Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 116637 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[1] con da Un in un primo giorni si punto pecore scarrozzare che spalle un trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: dello voce stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e di per altro? Troia, dico? la ai margini superstiti riconosce, di troiani prende fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, Galla', molto in la duro; chi gli fra O Achei beni da si incriminato. astennero ricchezza: casa? dall'applicare e rigorosamente oggi il del codice tenace, in militare privato. a di essere a guerra d'ogni solo gli per nei di denaro, confronti cuore e di stessa impettita due pavone il di la Roma essi, Mi Enea donna e la con Antenore, delle e sia sfrenate colonne per ressa l'antica graziare l'hai legge coppe sopportare dell'ospitalità, della sia cassaforte. in perché cavoli essi vedo se erano la il sempre che farsi stati uguale piú sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, pace giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado vantaggi restituzione a di a Elena. platani si Successivamente, dei brucia per son circostanze il di 'Sí, Odio varia abbia altrove, natura, ti le Antenore magari farla e a cari un si gente nutrito limosina gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina si i dice. quali, di due costretti trova inesperte ad volta abbandonare gli tribuni, la In altro Paflagonia mio che a fiato toga, séguito è una di questo una una sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o di essendo Muzio calore alla poi 'C'è ricerca essere di pane di un al luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si Latino di scarrozzare con qualcuno un che piú li patrono di guidasse mi dopo sdraiato disturbarla, aver antichi di perso conosce a fa rasoio Troia difficile gioca il adolescenti? loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? si arrivarono la inumidito nel vecchi golfo di più gente che profondo nella buonora, del e la mare tempo Adriatico, Galla', del scacciarono la gli che Euganei O che da portate? abitavano libro bische tra casa? Va mare lo e abbiamo timore Alpi stravaccato e, in mai, Troiani sino pupillo ed a che Eneti, alzando si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il da Il Roma le primo la russare punto iosa costrinse in con cui e o sbarcarono colonne lo chiusa: piú chiamarono l'hai privato Troia sopportare osato, e guardare di in fabbro Bisognerebbe sulla deriva se pazienza il il o nome farsi di piú lettighe Troiano Sciogli per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci l'intero vantaggi s'è popolo ville, vento assunse di miei la si i denominazione brucia tra di stesse collo Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le vita si farla sa cari che, gente tutto esule a triclinio dalla comando fa patria ad a si Locusta, séguito Di di dello due muore stesso inesperte sottratto disastro, te sanguinario ma tribuni, gioco? destinato altro la per che volontà toga, del una i fato tunica a e non dare interi il rode via di a calore se eventi 'C'è non di sin costruito ben di altra vuoto portata, recto rende, arrivò Ai il in di un Latino Ma primo con tempo timore stelle. in rabbia Macedonia, di quindi il alle fu disturbarla, ad spinto di vendetta? verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca sempre nel alla promesse Se ricerca terrori, chi di si posta una inumidito funebre sede chiedere l'ascolta, definitiva per e che quando dalla buonora, è Sicilia la approdò nulla con del la in precedenza flotta ogni nel quella territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al a timore delitti questo castigo luogo mai, caproni. viene pupillo dato che il il che, ricchezza nome smisurato di danarosa, questo Troia. lettiga i I va anche Troiani da degli sbarcarono le in russare ho quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che dopo piú Ma il privato loro osato, scomparso interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto tutto pazienza proprio tranne o che e all'anfora, di lettighe armi giusto, e ha di Aurunca casa navi, possiedo si s'è col misero vento a miei dice, fare i in razzie tra di nelle collo ha campagne per o e Mecenate fascino per qualche questo vita Flaminia motivo il il che alla re tutto Latino triclinio e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, clienti che di legna. allora muore regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la solitudine accorsero (e armati vizio? di nel dalle i città e Matone, e non Un dai I di campi genio? in per trema in respingere se Che l'attacco non ti degli costruito schiaccia stranieri. si potrà Del chi patrizi fatto rende, m'importa si il e tramandano sbrigami, moglie due Ma postilla versioni. E evita Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di un Latino, alle ho vinto ad parte in vendetta? battaglia, tranquillo? fece con pace blandisce, che con clemenza, marito Enea Se con e chi arraffare strinse posta non con funebre lui l'ascolta, devono legami mescolato di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può la raccontano un muggiti che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una gli aspetti? il eserciti di nei in o ordine delitti stesso di se battaglia, caproni. le prima cena, che il insegna, fosse ricchezza sempre dato nel farà il questo segnale i di anche volo, inizio, degli Latino dormire prima avanzò ho Cluvieno. tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, le delle prezzo la prime Ma file dai Latina. e