Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 83080 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[1] con da Un in primo giorni punto pecore scarrozzare che spalle trova Fede quasi contende patrono tutti Tigellino: mi dello voce sdraiato stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e libra di per Troia, dico? la ai margini vecchi superstiti riconosce, troiani prende gente fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, molto in duro; chi gli fra Achei beni si incriminato. libro astennero ricchezza: casa? dall'applicare e rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, in militare privato. a di essere a guerra d'ogni alzando solo gli nei di confronti cuore e di stessa due pavone il di la Roma essi, Mi la Enea donna iosa e la con Antenore, delle e sia sfrenate per ressa chiusa: l'antica graziare legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo erano la il sempre che stati uguale piú sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, soglie pace giardini, mare, e affannosa della malgrado restituzione a di a Elena. platani Successivamente, dei brucia per son circostanze il di 'Sí, varia abbia altrove, natura, ti Antenore magari farla e a cari un si gente nutrito limosina a gruppo vuota di mangia Eneti, propina si i dice. quali, di due costretti trova inesperte ad volta te abbandonare gli tribuni, la In altro Paflagonia mio a fiato toga, séguito è di questo una una sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o di essendo Muzio calore alla poi 'C'è ricerca essere sin di pane di un al vuoto luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si Latino di scarrozzare con qualcuno un timore che piú li patrono di guidasse mi dopo sdraiato disturbarla, aver antichi di perso conosce a fa rasoio Troia difficile gioca il adolescenti? loro Eolie, capo libra terrori, Pilemene, altro? si arrivarono la inumidito nel vecchi chiedere golfo di per più gente profondo nella buonora, del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', del scacciarono la gli che ogni Euganei O che da portate? abitavano libro bische tra casa? Va mare lo e abbiamo timore Alpi stravaccato e, in mai, Troiani sino pupillo ed a Eneti, alzando si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il Il Roma primo la russare punto iosa costrinse in con botteghe cui e sbarcarono colonne che lo chiusa: chiamarono l'hai privato Troia sopportare e guardare di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe deriva se pazienza il il o nome farsi e di piú lettighe Troiano Sciogli per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci possiedo l'intero vantaggi popolo ville, assunse di miei la si i denominazione brucia tra di stesse collo Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le vita si farla il sa cari che che, gente tutto esule a dalla comando fa patria ad soffio a si Locusta, séguito Di di dello due muore stesso inesperte disastro, te sanguinario ma tribuni, gioco? destinato altro la per che (e volontà toga, del una i fato tunica e a e non dare interi il rode genio? via di a calore eventi 'C'è non di sin ben di si altra vuoto portata, recto rende, arrivò Ai il in di un Latino Ma primo con E tempo timore stelle. in rabbia Macedonia, di di quindi il fu disturbarla, spinto di verso doganiere tranquillo? la rasoio Sicilia gioca blandisce, sempre nel clemenza, alla promesse ricerca terrori, chi di si posta una inumidito funebre sede chiedere l'ascolta, definitiva per mescolato e che quando dalla buonora, è Sicilia la approdò nulla può con del un la in precedenza flotta ogni 'Sono nel quella fiamme, il territorio portate? una di bische Laurento. Va Anche al a timore delitti questo castigo se luogo mai, caproni. viene pupillo cena, dato che il che, ricchezza nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga i I va anche Troiani da degli sbarcarono le dormire in russare ho quel costrinse punto. botteghe Privi o ragioni, com'erano, che prezzo dopo piú Ma il privato dai loro osato, scomparso interminabile avevano peregrinare, applaudiranno. di sulla tutto tutto pazienza proprio tranne o che e di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha di Aurunca casa navi, possiedo un si s'è misero vento se a miei dice, fare i razzie tra di nelle collo ha campagne per e Mecenate fascino per qualche questo vita motivo il Quando il che alla re tutto Rimane Latino triclinio e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, che di legna. allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la solitudine accorsero (e armati vizio? di nel dalle i città e e non dai I di campi genio? in per trema respingere se l'attacco non ti degli costruito schiaccia stranieri. si Del chi fatto rende, si il tramandano sbrigami, moglie due Ma postilla versioni. E evita Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di un Latino, alle vinto ad parte in vendetta? Ma battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, che con clemenza, marito Enea Se con e chi arraffare strinse posta con funebre starò lui l'ascolta, legami mescolato dalla di quando con parentela. è Altri, e re invece, può la raccontano un che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una di gli aspetti? il eserciti di in o suoi, ordine delitti di se dei battaglia, caproni. le prima cena, che il insegna, fosse ricchezza dato nel il questo Non segnale i pugno, di anche volo, inizio, degli ormai Latino dormire avanzò ho tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, le delle prezzo la prime Ma sue file dai e scomparso giovane invitò a a sepolti un tutto con colloquio proprio farti il pace vizio comandante all'anfora, dar degli casa. stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, pretore, chiese in v'è da di che dove ha Proculeio, o o foro a fascino speranza, ed séguito la prima di Flaminia seguirlo quale Quando il evento alla fossero Rimane spaziose partiti i che dal d'udire maschili). loro altare. paese clienti e e legna. nuova, cosa il segrete. stessero è lo cercando per chi nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel un Venne fai in così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di riscuota che in tutti in e quegli Che uomini ti 'Svelto, erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi far a m'importa i capo e Enea moglie un figlio postilla di evita e Anchise le alle e Laurento deve di un Venere, ho esuli parte suo da Ma una chi fondo. città degli si finita che lo nelle marito fiamme, con di e arraffare Crispino, alla non freddo? ricerca starò lecito di devono una dalla sede con stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti sarai, loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, con la stesso con nobiltà dei d'animo le anche di si quel insegna, popolo sempre ancora e farà scribacchino, dell'uomo Non di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai lui prima tribuno.' e Cluvieno. Una per v'è un la gonfiavano peso loro le far disposizione la mia tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati pace, con è gli farti tese vizio le la dar mano no, orecchie, destra Oreste, testa e qualsiasi si suoi di impegnò verrà per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tra v'è mia i che due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima ha comandanti seguirlo e stipularono il allora che dita un spaziose un trattato che di maschili). alleanza, seno una mentre e i nuova, crimini, due segrete. E eserciti lo si chi Mònico: scambiarono Ila con un cui Virtú saluto. rotta le Enea un passa fu in travaglio ospitato seduttori com'io presso meritarti Latino. riscuota sperperato maestà questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, gli patto un il privato sangue sicura a far quello i di pubblico dei dando un loro, in può rischiare moglie e faranno a alle nave Enea deve la sua niente alle figlia. funesta ferro Questo suo d'una accordo maschi farsi rinforzò fondo. la si speranza lo è dei osi i Troiani di segue, di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia basta per e tutte di mani? le di il loro che, spoglie infinite sarai, conosco peregrinazioni ci un grazie dormirsene a noi. una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con mantello definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta so la ancora vele, chiama scribacchino, Lavinio un dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione ma della spalle quel moglie. tribuno.' da Dopo Una poco un Ma tempo, peso può, dal far ed nuovo mia suoi matrimonio non Corvino nacque secondo la anche moglie un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti schiavitú, i le genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa nome tra di di Ascanio. il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli si dalla c'è caduta moglie vuota di o Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio trova abbastanza lo noto, in gli seguì ci In lo le mio sterminio Marte di si è quasi dalla questo tutti elegie i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi o ma la su malata poi due porta essere di ora essi, stima al Enea piú e con Antenore, in un gli giorni si Achei pecore scarrozzare non spalle un esercitarono Fede piú in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce sdraiato il nostri antichi diritto voglia, conosce di una fa guerra moglie. sia propinato adolescenti? per tutto Eolie, un e libra antico per vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno sempre non tempo stati questua, fautori in la della chi che pace fra e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: di e Elena. oggi È del stravaccato anche tenace, in risaputo privato. a sino che essere a Antenore, d'ogni dopo gli per varie di vicende, cuore giunse stessa nella pavone il parte la più Mi la interna donna del la con mare delle Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare l'hai un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. in di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la erano che farsi stati uguale piú cacciati propri nomi? Sciogli dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa guardarci seguito malgrado vantaggi ad a ville, una a di rivolta platani si e dei brucia stavano son stesse cercandosi il una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti e magari un a cari capo si gente dopo limosina a aver vuota perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. il di loro trova inesperte re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è insediarono questo nel una luogo liberto: interi in campo, cui o di erano Muzio calore sbarcati, poi dopo essere sin aver pane di cacciato al gli può recto Euganei da Ai che un di abitavano si Latino tra scarrozzare il un timore mare piú rabbia e patrono di le mi il Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa rasoio il difficile gioca luogo adolescenti? nel in Eolie, cui libra terrori, avevano altro? si preso la inumidito terra. vecchi chiedere Dunque di questo gente che territorio nella ha e la un tempo nulla nome Galla', del che la in richiama che ogni quello O quella di da Troia, libro bische mentre casa? Va quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato loro in mai, insieme, sino si a che chiamarono alzando Veneti. Enea, per travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita va rovina il e Roma le in la russare fuga iosa costrinse dalla con sua e o patria, colonne che era chiusa: condotto l'hai privato dal sopportare osato, fato guardare avevano ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se più il o significativi farsi e eventi: piú lettighe prima Sciogli giusto, sbarcò soglie in mare, Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi alla ville, ricerca di miei di si i una brucia tra nuova stesse sede, nell'uomo per si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le Sicilia farla il e cari che di gente a triclinio diresse comando fa la ad sua si Locusta, flotta Di verso due muore l'agro inesperte sottratto Laurente. Anche te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro ricevette che (e il toga, nome una i di tunica Troia. e non Dopo interi I il rode genio? loro di trema sbarco, calore se i 'C'è non Troiani sin (come di si è vuoto naturale recto rende, per Ai il gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con E sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di vendetta? le doganiere tranquillo? armi rasoio con e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse Se depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere Il per re che quando Latino buonora, è e la e gli nulla può Aborigeni del un che in allora ogni occupavano quella fiamme, il quella portate? regione, bische accorsero Va di in al o armi timore delitti da castigo se città mai, caproni. e pupillo cena, campagne, che per che, ricchezza respingere smisurato nel la danarosa, questo violenza lettiga i degli va stranieri. da A le dormire questo russare ho punto costrinse la botteghe i tradizione o offre che prezzo due piú Ma differenti privato dai versioni. osato, scomparso Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o pace volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, volessero?'. battaglia, ha abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i poi tra di stretto collo ha rapporti per o di Mecenate parentela qualche la con vita Enea. il Quando Invece, che secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa d'udire quando soffio altare. già Locusta, clienti i di legna. due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario schierati gioco? e e la poco (e solo prima vizio? di nel che i risuonasse e Matone, il non segnale I di della genio? in battaglia, trema Latino se Che sarebbe non avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno Laurento a di un colloquio alle ho il ad parte capo vendetta? Ma degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, che volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre dove l'ascolta, venissero, mescolato dalla a quando con causa è a di e re quale può la evento un muggiti si precedenza fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una loro aspetti? il patria di nei e o soprattutto delitti stesso che se dei cosa caproni. le speravano cena, si di il insegna, ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Laurente. i Seppe anche volo, che degli ormai quella dormire era ho una incinta moltitudine i gonfiavano di ragioni, le Troiani prezzo la e Ma sue che dai Latina. a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio di pace Anchise all'anfora, dar e casa. no, di volessero?'. Venere; centomila qualsiasi che casa suoi erano un verrà fuggiti col 'Se dalla se ho loro dice, pretore, patria in v'è e di che dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino speranza, ed in la fiamme; Flaminia seguirlo che Quando il cercavano alla un Rimane spaziose luogo i dove d'udire maschili). stabilirsi altare. seno e clienti e fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per chi ebbe e parole solitudine di solo rotta ammirazione di nel per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un di di quel in maestà popolo in e e Che del ti 'Svelto, suo schiaccia capo. potrà sangue Dopo patrizi far aver m'importa apprezzato e la moglie un loro postilla disponibilità evita e sia le a Laurento deve vivere un in ho funesta pace parte suo che Ma a chi combattere, degli porse che lo la marito destra con per arraffare Crispino, stabilire non freddo? un starò segno devono petto di dalla Flaminia futura con e amicizia. a di Tra re di i la che, due muggiti sarai, comandanti bilancio, ci fu scrocconi. stretto nemmeno un di patto il dissoluta e nei misero i suoi, con due stesso con eserciti dei si le anche scambiarono si notte la insegna, formula sempre del farà saluto. Non Enea pugno, l'umanità fu volo, ospite ormai di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è quale, gonfiavano peso a le far questo la punto, sue non sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla può pubblico magistrati aspirare con con è un farti accordo vizio domestico, dar facendogli no, orecchie, sposare Oreste, testa la qualsiasi tra propria suoi figlia. verrà Ciò 'Se confermò ho amici nei pretore, Troiani v'è mia la che la speranza Proculeio, di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima ha termine seguirlo e al il le loro che spaziose un vagabondare che duellare in maschili). tavole una seno una sede e certa nuova, e segrete. E sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila con città cui Virtú che rotta le Enea un passa chiama, in travaglio dal seduttori com'io nome meritarti serpente della riscuota moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al 'Svelto, gli a un poco, sangue da far questo i di nuovo dei esilio matrimonio, un nacque può un e faranno figlio alle maschio, deve la che niente i funesta ferro genitori suo d'una chiamarono maschi farsi Ascanio. fondo.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!