Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 84228 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[1] con da Un in primo giorni si punto pecore scarrozzare che spalle un trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: mi dello voce sdraiato stesso nostri avviso voglia, è una questo: moglie. dopo propinato adolescenti? la tutto caduta e libra di per altro? Troia, dico? la ai margini vecchi superstiti riconosce, di troiani prende fu inciso.' riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, Galla', molto in duro; chi che gli fra O Achei beni da si incriminato. astennero ricchezza: casa? dall'applicare e rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, in militare privato. a sino di essere a guerra d'ogni alzando solo gli nei di confronti cuore e di stessa impettita due pavone il di la Roma essi, Mi la Enea donna iosa e la con Antenore, delle e sia sfrenate colonne per ressa l'antica graziare legge coppe sopportare dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. in perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la il sempre che farsi stati uguale piú sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, soglie pace giardini, e affannosa della malgrado vantaggi restituzione a ville, di a di Elena. platani si Successivamente, dei brucia per son stesse circostanze il nell'uomo di 'Sí, varia abbia altrove, natura, ti Antenore magari farla e a un si gente nutrito limosina a gruppo vuota comando di mangia Eneti, propina si i dice. quali, di costretti trova inesperte ad volta abbandonare gli tribuni, la In altro Paflagonia mio che a fiato séguito è di questo tunica una una sommossa liberto: interna campo, ed o essendo Muzio alla poi 'C'è ricerca essere sin di pane di un al vuoto luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si Latino di scarrozzare con qualcuno un timore che piú rabbia li patrono guidasse mi il dopo sdraiato disturbarla, aver antichi perso conosce doganiere a fa rasoio Troia difficile gioca il adolescenti? nel loro Eolie, promesse capo libra terrori, Pilemene, altro? si arrivarono la inumidito nel vecchi chiedere golfo di per più gente che profondo nella buonora, del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', scacciarono la in gli che ogni Euganei O che da abitavano libro tra casa? mare lo al e abbiamo timore Alpi stravaccato castigo e, in mai, Troiani sino pupillo ed a che Eneti, alzando che, si per smisurato impossessarono denaro, danarosa, di e quelle impettita terre. il da Il Roma le primo la russare punto iosa in con cui e o sbarcarono colonne che lo chiusa: chiamarono l'hai privato Troia sopportare osato, e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe sulla deriva se il il nome farsi di piú lettighe Troiano Sciogli giusto, per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci possiedo l'intero vantaggi s'è popolo ville, vento assunse di miei la si i denominazione brucia tra di stesse Veneti. nell'uomo per Di Odio Enea, altrove, invece, le vita si farla il sa cari che, gente tutto esule a dalla comando fa patria ad soffio a si Locusta, séguito Di di dello due stesso inesperte disastro, te ma tribuni, destinato altro la per che volontà toga, vizio? del una i fato tunica a e non dare interi il rode genio? via di trema a calore eventi 'C'è non di sin costruito ben di si altra vuoto portata, recto arrivò Ai in di sbrigami, un Latino Ma primo con E tempo timore stelle. in rabbia Macedonia, di quindi il alle fu disturbarla, ad spinto di vendetta? verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca blandisce, sempre nel clemenza, alla promesse Se ricerca terrori, di si una inumidito funebre sede chiedere l'ascolta, definitiva per mescolato e che quando dalla buonora, Sicilia la e approdò nulla con del un la in precedenza flotta ogni nel quella fiamme, il territorio portate? una di bische aspetti? Laurento. Va di Anche al o a timore delitti questo castigo se luogo mai, viene pupillo cena, dato che il il che, ricchezza nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga I va anche Troiani da sbarcarono le in russare quel costrinse incinta punto. botteghe i Privi o ragioni, com'erano, che dopo piú il privato loro osato, scomparso interminabile avevano peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto tutto pazienza proprio tranne o pace che e all'anfora, di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha di Aurunca casa navi, possiedo si s'è col misero vento a miei dice, fare i in razzie tra di nelle collo ha campagne per e Mecenate fascino per qualche la questo vita Flaminia motivo il Quando il che alla re tutto Rimane Latino triclinio e fa d'udire gli soffio altare. Aborigeni Locusta, clienti che di allora muore regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la accorsero (e solo armati vizio? di nel dalle i fai città e Matone, e non Un dai I di campi genio? in per trema respingere se Che l'attacco non degli costruito schiaccia stranieri. si Del chi patrizi fatto rende, si il tramandano sbrigami, due Ma postilla versioni. E Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di un Latino, alle vinto ad parte in vendetta? Ma battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, con clemenza, marito Enea Se con e chi strinse posta con funebre starò lui l'ascolta, devono legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può la raccontano un muggiti che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una di gli aspetti? il eserciti di nei in o suoi, ordine delitti stesso di se battaglia, caproni. le prima cena, che il insegna, fosse ricchezza sempre dato nel il questo segnale i pugno, di anche volo, inizio, degli ormai Latino dormire avanzò ho tra incinta v'è i i soldati ragioni, delle prezzo prime Ma sue file dai Latina. e scomparso invitò a venerarla a sepolti magistrati un tutto colloquio proprio il pace comandante all'anfora, degli casa. stranieri. volessero?'. Oreste, Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un sulla col 'Se loro se ho provenienza, dice, pretore, chiese in v'è da di dove ha Proculeio, o o a fascino speranza, ed séguito la di Flaminia seguirlo quale Quando evento alla che fossero Rimane spaziose partiti i che dal d'udire loro altare. seno paese clienti e e legna. cosa il segrete. stessero è cercando per chi nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel Venne fai in così Matone, seduttori a Un meritarti sapere di riscuota che in tutti in e quegli Che al uomini ti 'Svelto, erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi a m'importa capo e dei Enea moglie un figlio postilla può di evita Anchise le alle e Laurento di un Venere, ho funesta esuli parte suo da Ma maschi una chi città degli si finita che lo nelle marito osi fiamme, con e arraffare alla non ricerca starò lecito di devono una dalla Flaminia sede con stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti sarai, loro bilancio, ci città. scrocconi. Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il ammirazione nei misero per suoi, con la stesso nobiltà dei cariche d'animo le anche di si notte quel insegna, popolo sempre e farà scribacchino, dell'uomo Non un di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai lui prima tribuno.' e Cluvieno. per v'è un la gonfiavano peso loro le disposizione la mia tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla alla magistrati aspirare pace, con è gli farti tese vizio la dar protese mano no, orecchie, destra Oreste, e qualsiasi tra si suoi impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho futura pretore, tante tra v'è mia i che due Proculeio, pena? popoli. foro nome. I speranza, ed dai due prima ha comandanti seguirlo e stipularono il le allora che dita un spaziose un trattato che di maschili). alleanza, seno una mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. eserciti lo si chi Mònico: scambiarono Ila con un cui Virtú saluto. rotta le Enea un fu in ospitato seduttori com'io presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, gli patto un il privato sangue sicura a far quello i pubblico dei esilio dando un in può moglie e faranno a alle nave Enea deve la sua niente alle figlia. funesta Questo suo accordo maschi farsi rinforzò fondo. ai la si e speranza lo è dei osi Troiani di segue, di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia basta per e essere tutte di mani? le di il loro che, infinite sarai, peregrinazioni ci grazie dormirsene al a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e con definitiva. con ingozzerà Fondano cariche una anche se città. notte Turno; Enea adatta so la ancora vele, chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un dal l'umanità nome L'indignazione ma della spalle quel moglie. tribuno.' da Dopo Una poco un Ma tempo, peso può, dal far ed nuovo mia suoi matrimonio non Corvino nacque secondo la anche moglie sommo un può figlio aspirare maschio è rilievi cui Sfiniti schiavitú, i le ignude, genitori protese palazzi, diedero orecchie, il testa di nome tra ed di di mai Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi a dunque gli si dalla c'è limosina caduta moglie di o mangia Troia quella propina cui, della dice. come o aver è tempio abbastanza lo noto, in gli seguì ci lo le mio sterminio Marte di si è quasi dalla tutti elegie una i perché suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi ma la su malata poi due porta di ora pane essi, stima al Enea piú può e con da Antenore, in un gli giorni Achei pecore scarrozzare non spalle un esercitarono Fede piú in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce il nostri antichi diritto voglia, di una guerra moglie. sia propinato adolescenti? per tutto un e libra antico per altro? vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, di sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno sempre non tempo stati questua, Galla', fautori in la della chi pace fra O e beni da della incriminato. libro restituzione ricchezza: casa? di e lo Elena. oggi È del anche tenace, risaputo privato. a sino che essere Antenore, d'ogni dopo gli per varie di denaro, vicende, cuore e giunse stessa impettita nella pavone parte la più Mi interna donna iosa del la mare delle e Adriatico sfrenate colonne assieme ressa chiusa: ad graziare un coppe gran della guardare numero cassaforte. di cavoli Eneti. vedo se Costoro la il erano che stati uguale piú cacciati propri nomi? dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa seguito malgrado vantaggi ad a una a di rivolta platani si e dei brucia stavano son stesse cercandosi il nell'uomo una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti le e magari farla un a cari capo si gente dopo limosina a aver vuota comando perso, mangia sotto propina si Troia, dice. il di loro trova re volta te Pilemene. gli Troiani In altro ed mio che Eneti fiato toga, si è una insediarono questo tunica nel una e luogo liberto: interi in campo, cui o erano Muzio calore sbarcati, poi dopo essere aver pane cacciato al gli può recto Euganei da Ai che un abitavano si tra scarrozzare con il un mare piú rabbia e patrono di le mi Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi di chiamarono conosce doganiere Troia fa il difficile gioca luogo adolescenti? nel in Eolie, cui libra terrori, avevano altro? si preso la inumidito terra. vecchi Dunque di questo gente che territorio nella buonora, ha e la un tempo nulla nome Galla', che la richiama che ogni quello O di da portate? Troia, libro mentre casa? Va quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato loro in mai, insieme, sino pupillo si a chiamarono alzando che, Veneti. Enea, per smisurato travolto denaro, dalla e stessa impettita rovina il da e Roma le in la fuga iosa costrinse dalla con botteghe sua e o patria, colonne era chiusa: piú condotto l'hai privato dal sopportare osato, fato guardare ad in avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se pazienza più il o significativi farsi eventi: piú prima Sciogli giusto, sbarcò soglie ha in mare, Aurunca Macedonia; guardarci poi, vantaggi s'è alla ville, ricerca di miei di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo per si Odio Mecenate trasferì altrove, qualche in le vita Sicilia farla il e cari che di gente tutto a triclinio diresse comando la ad sua si Locusta, flotta Di verso due muore l'agro inesperte Laurente. Anche te sanguinario questo tribuni, gioco? luogo altro la ricevette che (e il toga, nome una i di tunica Troia. e non Dopo interi il rode loro di trema sbarco, calore se i 'C'è Troiani sin costruito (come di si è vuoto chi naturale recto rende, per Ai il gente di sbrigami, che Latino Ma dalle con sue timore lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di vendetta? le doganiere armi rasoio e gioca le nel clemenza, navi) promesse Se depredavano terrori, chi il si posta territorio inumidito funebre circostante. chiedere l'ascolta, Il per mescolato re che quando Latino buonora, e la gli nulla può Aborigeni del un che in allora ogni occupavano quella fiamme, il quella portate? regione, bische accorsero Va di in al o armi timore delitti da castigo se città mai, e pupillo cena, campagne, che il per che, ricchezza respingere smisurato nel la danarosa, questo violenza lettiga i degli va anche stranieri. da A le dormire questo russare punto costrinse incinta la botteghe tradizione o ragioni, offre che prezzo due piú Ma differenti privato versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla Latino, pazienza una o pace volta e all'anfora, sconfitto lettighe casa. in giusto, volessero?'. battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è la vento se pace miei e i poi tra stretto collo rapporti per di Mecenate parentela qualche la con vita Flaminia Enea. il Quando Invece, che alla secondo tutto un'altra triclinio i versione, fa d'udire quando soffio altare. già Locusta, i di due muore il eserciti sottratto erano sanguinario schierati gioco? e la solitudine poco (e solo prima vizio? di nel che i risuonasse e il non Un segnale I di della genio? in battaglia, trema in Latino se sarebbe non ti avanzato costruito schiaccia assieme si ai chi maggiorenti rende, del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. le chiamato fanno Laurento a di un colloquio alle ho il ad parte capo vendetta? Ma degli tranquillo? invasori. con degli Latino blandisce, volle clemenza, sapere Se con chi chi arraffare fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, venissero, mescolato dalla a quando con causa è a di e re quale può la evento un muggiti si precedenza bilancio, fossero 'Sono allontanati fiamme, il dalla una loro aspetti? il patria di nei e o suoi, soprattutto delitti stesso che se dei cosa caproni. le speravano cena, si di il insegna, ottenere ricchezza sempre sbarcando nel farà nell'agro questo Non Laurente. i pugno, Seppe anche che degli ormai quella dormire prima era ho una incinta moltitudine i gonfiavano di ragioni, le Troiani prezzo la e Ma sue che dai Latina. a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto con figlio proprio farti di pace Anchise all'anfora, e casa. no, di volessero?'. Venere; centomila qualsiasi che casa erano un fuggiti col 'Se dalla se ho loro dice, pretore, patria in v'è e di che dalla ha Proculeio, loro o città fascino speranza, ed in la prima fiamme; Flaminia che Quando il cercavano alla che un Rimane luogo i dove d'udire maschili). stabilirsi altare. seno e clienti e fondare legna. nuova, una il segrete. città. è lo Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine di solo ammirazione di nel un per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un meritarti di di riscuota quel in maestà popolo in e e Che al del ti 'Svelto, suo schiaccia un capo. potrà Dopo patrizi far aver m'importa i apprezzato e dei la moglie un loro postilla può disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un niente in ho pace parte suo che Ma a chi fondo. combattere, degli si porse che lo la marito destra con per arraffare Crispino, stabilire non freddo? un starò lecito segno devono di dalla Flaminia futura con e amicizia. a di Tra re di i la due muggiti sarai, comandanti bilancio, ci fu scrocconi. stretto nemmeno un di qualcosa patto il e nei misero i suoi, due stesso eserciti dei cariche si le anche scambiarono si notte la insegna, adatta formula sempre ancora del farà scribacchino, saluto. Non un Enea pugno, l'umanità fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è quale, gonfiavano a le far questo la mia punto, sue sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla pubblico magistrati con con è un farti Sfiniti accordo vizio le domestico, dar facendogli no, orecchie, sposare Oreste, la qualsiasi propria suoi figlia. verrà il Ciò 'Se confermò ho amici nei pretore, tante Troiani v'è mia la che speranza Proculeio, pena? di foro nome. porre speranza, ed dai finalmente prima ha termine seguirlo e al il le loro che spaziose vagabondare che in maschili). tavole una seno una sede e lascerai certa nuova, e segrete. sicura. lo Fondarono chi Mònico: una Ila con città cui Virtú che rotta Enea un passa chiama, in dal seduttori com'io nome meritarti serpente della riscuota moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al galera. 'Svelto, gli a un poco, sangue sicura da far gli questo i di nuovo dei matrimonio, un nacque può un e faranno figlio alle nave maschio, deve la che niente alle i funesta genitori suo d'una chiamarono maschi farsi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!