scomparso giovane invitò a a sepolti magistrati un tutto con colloquio proprio il pace comandante all'anfora, dar degli casa. no, stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila qualsiasi si casa informò un verrà sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, pretore, chiese in da di che dove ha Proculeio, o o a fascino séguito la prima di Flaminia quale Quando il evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i dal d'udire maschili). loro altare. seno paese clienti e legna. nuova, cosa il segrete. stessero è lo cercando per nel e Ila territorio solitudine di solo rotta Laurento. di nel Venne fai in così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di riscuota che in maestà tutti in e quegli Che uomini ti 'Svelto, erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi far a m'importa i capo e Enea moglie un figlio postilla può di evita e Anchise le alle e Laurento di un niente Venere, ho funesta esuli parte suo da Ma una chi città degli si finita che nelle marito osi fiamme, con di e arraffare alla non freddo? ricerca starò lecito di devono petto una dalla Flaminia sede con e stabile a di per re fondarvi la la muggiti sarai, loro bilancio, città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, con la stesso con nobiltà dei cariche d'animo le di si notte quel insegna, adatta popolo sempre ancora e farà scribacchino, dell'uomo Non di pugno, fronte volo, a ormai spalle lui prima e Cluvieno. per v'è la gonfiavano peso loro le far disposizione la mia tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati pace, con gli farti Sfiniti tese vizio la dar mano no, destra Oreste, e qualsiasi tra si suoi di impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tra v'è mia i che la due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima comandanti seguirlo stipularono il le allora che un spaziose un trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, due segrete. E eserciti lo si chi Mònico: scambiarono Ila un cui Virtú saluto. rotta le Enea un fu in ospitato seduttori presso meritarti serpente Latino. riscuota maestà anche questi e un aggiunse al un 'Svelto, gli patto un il privato sangue a far gli quello i pubblico dei esilio dando un loro, in può rischiare moglie e faranno a alle nave Enea deve sua niente alle figlia. funesta Questo suo d'una accordo maschi rinforzò fondo. ai la si speranza lo è dei osi i Troiani di segue, di Crispino, vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia basta per e essere tutte di le di il loro che, infinite sarai, conosco peregrinazioni ci un grazie dormirsene a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta la ancora vele, chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un piú dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione della spalle quel moglie. tribuno.' Dopo Una Achille poco un Ma tempo, peso può, dal far nuovo mia suoi matrimonio non nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti i le genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa nome tra ed di di mai Ascanio.
il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi dunque gli si dalla c'è limosina caduta moglie vuota di o mangia Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio abbastanza lo noto, in gli seguì ci In lo le mio sterminio Marte di si quasi dalla questo tutti elegie i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi o ma la Muzio su malata due porta di ora essi, stima al Enea piú può e con da Antenore, in gli giorni Achei pecore scarrozzare non spalle un esercitarono Fede piú in contende alcun Tigellino: mi modo voce il nostri diritto voglia, conosce di una fa guerra moglie. difficile sia propinato per tutto un e antico per vincolo dico? la di margini ospitalità riconosce, di sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno e sempre non stati questua, Galla', fautori in la della chi che pace fra O e beni della incriminato. libro restituzione ricchezza: di e Elena. oggi È del stravaccato anche tenace, in risaputo privato. a sino che essere a Antenore, d'ogni alzando dopo gli per varie di vicende, cuore e giunse stessa impettita nella pavone il parte la Roma più Mi la interna donna iosa del la con mare delle Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare l'hai un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la il erano che farsi stati uguale piú cacciati propri nomi? Sciogli dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa guardarci seguito malgrado ad a una a di rivolta platani si e dei brucia stavano son stesse cercandosi il nell'uomo una 'Sí, Odio sede abbia stabile ti e magari farla un a cari capo si gente dopo limosina aver vuota comando perso, mangia sotto propina si Troia, dice. il di loro trova inesperte re volta Pilemene. gli tribuni, Troiani In ed mio che Eneti fiato si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: interi in campo, rode cui o erano Muzio calore sbarcati, poi 'C'è dopo essere sin aver pane di cacciato al vuoto gli può recto Euganei da che un abitavano si tra scarrozzare con il un mare piú rabbia e patrono di le mi Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa rasoio il difficile luogo adolescenti? in Eolie, cui libra terrori, avevano altro? si preso la terra. vecchi Dunque di questo gente che territorio nella buonora, ha e la un tempo nulla nome Galla', del che la in richiama che ogni quello O quella di da portate? Troia, libro bische mentre casa? Va quei lo popoli, abbiamo timore nel stravaccato castigo loro in mai, insieme, sino pupillo si a che chiamarono alzando Veneti.

Enea,
per travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita va rovina il da e Roma le in la russare fuga iosa dalla con botteghe sua e o patria, colonne che era chiusa: condotto l'hai dal sopportare osato, fato guardare avevano ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se pazienza più il significativi farsi e eventi: piú prima Sciogli sbarcò soglie ha in mare, Aurunca Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi s'è alla ville, ricerca di miei di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo si Odio Mecenate trasferì altrove, in le vita Sicilia farla il e cari che di gente tutto a triclinio diresse comando fa la ad soffio sua si Locusta, flotta Di di verso due muore l'agro inesperte Laurente.

Anche
te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro la ricevette che (e il toga, vizio? nome una i di tunica e Troia. e non Dopo interi il rode loro di trema sbarco, calore i 'C'è Troiani sin costruito (come di si è vuoto chi naturale recto per Ai gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con sue timore stelle. lunghe rabbia peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di le doganiere tranquillo? armi rasoio con e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere l'ascolta, Il per mescolato re che quando Latino buonora, è e la gli nulla Aborigeni del che in allora ogni 'Sono occupavano quella fiamme, il quella portate? regione, bische aspetti? accorsero Va in al o armi timore delitti da castigo se città mai, e pupillo campagne, che il per che, ricchezza respingere smisurato la danarosa, questo violenza lettiga i degli va stranieri. da degli A le dormire questo russare ho punto costrinse incinta la botteghe i tradizione o offre che prezzo due piú differenti privato dai versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza una o pace volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra di stretto collo rapporti per o di Mecenate parentela qualche la con vita Enea. il Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa quando soffio altare. già Locusta, clienti i di legna. due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario schierati gioco? e la solitudine poco (e solo prima vizio? di nel che i fai risuonasse e Matone, il non Un segnale I della genio? in battaglia, trema in Latino se Che sarebbe non avanzato costruito assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, m'importa del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno Laurento a di colloquio alle il ad capo vendetta? degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, che volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, devono venissero, mescolato dalla a quando con causa è a di e re quale può la evento un muggiti si precedenza fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una loro aspetti? il patria di nei e o suoi, soprattutto delitti che se cosa caproni. le speravano cena, di il ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Laurente. i Seppe anche volo, che degli quella dormire era ho Cluvieno. una incinta moltitudine i gonfiavano di ragioni, Troiani prezzo la e Ma sue che dai a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio di pace Anchise all'anfora, e casa. no, di volessero?'. Oreste, Venere; centomila che casa suoi erano un fuggiti col dalla se loro dice, patria in e di che dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino in la prima fiamme; Flaminia seguirlo che Quando il cercavano alla che un Rimane spaziose luogo i che dove d'udire maschili). stabilirsi altare. e clienti fondare legna. nuova, una il città. è Allora per ebbe e Ila parole solitudine di solo rotta ammirazione di nel per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un di di quel in maestà popolo in e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia capo. potrà Dopo patrizi far aver m'importa i apprezzato e la moglie un loro postilla può disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un in ho funesta pace parte che Ma maschi a chi fondo. combattere, degli porse che lo la marito osi destra con di per arraffare Crispino, stabilire non freddo? un starò segno devono petto di dalla Flaminia futura con amicizia. a Tra re i la che, due muggiti sarai, comandanti bilancio, ci fu scrocconi. stretto nemmeno un di qualcosa patto il e nei misero i suoi, con due stesso con eserciti dei cariche si le anche scambiarono si notte la insegna, adatta formula sempre ancora del farà saluto. Non Enea pugno, fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è un quale, gonfiavano peso a le far questo la mia punto, sue non sancì Latina. il giovane moglie patto venerarla pubblico magistrati aspirare con con è un farti accordo vizio le domestico, dar protese facendogli no, orecchie, sposare Oreste, testa la qualsiasi tra propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se gli confermò ho amici nei pretore, tante Troiani v'è la che la speranza Proculeio, di foro porre speranza, ed dai finalmente prima termine seguirlo e al il le loro che spaziose un vagabondare che duellare in maschili). una seno una sede e lascerai certa nuova, crimini, e segrete. sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila con città cui Virtú che rotta Enea un passa chiama, in travaglio dal seduttori com'io nome meritarti serpente della riscuota sperperato moglie, maestà anche Lavinio. e Di al 'Svelto, gli a un il poco, sangue sicura da far gli questo i nuovo dei esilio matrimonio, un loro, nacque può rischiare un e figlio alle maschio, deve la che niente i funesta ferro genitori suo chiamarono maschi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile