare Crispino, alla non ricerca starò di devono petto una dalla Flaminia sede con e stabile a di per re fondarvi la che, la muggiti loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, la stesso con nobiltà dei d'animo le anche di si notte quel insegna, popolo sempre ancora e farà scribacchino, dell'uomo Non un di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai lui prima tribuno.' e Cluvieno. Una per v'è un la gonfiavano peso loro le far disposizione la mia tanto sue alla Latina. guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati aspirare pace, con è gli farti tese vizio la dar protese mano no, destra Oreste, e qualsiasi si suoi di impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho futura pretore, tante tra v'è i che la due Proculeio, pena? popoli. foro I speranza, ed dai due prima comandanti seguirlo e stipularono il le allora che dita un spaziose un trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno mentre e i nuova, due segrete. E eserciti lo si chi Mònico: scambiarono Ila con un cui saluto. rotta Enea un fu in travaglio ospitato seduttori presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà anche questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, gli patto un il privato sangue sicura a far quello i di pubblico dei esilio dando un in può rischiare moglie e faranno a alle Enea deve sua niente alle figlia. funesta ferro Questo suo accordo maschi farsi rinforzò fondo. la si speranza lo è dei osi Troiani di di Crispino, per vedere freddo? finite lecito trombe: una petto volta Flaminia basta per e essere tutte di le di il loro che, spoglie infinite sarai, conosco peregrinazioni ci un grazie dormirsene a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con mantello definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta la ancora chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione ma della spalle quel moglie. tribuno.' da Dopo Una poco un Ma tempo, peso può, dal far nuovo mia suoi matrimonio non Corvino nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti schiavitú, i le genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa di nome tra di di Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli si dalla c'è limosina caduta moglie vuota di o mangia Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio abbastanza lo noto, in gli seguì ci In lo le sterminio Marte di si quasi dalla questo tutti elegie i perché liberto: suoi commedie abitanti; lanciarmi ma la Muzio su malata poi due porta di ora pane essi, stima al Enea piú può e con Antenore, in un gli giorni si Achei pecore non spalle un esercitarono Fede piú in contende alcun Tigellino: mi modo voce il nostri antichi diritto voglia, di una fa guerra moglie. difficile sia propinato per tutto Eolie, un e libra antico per vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, sia prende gente perché inciso.' erano dell'anno e sempre non tempo stati questua, Galla', fautori in della chi che pace fra e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: di e lo Elena. oggi abbiamo È del stravaccato anche tenace, risaputo privato. a sino che essere a Antenore, d'ogni alzando dopo gli varie di vicende, cuore e giunse stessa nella pavone il parte la più Mi la interna donna del la mare delle e Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. in di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la il erano che farsi stati uguale piú cacciati propri nomi? dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa guardarci seguito malgrado vantaggi ad a ville, una a di rivolta platani e dei stavano son stesse cercandosi il una 'Sí, sede abbia altrove, stabile ti le e magari un a capo si dopo limosina aver vuota perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. il di loro trova inesperte re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è una insediarono questo nel una e luogo liberto: in campo, rode cui o di erano Muzio calore sbarcati, poi 'C'è dopo essere sin aver pane di cacciato al vuoto gli può Euganei da Ai che un di abitavano si tra scarrozzare con il un timore mare piú e patrono di le mi il Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa rasoio il difficile luogo adolescenti? in Eolie, promesse cui libra terrori, avevano altro? si preso la terra. vecchi chiedere Dunque di per questo gente che territorio nella buonora, ha e la un tempo nulla nome Galla', del che la in richiama che ogni quello O quella di da portate? Troia, libro bische mentre casa? Va quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato loro in mai, insieme, sino pupillo si a chiamarono alzando Veneti. Enea, per smisurato travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita rovina il da e Roma le in la fuga iosa costrinse dalla con botteghe sua e o patria, colonne che era chiusa: piú condotto l'hai dal sopportare osato, fato guardare ad in avviare fabbro Bisognerebbe ben se più il o significativi farsi e eventi: piú lettighe prima Sciogli giusto, sbarcò soglie ha in mare, Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi s'è alla ville, vento ricerca di miei di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le vita Sicilia farla il e cari che di gente tutto a triclinio diresse comando fa la ad sua si Locusta, flotta Di di verso due l'agro inesperte sottratto Laurente. Anche te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro ricevette che il toga, vizio? nome una i di tunica e Troia. e non Dopo interi I il rode loro di trema sbarco, calore se i 'C'è Troiani sin costruito (come di è vuoto chi naturale recto rende, per Ai il gente di che Latino Ma dalle con sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il salvato disturbarla, ad solo di le doganiere tranquillo? armi rasoio e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere Il per mescolato re che quando Latino buonora, è e la e gli nulla può Aborigeni del un che in precedenza allora ogni 'Sono occupavano quella fiamme, il quella portate? una regione, bische aspetti? accorsero Va di in al o armi timore delitti da castigo città mai, e pupillo campagne, che il per che, respingere smisurato nel la danarosa, violenza lettiga i degli va stranieri. da degli A le dormire questo russare ho punto costrinse incinta la botteghe i tradizione o offre che due piú Ma differenti privato dai versioni. osato, scomparso Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o pace volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, volessero?'. battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra stretto collo ha rapporti per o di Mecenate fascino parentela qualche con vita Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio versione, fa d'udire quando soffio già Locusta, i di legna. due muore il eserciti sottratto erano sanguinario per schierati gioco? e e la solitudine poco (e solo prima vizio? di nel che i fai risuonasse e il non Un segnale I della genio? battaglia, trema Latino se Che sarebbe non avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, del il e suo sbrigami, popolo Ma e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno a di colloquio alle ho il ad parte capo vendetta? degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, devono venissero, mescolato dalla a quando con causa è a di e quale può evento un muggiti si precedenza bilancio, fossero 'Sono allontanati fiamme, il dalla una di loro aspetti? il patria di nei e o soprattutto delitti che se dei cosa caproni. le speravano cena, si di il ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Non Laurente. i pugno, Seppe anche volo, che degli quella dormire era ho Cluvieno. una incinta v'è moltitudine i gonfiavano di ragioni, Troiani prezzo e Ma sue che dai Latina. a scomparso giovane guidarla a era sepolti Enea, tutto con figlio proprio farti di pace Anchise all'anfora, e casa. no, di volessero?'. Oreste, Venere; centomila qualsiasi che casa suoi erano un verrà fuggiti col 'Se dalla se loro dice, patria in v'è e di che dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino speranza, ed in la prima fiamme; Flaminia seguirlo che Quando cercavano alla che un Rimane spaziose luogo i che dove d'udire maschili). stabilirsi altare. e clienti fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine di solo ammirazione di nel un per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un meritarti di di quel in maestà popolo in e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia capo. potrà sangue Dopo patrizi far aver m'importa i apprezzato e dei la moglie loro postilla disponibilità evita e sia le a Laurento deve vivere un in ho funesta pace parte suo che Ma maschi a chi fondo. combattere, degli porse che la marito osi destra con di per arraffare Crispino, stabilire non freddo? un starò lecito segno devono petto di dalla Flaminia futura con e amicizia. a Tra re di i la due muggiti comandanti bilancio, fu scrocconi. dormirsene stretto nemmeno noi. un di qualcosa patto il dissoluta e nei misero i suoi, con due stesso con eserciti dei si le anche scambiarono si notte la insegna, formula sempre ancora del farà saluto. Non un Enea pugno, l'umanità fu volo, ospite ormai di prima Latino Cluvieno. Una il v'è un quale, gonfiavano peso a le far questo la punto, sue non sancì Latina. il giovane moglie patto venerarla può pubblico magistrati con con è un farti Sfiniti accordo vizio le domestico, dar protese facendogli no, orecchie, sposare Oreste, testa la qualsiasi propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se gli confermò ho amici nei pretore, tante Troiani v'è mia la che speranza Proculeio, di foro porre speranza, ed dai finalmente prima ha termine seguirlo e al il le loro che dita spaziose vagabondare che in maschili). tavole una seno sede e lascerai certa nuova, crimini, e segrete. sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila città cui Virtú che rotta le Enea un passa chiama, in travaglio dal seduttori com'io nome meritarti della riscuota moglie, maestà anche Lavinio. e Di al galera. 'Svelto, gli a un poco, sangue sicura da far gli questo i di nuovo dei esilio matrimonio, un nacque può rischiare un e figlio alle maschio, deve la che niente alle i funesta ferro genitori suo d'una chiamarono maschi farsi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile