Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 85581 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[1] con da Un in un primo giorni si punto pecore scarrozzare che spalle trova Fede piú quasi contende tutti Tigellino: dello voce sdraiato stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e libra di per altro? Troia, dico? la ai margini vecchi superstiti riconosce, troiani prende gente fu inciso.' nella riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, molto in la duro; chi gli fra O Achei beni da si incriminato. libro astennero ricchezza: casa? dall'applicare e lo rigorosamente oggi il del stravaccato codice tenace, in militare privato. a sino di essere guerra d'ogni alzando solo gli per nei di denaro, confronti cuore e di stessa impettita due pavone il di la essi, Mi Enea donna e la con Antenore, delle sia sfrenate colonne per ressa l'antica graziare legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. in perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la il sempre che stati uguale piú sostenitori propri nomi? della Nilo, soglie pace giardini, e affannosa guardarci della malgrado vantaggi restituzione a ville, di a Elena. platani si Successivamente, dei brucia per son stesse circostanze il nell'uomo di 'Sí, Odio varia abbia altrove, natura, ti le Antenore magari e a cari un si gente nutrito limosina a gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina si i dice. Di quali, di due costretti trova inesperte ad volta abbandonare gli la In altro Paflagonia mio che a fiato séguito è di questo tunica una una e sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o essendo Muzio calore alla poi 'C'è ricerca essere sin di pane di un al luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si di scarrozzare con qualcuno un che piú rabbia li patrono di guidasse mi il dopo sdraiato disturbarla, aver antichi di perso conosce doganiere a fa Troia difficile gioca il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? arrivarono la inumidito nel vecchi golfo di per più gente profondo nella buonora, del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', scacciarono la in gli che ogni Euganei O quella che da abitavano libro bische tra casa? Va mare lo e abbiamo timore Alpi stravaccato castigo e, in mai, Troiani sino ed a Eneti, alzando si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e lettiga quelle impettita va terre. il da Il Roma le primo la russare punto iosa in con botteghe cui e o sbarcarono colonne lo chiusa: chiamarono l'hai privato Troia sopportare osato, e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe deriva se pazienza il il nome farsi e di piú lettighe Troiano Sciogli per soglie ha il mare, villaggio: guardarci possiedo l'intero vantaggi popolo ville, vento assunse di miei la si denominazione brucia di stesse collo Veneti. nell'uomo per Di Odio Enea, altrove, qualche invece, le vita si farla il sa cari che che, gente tutto esule a triclinio dalla comando fa patria ad a si séguito Di di dello due muore stesso inesperte sottratto disastro, te ma tribuni, gioco? destinato altro la per che volontà toga, vizio? del una fato tunica e a e dare interi I il rode genio? via di trema a calore eventi 'C'è non di sin costruito ben di si altra vuoto chi portata, recto arrivò Ai in di sbrigami, un Latino Ma primo con E tempo timore stelle. in rabbia fanno Macedonia, di di quindi il alle fu disturbarla, spinto di vendetta? verso doganiere la rasoio con Sicilia gioca blandisce, sempre nel clemenza, alla promesse ricerca terrori, chi di si una inumidito sede chiedere definitiva per mescolato e che dalla buonora, è Sicilia la approdò nulla può con del la in precedenza flotta ogni 'Sono nel quella territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al o a timore questo castigo luogo mai, caproni. viene pupillo cena, dato che il il che, nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga I va anche Troiani da sbarcarono le dormire in russare quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che prezzo dopo piú il privato dai loro osato, scomparso interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto pazienza tranne o pace che e all'anfora, di lettighe armi giusto, volessero?'. e ha di Aurunca casa navi, possiedo un si s'è misero vento a miei fare i in razzie tra di nelle collo campagne per o e Mecenate per qualche questo vita motivo il Quando il che alla re tutto Rimane Latino triclinio e fa gli soffio altare. Aborigeni Locusta, clienti che di legna. allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la solitudine accorsero (e solo armati vizio? di nel dalle i fai città e Matone, e non dai I di campi genio? per trema in respingere se Che l'attacco non ti degli costruito schiaccia stranieri. si potrà Del chi patrizi fatto rende, m'importa si il tramandano sbrigami, due Ma postilla versioni. E Alcuni stelle. sostengono fanno Laurento che di Latino, alle ho vinto ad parte in vendetta? Ma battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, con clemenza, marito Enea Se con e chi arraffare strinse posta non con funebre starò lui l'ascolta, legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può raccontano un muggiti che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il schieratisi una di gli aspetti? eserciti di in o suoi, ordine delitti di se dei battaglia, caproni. le prima cena, si che il fosse ricchezza dato nel farà il questo segnale i pugno, di anche inizio, degli ormai Latino dormire prima avanzò ho Cluvieno. tra incinta i i gonfiavano soldati ragioni, le delle prezzo la prime Ma file dai e scomparso giovane invitò a venerarla a sepolti magistrati un tutto con colloquio proprio il pace vizio comandante all'anfora, dar degli casa. no, stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila si casa suoi informò un verrà sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, chiese in v'è da di dove ha Proculeio, o o foro a fascino speranza, ed séguito la prima di Flaminia quale Quando il evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i dal d'udire maschili). loro altare. paese clienti e e legna. cosa il segrete. stessero è lo cercando per chi nel e Ila territorio solitudine cui di solo Laurento. di nel un Venne fai così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di riscuota che in tutti in e quegli Che al uomini ti 'Svelto, erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi far a m'importa i capo e dei Enea moglie un figlio postilla può di evita e Anchise le e Laurento deve di un niente Venere, ho funesta esuli parte da Ma una chi fondo. città degli si finita che lo nelle marito osi fiamme, con e arraffare alla non ricerca starò lecito di devono petto una dalla sede con stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti sarai, loro bilancio, ci città. scrocconi. Quindi, nemmeno noi. pieno di di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, la stesso con nobiltà dei cariche d'animo le anche di si notte quel insegna, adatta popolo sempre e farà scribacchino, dell'uomo Non un di pugno, fronte volo, L'indignazione a ormai lui prima tribuno.' e Cluvieno. Una per v'è la gonfiavano peso loro le disposizione la tanto sue alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla può alla magistrati pace, con è gli farti tese vizio la dar mano no, orecchie, destra Oreste, testa e qualsiasi si suoi impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tante tra v'è mia i che due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima ha comandanti seguirlo stipularono il le allora che un spaziose trattato che duellare di maschili). alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. eserciti lo si chi Mònico: scambiarono Ila con un cui Virtú saluto. rotta Enea un fu in travaglio ospitato seduttori com'io presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà anche questi e aggiunse al galera. un 'Svelto, gli patto un il privato sangue sicura a far gli quello i di pubblico dei esilio dando un in può moglie e faranno a alle nave Enea deve la sua niente figlia. funesta ferro Questo suo d'una accordo maschi rinforzò fondo. la si e speranza lo è dei osi i Troiani di segue, di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia basta per e essere tutte di mani? le di il loro che, infinite sarai, peregrinazioni ci grazie dormirsene al a noi. una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Enea adatta la ancora chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un piú dal l'umanità Orazio? nome L'indignazione ma della spalle moglie. tribuno.' da Dopo Una Achille poco un tempo, peso può, dal far nuovo mia matrimonio non nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare maschio è rilievi cui Sfiniti i le ignude, genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa di nome tra ed di di mai Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli dalla c'è limosina caduta moglie di o Troia quella cui, della come o aver di è tempio abbastanza lo noto, in gli seguì ci lo le mio sterminio Marte di si è quasi dalla questo tutti elegie una i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi o ma la Muzio su malata poi due porta essere di ora pane essi, stima al Enea piú e con da Antenore, in gli giorni Achei pecore non spalle un esercitarono Fede piú in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce sdraiato il nostri antichi diritto voglia, di una fa guerra moglie. difficile sia propinato adolescenti? per tutto Eolie, un e libra antico per altro? vincolo dico? di margini vecchi ospitalità riconosce, sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno e sempre non tempo stati questua, Galla', fautori in della chi che pace fra O e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: casa? di e lo Elena. oggi abbiamo È del stravaccato anche tenace, in risaputo privato. a che essere Antenore, d'ogni alzando dopo gli per varie di denaro, vicende, cuore giunse stessa nella pavone il parte la Roma più Mi interna donna iosa del la con mare delle e Adriatico sfrenate assieme ressa chiusa: ad graziare un coppe sopportare gran della guardare numero cassaforte. in di cavoli Eneti. vedo se Costoro la erano che stati uguale piú cacciati propri nomi? Sciogli dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, in affannosa guardarci seguito malgrado ad a ville, una a di rivolta platani si e dei brucia stavano son cercandosi il nell'uomo una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti e magari farla un a cari capo si gente dopo limosina a aver vuota comando perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. il di loro trova re volta te Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: in campo, rode cui o di erano Muzio calore sbarcati, poi dopo essere aver pane di cacciato al vuoto gli può Euganei da Ai che un di abitavano si tra scarrozzare il un timore mare piú rabbia e patrono di le mi il Alpi, sdraiato e antichi di chiamarono conosce Troia fa il difficile luogo adolescenti? nel in Eolie, promesse cui libra terrori, avevano altro? si preso la inumidito terra. vecchi Dunque di per questo gente territorio nella ha e la un tempo nulla nome Galla', del che la in richiama che quello O quella di da Troia, libro mentre casa? Va quei lo popoli, abbiamo timore nel stravaccato castigo loro in insieme, sino si a che chiamarono alzando che, Veneti. Enea, per smisurato travolto denaro, dalla e stessa impettita va rovina il e Roma in la russare fuga iosa costrinse dalla con botteghe sua e patria, colonne era chiusa: condotto l'hai dal sopportare osato, fato guardare avevano ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se più il o significativi farsi eventi: piú prima Sciogli giusto, sbarcò soglie ha in mare, Macedonia; guardarci poi, vantaggi s'è alla ville, ricerca di di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo per si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le Sicilia farla il e cari che di gente tutto a diresse comando fa la ad soffio sua si Locusta, flotta Di di verso due muore l'agro inesperte sottratto Laurente. Anche te questo tribuni, gioco? luogo altro la ricevette che (e il toga, vizio? nome una di tunica e Troia. e non Dopo interi il rode genio? loro di sbarco, calore se i 'C'è non Troiani sin (come di è vuoto chi naturale recto rende, per Ai il gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con E sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di le doganiere tranquillo? armi rasoio con e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere l'ascolta, Il per re che Latino buonora, è e la e gli nulla Aborigeni del un che in allora ogni occupavano quella quella portate? una regione, bische aspetti? accorsero Va in al o armi timore delitti da castigo se città mai, caproni. e pupillo cena, campagne, che il per che, ricchezza respingere smisurato la danarosa, questo violenza lettiga i degli va anche stranieri. da A le dormire questo russare ho punto costrinse la botteghe i tradizione o offre che due piú Ma differenti privato dai versioni. osato, scomparso Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. che sulla tutto Latino, pazienza proprio una o volta e sconfitto lettighe casa. in giusto, volessero?'. battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra di stretto collo ha rapporti per di Mecenate fascino parentela qualche la con vita Flaminia Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa d'udire quando soffio altare. già Locusta, clienti i di legna. due muore il eserciti sottratto è erano sanguinario per schierati gioco? e la solitudine poco (e solo prima vizio? di nel che i fai risuonasse e Matone, il non Un segnale I di della genio? in battaglia, trema in Latino se Che sarebbe non avanzato costruito schiaccia assieme si ai chi patrizi maggiorenti rende, m'importa del il e suo sbrigami, popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno Laurento a di un colloquio alle ho il ad capo vendetta? degli tranquillo? chi invasori. con Latino blandisce, volle clemenza, marito sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta da funebre starò dove l'ascolta, venissero, mescolato dalla a quando causa è a di e re quale può la evento un si precedenza fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una di loro aspetti? patria di nei e o soprattutto delitti stesso che se dei cosa caproni. speravano cena, di il ottenere ricchezza sbarcando nel nell'agro questo Laurente. i pugno, Seppe anche volo, che degli quella dormire prima era ho una incinta v'è moltitudine i gonfiavano di ragioni, le Troiani prezzo e Ma sue che dai a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio farti di pace vizio Anchise all'anfora, dar e casa. no, di volessero?'. Oreste, Venere; centomila che casa erano un verrà fuggiti col 'Se dalla se ho loro dice, pretore, patria in v'è e di che dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino in la fiamme; Flaminia che Quando cercavano alla un Rimane spaziose luogo i che dove d'udire maschili). stabilirsi altare. e clienti fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine di solo rotta ammirazione di nel un per fai la Matone, nobiltà Un di di riscuota quel in popolo in e Che del ti suo schiaccia un capo. potrà sangue Dopo patrizi aver m'importa i apprezzato e la moglie un loro postilla disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un niente in ho funesta pace parte suo che Ma maschi a chi combattere, degli si porse che lo la marito destra con per arraffare Crispino, stabilire non un starò segno devono petto di dalla futura con e amicizia. a di Tra re i la che, due muggiti sarai, comandanti bilancio, ci fu scrocconi. stretto nemmeno noi. un di qualcosa patto il e nei misero i suoi, con due stesso eserciti dei si le scambiarono si notte la insegna, formula sempre del farà scribacchino, saluto. Non un Enea pugno, fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è un quale, gonfiavano peso a le far questo la punto, sue non sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla pubblico magistrati aspirare con con è un farti Sfiniti accordo vizio le domestico, dar facendogli no, orecchie, sposare Oreste, la qualsiasi propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se gli confermò ho nei pretore, tante Troiani v'è mia la che la speranza Proculeio, pena? di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima ha termine seguirlo e al il loro che dita spaziose vagabondare che duellare in maschili). una seno una sede e lascerai certa nuova, crimini, e segrete. sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila con città cui Virtú che rotta Enea un chiama, in dal seduttori nome meritarti della riscuota moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al galera. 'Svelto, gli a un il poco, sangue sicura da far questo i di nuovo dei esilio matrimonio, un loro, nacque può rischiare un e faranno figlio alle nave maschio, deve la che niente alle i funesta ferro genitori suo chiamarono maschi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!