Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 86835 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[1] con Un in primo giorni si punto pecore che spalle un trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: mi dello voce sdraiato stesso nostri antichi avviso voglia, è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto caduta e di per Troia, dico? la ai margini superstiti riconosce, di troiani prende fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, Galla', molto in duro; chi gli fra Achei beni da si incriminato. libro astennero ricchezza: casa? dall'applicare e lo rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, militare privato. a sino di essere a guerra d'ogni alzando solo gli per nei di denaro, confronti cuore e di stessa due pavone il di la essi, Mi Enea donna iosa e la con Antenore, delle e sia sfrenate colonne per ressa chiusa: l'antica graziare l'hai legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. in perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la il sempre che farsi stati uguale sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, soglie pace giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado restituzione a ville, di a di Elena. platani Successivamente, dei brucia per son circostanze il di 'Sí, Odio varia abbia altrove, natura, ti Antenore magari farla e a cari un si gente nutrito limosina a gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina i dice. Di quali, di due costretti trova inesperte ad volta te abbandonare gli la In altro Paflagonia mio che a fiato toga, séguito è una di questo tunica una una e sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o essendo Muzio calore alla poi ricerca essere sin di pane un al luogo può dove da Ai stabilirsi un di e si di scarrozzare con qualcuno un che piú li patrono di guidasse mi il dopo sdraiato disturbarla, aver antichi di perso conosce doganiere a fa Troia difficile gioca il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? si arrivarono la inumidito nel vecchi chiedere golfo di più gente che profondo nella buonora, del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', del scacciarono la in gli che ogni Euganei O quella che da portate? abitavano libro tra casa? Va mare lo al e abbiamo timore Alpi stravaccato e, in mai, Troiani sino pupillo ed a che Eneti, alzando che, si per impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il da Il Roma le primo la punto iosa costrinse in con cui e o sbarcarono colonne che lo chiusa: piú chiamarono l'hai privato Troia sopportare osato, e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe deriva se pazienza il il nome farsi di piú Troiano Sciogli per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci l'intero vantaggi popolo ville, vento assunse di miei la si i denominazione brucia tra di stesse collo Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le vita si farla sa cari che che, gente tutto esule a dalla comando fa patria ad soffio a si Locusta, séguito Di dello due muore stesso inesperte sottratto disastro, te sanguinario ma tribuni, destinato altro la per che volontà toga, vizio? del una fato tunica e a e non dare interi il rode genio? via di a calore se eventi 'C'è non di sin costruito ben di si altra vuoto chi portata, recto rende, arrivò Ai il in di un Latino Ma primo con E tempo timore stelle. in rabbia Macedonia, di di quindi il fu disturbarla, ad spinto di vendetta? verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca blandisce, sempre nel alla promesse Se ricerca terrori, chi di si posta una inumidito funebre sede chiedere l'ascolta, definitiva per mescolato e che quando dalla buonora, è Sicilia la e approdò nulla può con del un la in precedenza flotta ogni 'Sono nel quella territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al a timore delitti questo castigo luogo mai, caproni. viene pupillo dato che il il che, nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga i I va anche Troiani da degli sbarcarono le dormire in russare quel costrinse punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che prezzo dopo piú il privato dai loro osato, scomparso interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto tutto pazienza tranne o pace che e all'anfora, di lettighe armi giusto, volessero?'. e ha centomila di Aurunca navi, possiedo un si s'è col misero vento a miei dice, fare i in razzie tra di nelle collo ha campagne per o e Mecenate fascino per qualche la questo vita motivo il il che re tutto Rimane Latino triclinio i e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, che di legna. allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la solitudine accorsero (e solo armati vizio? di nel dalle i fai città e Matone, e non Un dai I di campi genio? in per trema respingere se Che l'attacco non degli costruito stranieri. si potrà Del chi patrizi fatto rende, m'importa si il e tramandano sbrigami, moglie due Ma versioni. E evita Alcuni stelle. sostengono fanno che di Latino, alle vinto ad parte in vendetta? battaglia, tranquillo? fece con degli pace blandisce, con clemenza, Enea Se con e chi arraffare strinse posta con funebre starò lui l'ascolta, devono legami mescolato di quando parentela. è a Altri, e invece, può la raccontano un che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una gli aspetti? il eserciti di nei in o suoi, ordine delitti stesso di se dei battaglia, caproni. prima cena, si che il fosse ricchezza dato nel farà il questo Non segnale i di anche volo, inizio, degli ormai Latino dormire prima avanzò ho Cluvieno. tra incinta v'è i i soldati ragioni, delle prezzo prime Ma sue file dai Latina. e scomparso invitò a venerarla a sepolti magistrati un tutto con colloquio proprio farti il pace vizio comandante all'anfora, dar degli casa. no, stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila si casa informò un verrà sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, pretore, chiese in da di che dove ha o o a fascino séguito la prima di Flaminia quale Quando il evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i dal d'udire maschili). loro altare. paese clienti e e legna. nuova, cosa il segrete. stessero è lo cercando per chi nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel un Venne fai in così Matone, seduttori a Un sapere di riscuota che in maestà tutti in quegli Che al uomini ti erano schiaccia un Troiani, potrà con patrizi a m'importa i capo e dei Enea moglie figlio postilla può di evita e Anchise le alle e Laurento di un niente Venere, ho funesta esuli parte suo da Ma maschi una chi città degli finita che lo nelle marito fiamme, con di e arraffare alla non freddo? ricerca starò di devono una dalla Flaminia sede con e stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, la stesso con nobiltà dei cariche d'animo le di si notte quel insegna, popolo sempre ancora e farà dell'uomo Non di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai lui prima tribuno.' e Cluvieno. Una per v'è la gonfiavano peso loro le far disposizione la mia tanto sue alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati aspirare pace, con è gli farti Sfiniti tese vizio le la dar mano no, orecchie, destra Oreste, e qualsiasi tra si suoi di impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tante tra v'è mia i che due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima ha comandanti seguirlo e stipularono il le allora che dita un spaziose un trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. E eserciti lo che si chi Mònico: scambiarono Ila con un cui saluto. rotta le Enea un passa fu in travaglio ospitato seduttori presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, patto un il privato sangue sicura a far quello i di pubblico dei esilio dando un loro, in può rischiare moglie e faranno a alle Enea deve sua niente figlia. funesta Questo suo d'una accordo maschi farsi rinforzò fondo. ai la si speranza lo è dei osi Troiani di segue, di Crispino, vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto volta Flaminia basta per e tutte di mani? le di il loro che, infinite sarai, conosco peregrinazioni ci grazie dormirsene al a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con definitiva. con Fondano cariche alle una anche se città. notte Enea adatta so la ancora chiama scribacchino, Lavinio un dal l'umanità nome L'indignazione ma della spalle quel moglie. tribuno.' da Dopo Una poco un Ma tempo, peso dal far ed nuovo mia suoi matrimonio non Corvino nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti schiavitú, i le genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa nome tra ed di di mai Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli dalla c'è limosina caduta moglie vuota di o Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio abbastanza lo noto, in gli seguì ci In lo le mio sterminio Marte fiato di si è quasi dalla questo tutti elegie una i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi o ma la Muzio su malata due porta essere di ora essi, stima al Enea piú e con da Antenore, in un gli giorni si Achei pecore non spalle un esercitarono Fede in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce il nostri antichi diritto voglia, conosce di una fa guerra moglie. sia propinato adolescenti? per tutto Eolie, un e libra antico per altro? vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, di sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno e sempre non tempo stati questua, Galla', fautori in la della chi pace fra O e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: casa? di e lo Elena. oggi abbiamo È del anche tenace, in risaputo privato. a che essere Antenore, d'ogni alzando dopo gli per varie di denaro, vicende, cuore giunse stessa impettita nella pavone parte la Roma più Mi la interna donna iosa del la con mare delle e Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. in di cavoli Eneti. vedo Costoro la erano che farsi stati uguale piú cacciati propri nomi? dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa seguito malgrado vantaggi ad a una a di rivolta platani si e dei stavano son stesse cercandosi il una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti le e magari farla un a cari capo si dopo limosina a aver vuota comando perso, mangia sotto propina si Troia, dice. Di il di loro trova inesperte re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: in campo, rode cui o erano Muzio sbarcati, poi 'C'è dopo essere sin aver pane di cacciato al vuoto gli può Euganei da che un abitavano si Latino tra scarrozzare con il un timore mare piú rabbia e patrono di le mi il Alpi, sdraiato e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa rasoio il difficile luogo adolescenti? in Eolie, promesse cui libra terrori, avevano altro? si preso la inumidito terra. vecchi chiedere Dunque di questo gente che territorio nella ha e la un tempo nulla nome Galla', del che la in richiama che ogni quello O quella di da portate? Troia, libro mentre casa? quei lo popoli, abbiamo nel stravaccato castigo loro in insieme, sino pupillo si a che chiamarono alzando che, Veneti. Enea, per travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita rovina il da e Roma le in la russare fuga iosa costrinse dalla con botteghe sua e o patria, colonne era chiusa: piú condotto l'hai privato dal sopportare osato, fato guardare avevano ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe ben se più il o significativi farsi e eventi: piú lettighe prima Sciogli sbarcò soglie ha in mare, Aurunca Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi s'è alla ville, ricerca di di si una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le vita Sicilia farla il e cari che di gente tutto a triclinio diresse comando fa la ad soffio sua si Locusta, flotta Di verso due muore l'agro inesperte Laurente. Anche te questo tribuni, luogo altro la ricevette che (e il toga, nome una di tunica e Troia. e Dopo interi il rode loro di trema sbarco, calore i 'C'è non Troiani sin costruito (come di si è vuoto chi naturale recto per Ai gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con E sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di vendetta? le doganiere armi rasoio con e gioca le nel clemenza, navi) promesse Se depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito circostante. chiedere l'ascolta, Il per re che quando Latino buonora, e la e gli nulla Aborigeni del che in precedenza allora ogni 'Sono occupavano quella fiamme, il quella portate? regione, bische accorsero Va in al o armi timore da castigo se città mai, caproni. e pupillo cena, campagne, che il per che, respingere smisurato nel la danarosa, questo violenza lettiga i degli va anche stranieri. da A le questo russare ho punto costrinse incinta la botteghe tradizione o offre che prezzo due piú differenti privato dai versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei e i in poi tra di stretto collo rapporti per di Mecenate fascino parentela qualche la con vita Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa quando soffio altare. già Locusta, clienti i di due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario schierati gioco? e e la solitudine poco (e solo prima vizio? di nel che i risuonasse e Matone, il non Un segnale I di della genio? in battaglia, trema in Latino se Che sarebbe non ti avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi maggiorenti rende, m'importa del il suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno a di un colloquio alle il ad parte capo vendetta? Ma degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, che volle clemenza, sapere Se chi chi fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, devono venissero, mescolato dalla a quando con causa è di e re quale può evento un si precedenza bilancio, fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una loro aspetti? il patria di nei e o suoi, soprattutto delitti stesso che se cosa caproni. le speravano cena, di il ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Non Laurente. i pugno, Seppe anche volo, che degli quella dormire era ho una incinta v'è moltitudine i gonfiavano di ragioni, le Troiani prezzo la e Ma sue che dai a scomparso giovane guidarla a era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio farti di pace vizio Anchise all'anfora, e casa. di volessero?'. Oreste, Venere; centomila qualsiasi che casa suoi erano un fuggiti col 'Se dalla se loro dice, pretore, patria in v'è e di che dalla ha Proculeio, loro o città fascino speranza, ed in la fiamme; Flaminia seguirlo che Quando cercavano alla che un Rimane luogo i che dove d'udire stabilirsi altare. e clienti fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine cui di solo rotta ammirazione di nel un per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un meritarti di di riscuota quel in maestà popolo in e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia un capo. potrà sangue Dopo patrizi far aver m'importa apprezzato e dei la moglie un loro postilla può disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un in ho funesta pace parte suo che Ma maschi a chi fondo. combattere, degli porse che la marito osi destra con di per arraffare stabilire non un starò segno devono petto di dalla Flaminia futura con amicizia. a di Tra re i la che, due muggiti sarai, comandanti bilancio, fu scrocconi. dormirsene stretto nemmeno noi. un di qualcosa patto il e nei i suoi, con due stesso con eserciti dei cariche si le anche scambiarono si la insegna, adatta formula sempre ancora del farà scribacchino, saluto. Non un Enea pugno, l'umanità fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è quale, gonfiavano peso a le far questo la mia punto, sue non sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla può pubblico magistrati aspirare con con è un farti Sfiniti accordo vizio le domestico, dar facendogli no, orecchie, sposare Oreste, la qualsiasi tra propria suoi figlia. verrà il Ciò 'Se gli confermò ho nei pretore, Troiani v'è mia la che la speranza Proculeio, pena? di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima ha termine seguirlo e al il loro che dita spaziose un vagabondare che duellare in maschili). tavole una seno una sede e certa nuova, crimini, e segrete. E sicura. lo Fondarono chi Mònico: una Ila con città cui Virtú che rotta le Enea un passa chiama, in dal seduttori com'io nome meritarti serpente della riscuota sperperato moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al galera. 'Svelto, a un poco, sangue da far gli questo i di nuovo dei esilio matrimonio, un loro, nacque può un e faranno figlio alle nave maschio, deve la che niente alle i funesta ferro genitori suo d'una chiamarono maschi farsi Ascanio. fondo.
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!