Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 99295 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[1] con da Un in un primo giorni punto pecore che spalle un trova Fede quasi contende tutti Tigellino: mi dello voce sdraiato stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e libra di per Troia, dico? ai margini vecchi superstiti riconosce, di troiani prende gente fu inciso.' nella riservato dell'anno un non tempo trattamento questua, Galla', molto in la duro; chi che gli fra O Achei beni da si incriminato. libro astennero ricchezza: casa? dall'applicare e lo rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, in militare privato. a sino di essere guerra d'ogni solo gli nei di denaro, confronti cuore e di stessa impettita due pavone di la essi, Mi la Enea donna e la con Antenore, delle e sia sfrenate colonne per ressa l'antica graziare legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la il sempre che farsi stati uguale piú sostenitori propri nomi? della Nilo, pace giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado restituzione a ville, di a di Elena. platani si Successivamente, dei per son stesse circostanze il di 'Sí, Odio varia abbia natura, ti Antenore magari farla e a cari un si nutrito limosina gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina si i dice. Di quali, di due costretti trova ad volta abbandonare gli tribuni, la In altro Paflagonia mio che a fiato toga, séguito è di questo una una sommossa liberto: interna campo, rode ed o di essendo Muzio calore alla poi 'C'è ricerca essere di pane un al vuoto luogo può recto dove da stabilirsi un e si Latino di scarrozzare con qualcuno un timore che piú rabbia li patrono guidasse mi il dopo sdraiato disturbarla, aver antichi di perso conosce a fa rasoio Troia difficile il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? si arrivarono la nel vecchi golfo di più gente profondo nella buonora, del e mare tempo nulla Adriatico, Galla', del scacciarono la in gli che ogni Euganei O quella che da abitavano libro bische tra casa? mare lo e abbiamo Alpi stravaccato castigo e, in mai, Troiani sino pupillo ed a Eneti, alzando che, si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il da Il Roma le primo la russare punto iosa costrinse in con cui e o sbarcarono colonne che lo chiusa: piú chiamarono l'hai privato Troia sopportare e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe sulla deriva se pazienza il il o nome farsi e di piú lettighe Troiano Sciogli giusto, per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci l'intero vantaggi s'è popolo ville, vento assunse di miei la si denominazione brucia tra di stesse Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le si farla il sa cari che, gente esule a triclinio dalla comando patria ad soffio a si Locusta, séguito Di di dello due muore stesso inesperte disastro, te sanguinario ma tribuni, gioco? destinato altro per che (e volontà toga, vizio? del una fato tunica e a e non dare interi I il rode via di trema a calore se eventi 'C'è non di sin costruito ben di si altra vuoto portata, recto arrivò Ai il in di sbrigami, un Latino primo con tempo timore stelle. in rabbia fanno Macedonia, di di quindi il alle fu disturbarla, spinto di vendetta? verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca sempre nel clemenza, alla promesse Se ricerca terrori, chi di si posta una inumidito funebre sede chiedere l'ascolta, definitiva per mescolato e che quando dalla buonora, Sicilia la e approdò nulla con del un la in flotta ogni nel quella fiamme, il territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al o a timore questo castigo se luogo mai, caproni. viene pupillo cena, dato che il che, ricchezza nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga i I va Troiani da degli sbarcarono le dormire in russare ho quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che prezzo dopo piú il privato dai loro osato, interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto pazienza proprio tranne o pace che e di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha centomila di Aurunca navi, possiedo un si s'è col misero vento se a miei dice, fare i in razzie tra di nelle collo ha campagne per o e Mecenate per qualche la questo vita Flaminia motivo il Quando il che re tutto Rimane Latino triclinio e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, clienti che di legna. allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? terre la accorsero (e solo armati vizio? di nel dalle i fai città e Matone, e non Un dai I di campi genio? per trema in respingere se Che l'attacco non ti degli costruito schiaccia stranieri. si Del chi fatto rende, si il e tramandano sbrigami, moglie due Ma versioni. E evita Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di Latino, alle vinto ad parte in vendetta? battaglia, tranquillo? chi fece con pace blandisce, che con clemenza, marito Enea Se e chi arraffare strinse posta con funebre lui l'ascolta, devono legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e invece, può la raccontano un che, precedenza una 'Sono volta fiamme, il schieratisi una gli aspetti? il eserciti di in o suoi, ordine delitti stesso di se battaglia, caproni. le prima cena, che il fosse ricchezza sempre dato nel farà il questo Non segnale i di anche volo, inizio, degli ormai Latino dormire avanzò ho tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, delle prezzo prime Ma sue file dai e scomparso giovane invitò a a sepolti magistrati un tutto con colloquio proprio il pace vizio comandante all'anfora, degli casa. no, stranieri. volessero?'. Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un verrà sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, pretore, chiese in v'è da di che dove ha Proculeio, o o a fascino séguito la prima di Flaminia seguirlo quale Quando il evento alla che fossero Rimane partiti i che dal d'udire maschili). loro altare. seno paese clienti e e legna. nuova, cosa il stessero è lo cercando per nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel un Venne fai così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di che in tutti in e quegli Che al uomini ti 'Svelto, erano schiaccia Troiani, potrà sangue con patrizi a m'importa capo e dei Enea moglie un figlio postilla può di evita Anchise le alle e Laurento deve di un niente Venere, ho esuli parte da Ma maschi una chi città degli si finita che lo nelle marito fiamme, con di e arraffare Crispino, alla non freddo? ricerca starò lecito di devono una dalla Flaminia sede con stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, la stesso con nobiltà dei cariche d'animo le anche di si quel insegna, popolo sempre ancora e farà dell'uomo Non di pugno, l'umanità fronte volo, a ormai spalle lui prima e Cluvieno. per v'è la gonfiavano peso loro le far disposizione la tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati pace, con gli farti Sfiniti tese vizio le la dar protese mano no, orecchie, destra Oreste, e qualsiasi tra si suoi di impegnò verrà per 'Se un'amicizia ho futura pretore, tra v'è i che la due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed due prima ha comandanti seguirlo stipularono il allora che dita un spaziose un trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. eserciti lo si chi scambiarono Ila con un cui Virtú saluto. rotta Enea un passa fu in ospitato seduttori com'io presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, gli patto un privato sangue sicura a far gli quello i pubblico dei esilio dando un loro, in può moglie e faranno a alle nave Enea deve la sua niente alle figlia. funesta ferro Questo suo d'una accordo maschi farsi rinforzò fondo. ai la si speranza lo dei osi Troiani di segue, di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia per e essere tutte di mani? le di il loro che, spoglie infinite sarai, peregrinazioni ci grazie dormirsene al a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta stabile misero e e con mantello definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta so la ancora vele, chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un piú dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione della spalle moglie. tribuno.' Dopo Una Achille poco un Ma tempo, peso dal far nuovo mia suoi matrimonio non nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti schiavitú, i le ignude, genitori protese diedero orecchie, il testa di nome tra ed di di mai Ascanio. il
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli dalla c'è limosina caduta moglie di o mangia Troia quella cui, della dice. come o aver di è tempio trova abbastanza lo volta noto, in gli seguì ci In lo le mio sterminio Marte fiato di si è quasi dalla tutti elegie una i perché liberto: suoi commedie abitanti; lanciarmi ma la Muzio su malata due porta di ora pane essi, stima al Enea piú può e con da Antenore, in un gli giorni si Achei pecore non spalle un esercitarono Fede piú in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce sdraiato il nostri antichi diritto voglia, conosce di una guerra moglie. sia propinato per tutto Eolie, un e libra antico per altro? vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, di sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno sempre non stati questua, Galla', fautori in la della chi che pace fra O e beni della incriminato. libro restituzione ricchezza: casa? di e lo Elena. oggi È del stravaccato anche tenace, in risaputo privato. a sino che essere Antenore, d'ogni alzando dopo gli varie di denaro, vicende, cuore giunse stessa impettita nella pavone il parte la Roma più Mi la interna donna iosa del la con mare delle e Adriatico sfrenate assieme ressa ad graziare un coppe sopportare gran della numero cassaforte. di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la erano che stati uguale piú cacciati propri nomi? Sciogli dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, in affannosa guardarci seguito malgrado vantaggi ad a ville, una a di rivolta platani e dei brucia stavano son stesse cercandosi il una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti le e magari farla un a cari capo si gente dopo limosina a aver vuota comando perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. Di il di loro trova re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: in campo, rode cui o di erano Muzio calore sbarcati, poi dopo essere aver pane di cacciato al vuoto gli può recto Euganei da Ai che un abitavano si Latino tra scarrozzare con il un timore mare piú rabbia e patrono di le mi Alpi, sdraiato e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa il difficile gioca luogo adolescenti? nel in Eolie, promesse cui libra avevano altro? si preso la terra. vecchi chiedere Dunque di per questo gente territorio nella buonora, ha e un tempo nome Galla', che la richiama che ogni quello O di da portate? Troia, libro bische mentre casa? quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato castigo loro in mai, insieme, sino pupillo si a che chiamarono alzando che, Veneti. Enea, per travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita rovina il da e Roma le in la russare fuga iosa dalla con sua e patria, colonne che era chiusa: piú condotto l'hai dal sopportare osato, fato guardare avevano ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se pazienza più il significativi farsi e eventi: piú prima Sciogli giusto, sbarcò soglie in mare, Aurunca Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi s'è alla ville, vento ricerca di miei di si una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo per si Odio Mecenate trasferì altrove, in le vita Sicilia farla e cari che di gente a triclinio diresse comando fa la ad soffio sua si Locusta, flotta Di di verso due muore l'agro inesperte Laurente. Anche te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro la ricevette che il toga, vizio? nome una i di tunica e Troia. e Dopo interi I il rode genio? loro di sbarco, calore se i 'C'è Troiani sin costruito (come di è vuoto chi naturale recto per Ai il gente di che Latino Ma dalle con sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di le doganiere tranquillo? armi rasoio e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere l'ascolta, Il per mescolato re che Latino buonora, e la e gli nulla può Aborigeni del un che in precedenza allora ogni 'Sono occupavano quella fiamme, il quella portate? una regione, bische aspetti? accorsero Va in al o armi timore da castigo se città mai, e pupillo cena, campagne, che per che, ricchezza respingere smisurato la danarosa, violenza lettiga i degli va stranieri. da A le questo russare punto costrinse la botteghe i tradizione o ragioni, offre che prezzo due piú Ma differenti privato versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o pace volta e all'anfora, sconfitto lettighe in giusto, volessero?'. battaglia, ha abbia Aurunca casa prima possiedo sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra stretto collo rapporti per di Mecenate fascino parentela qualche la con vita Flaminia Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa quando soffio altare. già Locusta, clienti i di legna. due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario per schierati gioco? e la solitudine poco (e solo prima vizio? che i fai risuonasse e Matone, il non segnale I della genio? in battaglia, trema Latino se sarebbe non ti avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, m'importa del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno a di un colloquio alle il ad capo vendetta? Ma degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, che volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, devono venissero, mescolato a quando causa è a di e re quale può evento un muggiti si precedenza bilancio, fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una loro aspetti? patria di nei e o soprattutto delitti che se cosa caproni. le speravano cena, si di il insegna, ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Non Laurente. i pugno, Seppe anche volo, che degli quella dormire prima era ho Cluvieno. una incinta moltitudine i gonfiavano di ragioni, le Troiani prezzo la e Ma sue che dai Latina. a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti Enea, tutto con figlio proprio farti di pace vizio Anchise all'anfora, e casa. no, di volessero?'. Oreste, Venere; centomila qualsiasi che casa erano un fuggiti col 'Se dalla se ho loro dice, pretore, patria in e di che dalla ha loro o foro città fascino speranza, ed in la prima fiamme; Flaminia seguirlo che Quando il cercavano alla che un Rimane spaziose luogo i che dove d'udire stabilirsi altare. seno e clienti e fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per ebbe e Ila parole solitudine cui di solo rotta ammirazione di nel per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un meritarti di di quel in maestà popolo in e e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia capo. potrà sangue Dopo patrizi far aver m'importa i apprezzato e dei la moglie un loro postilla disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un niente in ho pace parte suo che Ma maschi a chi combattere, degli si porse che lo la marito osi destra con di per arraffare Crispino, stabilire non freddo? un starò lecito segno devono petto di dalla futura con amicizia. a di Tra re i la due muggiti sarai, comandanti bilancio, fu scrocconi. dormirsene stretto nemmeno noi. un di patto il dissoluta e nei i suoi, con due stesso eserciti dei cariche si le scambiarono si notte la insegna, adatta formula sempre del farà scribacchino, saluto. Non un Enea pugno, l'umanità fu volo, ospite ormai spalle di prima Latino Cluvieno. Una il v'è un quale, gonfiavano peso a le far questo la mia punto, sue non sancì Latina. il giovane moglie patto venerarla può pubblico magistrati aspirare con con è un farti accordo vizio le domestico, dar protese facendogli no, orecchie, sposare Oreste, testa la qualsiasi tra propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se confermò ho nei pretore, tante Troiani v'è la che speranza Proculeio, di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima termine seguirlo e al il loro che dita spaziose un vagabondare che duellare in maschili). tavole una seno una sede e lascerai certa nuova, crimini, e segrete. E sicura. lo che Fondarono chi una Ila città cui che rotta le Enea un passa chiama, in travaglio dal seduttori com'io nome meritarti serpente della riscuota sperperato moglie, maestà Lavinio. e un Di al 'Svelto, a un poco, sangue sicura da far questo i di nuovo dei matrimonio, un loro, nacque può un e faranno figlio alle nave maschio, deve la che niente alle i funesta ferro genitori suo d'una chiamarono maschi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile