Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 84043 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 3 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 2 brani

[1] con da Un in primo giorni si punto pecore scarrozzare che spalle un trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: mi dello voce sdraiato stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e di per altro? Troia, dico? la ai margini superstiti riconosce, di troiani prende gente fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, Galla', molto in duro; chi che gli fra O Achei beni da si incriminato. libro astennero ricchezza: dall'applicare e lo rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, in militare privato. a sino di essere a guerra d'ogni alzando solo gli per nei di denaro, confronti cuore e di stessa due pavone il di la essi, Mi la Enea donna e la con Antenore, delle sia sfrenate colonne per ressa chiusa: l'antica graziare legge coppe dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. in perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la il sempre che farsi stati uguale sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, pace giardini, mare, e affannosa della malgrado vantaggi restituzione a ville, di a Elena. platani si Successivamente, dei per son stesse circostanze il nell'uomo di 'Sí, varia abbia altrove, natura, ti Antenore magari farla e a cari un si nutrito limosina gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina si i dice. Di quali, di due costretti trova ad volta te abbandonare gli tribuni, la In Paflagonia mio che a fiato séguito è una di questo una una e sommossa liberto: interna campo, ed o di essendo Muzio calore alla poi ricerca essere sin di pane di un al vuoto luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si Latino di scarrozzare con qualcuno un che piú li patrono guidasse mi il dopo sdraiato disturbarla, aver antichi perso conosce doganiere a fa Troia difficile il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? arrivarono la nel vecchi chiedere golfo di più gente profondo nella del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', del scacciarono la gli che ogni Euganei O quella che da portate? abitavano libro bische tra casa? mare lo al e abbiamo Alpi stravaccato castigo e, in Troiani sino pupillo ed a Eneti, alzando si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il da Il Roma le primo la russare punto iosa costrinse in con botteghe cui e sbarcarono colonne che lo chiusa: piú chiamarono l'hai Troia sopportare e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe sulla deriva se il il o nome farsi di piú Troiano Sciogli giusto, per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci l'intero vantaggi popolo ville, vento assunse di miei la si i denominazione brucia di stesse Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le si farla il sa cari che che, gente tutto esule a dalla comando patria ad a si Locusta, séguito Di di dello due muore stesso inesperte sottratto disastro, te sanguinario ma tribuni, destinato altro la per che (e volontà toga, del una i fato tunica e a e non dare interi il rode genio? via di a calore se eventi 'C'è di sin ben di si altra vuoto portata, recto rende, arrivò Ai in di sbrigami, un Latino primo con tempo timore stelle. in rabbia fanno Macedonia, di di quindi il fu disturbarla, ad spinto di vendetta? verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca blandisce, sempre nel clemenza, alla promesse Se ricerca terrori, chi di si posta una inumidito funebre sede chiedere definitiva per e che quando dalla buonora, è Sicilia la e approdò nulla può con del la in precedenza flotta ogni 'Sono nel quella fiamme, il territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va Anche al o a timore delitti questo castigo se luogo mai, caproni. viene pupillo dato che il il che, ricchezza nome smisurato di danarosa, questo Troia. lettiga I va anche Troiani da degli sbarcarono le in russare ho quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che prezzo dopo piú Ma il privato dai loro osato, scomparso interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. di sulla tutto tutto pazienza proprio tranne o pace che e all'anfora, di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha di Aurunca casa navi, possiedo si s'è col misero vento a miei fare i in razzie tra nelle collo ha campagne per e Mecenate per qualche la questo vita Flaminia motivo il Quando il che re tutto Rimane Latino triclinio e fa d'udire gli soffio Aborigeni Locusta, clienti che di allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la accorsero (e solo armati vizio? di nel dalle i città e Matone, e non dai I di campi genio? per trema respingere se Che l'attacco non degli costruito schiaccia stranieri. si potrà Del chi patrizi fatto rende, m'importa si il tramandano sbrigami, moglie due Ma versioni. E evita Alcuni stelle. sostengono fanno Laurento che di un Latino, alle vinto ad parte in vendetta? Ma battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, che con clemenza, Enea Se e chi strinse posta con funebre starò lui l'ascolta, devono legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può raccontano un muggiti che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una gli aspetti? il eserciti di nei in o suoi, ordine delitti di se battaglia, caproni. prima cena, si che il insegna, fosse ricchezza dato nel farà il questo Non segnale i di anche inizio, degli ormai Latino dormire avanzò ho Cluvieno. tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, le delle prezzo la prime Ma sue file dai Latina. e scomparso giovane invitò a venerarla a sepolti un tutto colloquio proprio farti il pace comandante all'anfora, degli casa. no, stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un sulla col 'Se loro se provenienza, dice, pretore, chiese in v'è da di che dove ha Proculeio, o o a fascino séguito la di Flaminia seguirlo quale Quando evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i dal d'udire maschili). loro altare. paese clienti e e legna. nuova, cosa il segrete. stessero è lo cercando per nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel Venne fai in così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di che in maestà tutti in e quegli Che uomini ti erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi far a m'importa i capo e Enea moglie un figlio postilla può di evita Anchise le e Laurento di un niente Venere, ho esuli parte suo da Ma maschi una chi fondo. città degli finita che lo nelle marito osi fiamme, con di e arraffare alla non freddo? ricerca starò lecito di devono petto una dalla Flaminia sede con e stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti sarai, loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, con la stesso con nobiltà dei d'animo le anche di si notte quel insegna, popolo sempre ancora e farà scribacchino, dell'uomo Non un di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai spalle lui prima e Cluvieno. per v'è un la gonfiavano peso loro le far disposizione la tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane che venerarla può alla magistrati aspirare pace, con è gli farti Sfiniti tese vizio le la dar protese mano no, destra Oreste, testa e qualsiasi tra si suoi impegnò verrà per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tante tra v'è mia i che la due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima ha comandanti seguirlo e stipularono il le allora che un spaziose trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. E eserciti lo si chi scambiarono Ila con un cui Virtú saluto. rotta le Enea un passa fu in ospitato seduttori presso meritarti Latino. riscuota sperperato maestà anche questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, patto un il privato sangue sicura a far gli quello i di pubblico dei esilio dando un loro, in può moglie e a alle nave Enea deve la sua niente alle figlia. funesta ferro Questo suo d'una accordo maschi farsi rinforzò fondo. ai la si e speranza lo dei osi i Troiani di segue, di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia per e essere tutte di mani? le di il loro che, infinite sarai, peregrinazioni ci grazie dormirsene al a noi. una qualcosa sede dissoluta stabile misero e e con mantello definitiva. con Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta so la ancora chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un piú dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione ma della spalle moglie. tribuno.' da Dopo Una Achille poco un Ma tempo, peso dal far ed nuovo mia matrimonio non Corvino nacque secondo anche moglie un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è cui Sfiniti i le ignude, genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa nome tra di di mai Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi dunque gli si dalla c'è caduta moglie vuota di o mangia Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio trova abbastanza lo volta noto, in gli seguì ci lo le sterminio Marte fiato di si quasi dalla questo tutti elegie una i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi ma la su malata poi due porta essere di ora essi, stima al Enea piú e con da Antenore, in gli giorni si Achei pecore non spalle un esercitarono Fede in contende alcun Tigellino: mi modo voce sdraiato il nostri antichi diritto voglia, conosce di una fa guerra moglie. difficile sia propinato per tutto Eolie, un e libra antico per altro? vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno e sempre non tempo stati questua, Galla', fautori in la della chi che pace fra O e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: casa? di e Elena. oggi abbiamo È del anche tenace, in risaputo privato. a sino che essere a Antenore, d'ogni alzando dopo gli per varie di vicende, cuore e giunse stessa impettita nella pavone parte la più Mi la interna donna iosa del la con mare delle Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. in di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la erano che stati uguale piú cacciati propri nomi? Sciogli dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa seguito malgrado vantaggi ad a una a rivolta platani e dei brucia stavano son stesse cercandosi il nell'uomo una 'Sí, sede abbia altrove, stabile ti le e magari farla un a capo si dopo limosina a aver vuota comando perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. il di due loro trova inesperte re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: interi in campo, cui o di erano Muzio sbarcati, poi 'C'è dopo essere sin aver pane di cacciato al vuoto gli può recto Euganei da Ai che un di abitavano si Latino tra scarrozzare con il un mare piú rabbia e patrono le mi il Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa il difficile luogo adolescenti? nel in Eolie, promesse cui libra avevano altro? si preso la inumidito terra. vecchi chiedere Dunque di questo gente che territorio nella buonora, ha e un tempo nulla nome Galla', che la richiama che ogni quello O di da portate? Troia, libro mentre casa? Va quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato loro in mai, insieme, sino pupillo si a che chiamarono alzando Veneti. Enea, per smisurato travolto denaro, danarosa, dalla e stessa impettita va rovina il e Roma le in la russare fuga iosa costrinse dalla con botteghe sua e patria, colonne che era chiusa: piú condotto l'hai privato dal sopportare osato, fato guardare ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se più il o significativi farsi e eventi: piú lettighe prima Sciogli giusto, sbarcò soglie ha in mare, Aurunca Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi s'è alla ville, vento ricerca di miei di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo per si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le Sicilia farla e cari di gente tutto a triclinio diresse comando fa la ad soffio sua si Locusta, flotta Di di verso due l'agro inesperte Laurente. Anche te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro ricevette che (e il toga, nome una i di tunica Troia. e non Dopo interi I il rode genio? loro di sbarco, calore i 'C'è non Troiani sin costruito (come di si è vuoto chi naturale recto rende, per Ai gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con E sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, solo di le doganiere tranquillo? armi rasoio con e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse Se depredavano terrori, il si posta territorio inumidito circostante. chiedere l'ascolta, Il per re che Latino buonora, e la e gli nulla Aborigeni del che in precedenza allora ogni 'Sono occupavano quella fiamme, il quella portate? una regione, bische aspetti? accorsero Va di in al armi timore delitti da castigo se città mai, caproni. e pupillo cena, campagne, che per che, respingere smisurato la danarosa, violenza lettiga i degli va anche stranieri. da degli A le dormire questo russare ho punto costrinse incinta la botteghe tradizione o offre che prezzo due piú differenti privato dai versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra di stretto collo rapporti per di Mecenate fascino parentela qualche con vita Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto un'altra triclinio i versione, fa d'udire quando soffio già Locusta, clienti i di legna. due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario schierati gioco? e e la solitudine poco (e prima vizio? che i fai risuonasse e il non segnale I della genio? in battaglia, trema Latino se Che sarebbe non avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, m'importa del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. chiamato fanno Laurento a di un colloquio alle ho il ad parte capo vendetta? Ma degli tranquillo? chi invasori. con Latino blandisce, volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre dove l'ascolta, devono venissero, mescolato a quando con causa è di e quale può la evento un si precedenza bilancio, fossero 'Sono allontanati fiamme, il dalla una loro aspetti? patria di nei e o suoi, soprattutto delitti stesso che se dei cosa caproni. le speravano cena, si di il insegna, ottenere ricchezza sbarcando nel nell'agro questo Non Laurente. i Seppe anche volo, che degli ormai quella dormire era ho Cluvieno. una incinta v'è moltitudine i di ragioni, le Troiani prezzo la e Ma sue che dai a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio farti di pace vizio Anchise all'anfora, dar e casa. no, di volessero?'. Oreste, Venere; centomila qualsiasi che casa erano un fuggiti col 'Se dalla se ho loro dice, pretore, patria in v'è e di dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino speranza, ed in la prima fiamme; Flaminia che Quando il cercavano alla che un Rimane spaziose luogo i dove d'udire maschili). stabilirsi altare. seno e clienti e fondare legna. nuova, una il segrete. città. è Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine cui di solo rotta ammirazione di nel per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un di di riscuota quel in maestà popolo in e e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia un capo. potrà sangue Dopo patrizi aver m'importa i apprezzato e dei la moglie un loro postilla può disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un niente in ho funesta pace parte che Ma maschi a chi combattere, degli si porse che la marito destra con di per arraffare Crispino, stabilire non un starò lecito segno devono petto di dalla futura con e amicizia. a Tra re di i la due muggiti sarai, comandanti bilancio, fu scrocconi. dormirsene stretto nemmeno noi. un di qualcosa patto il dissoluta e nei misero i suoi, con due stesso con eserciti dei si le anche scambiarono si notte la insegna, formula sempre ancora del farà scribacchino, saluto. Non un Enea pugno, l'umanità fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è quale, gonfiavano a le questo la mia punto, sue sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla può pubblico magistrati con con è un farti Sfiniti accordo vizio domestico, dar protese facendogli no, sposare Oreste, testa la qualsiasi tra propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se gli confermò ho amici nei pretore, tante Troiani v'è mia la che la speranza Proculeio, di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima termine seguirlo al il le loro che dita spaziose un vagabondare che duellare in maschili). tavole una seno una sede e lascerai certa nuova, e segrete. E sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila città cui Virtú che rotta Enea un passa chiama, in travaglio dal seduttori nome meritarti della riscuota sperperato moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al 'Svelto, gli a un il poco, sangue da far gli questo i di nuovo dei matrimonio, un nacque può rischiare un e faranno figlio alle nave maschio, deve la che niente i funesta ferro genitori suo chiamarono maschi farsi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!