Splash Latino - Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Livio - Ab Urbe Condita - Liber I - 1

Brano visualizzato 81500 volte
1. Iam primum omnium satis constat Troia capta in ceteros saevitum esse Troianos, duobus, Aeneae Antenorique, et vetusti iure hospitii et quia pacis reddendaeque Helenae semper auctores fuerant, omne ius belli Achivos abstinuisse; casibus deinde variis Antenorem cum multitudine Enetum, qui seditione ex Paphlagonia pulsi et sedes et ducem rege Pylaemene ad Troiam amisso quaerebant, venisse in intimum maris Hadriatici sinum, Euganeisque qui inter mare Alpesque incolebant pulsis Enetos Troianosque eas tenuisse terras. Et in quem primo egressi sunt locum Troia vocatur pagoque inde Troiano nomen est: gens universa Veneti appellati. Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse. Troia et huic loco nomen est. Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex Aboriginesque qui tum ea tenebant loca ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt. Duplex inde fama est. Alii proelio victum Latinum pacem cum Aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt: alii, cum instructae acies constitissent, priusquam signa canerent processisse Latinum inter primores ducemque advenarum evocasse ad conloquium; percontatum deinde qui mortales essent, unde aut quo casu profecti domo quidve quaerentes in agrum Laurentinum exissent, postquam audierit multitudinem Troianos esse, ducem Aeneam filium Anchisae et Veneris, cremata patria domo profugos, sedem condendaeque urbi locum quaerere, et nobilitatem admiratum gentis virique et animum vel bello vel paci paratum, dextra data fidem futurae amicitiae sanxisse. Inde foedus ictum inter duces, inter exercitus salutationem factam. Aeneam apud Latinum fuisse in hospitio; ibi Latinum apud penates deos domesticum publico adiunxisse foedus filia Aeneae in matrimonium data.
Ea res utique Troianis spem adfirmat tandem stabili certaque sede finiendi erroris. Oppidum condunt; Aeneas ab nomine uxoris Lavinium appellat. Brevi stirpis quoque virilis ex novo matrimonio fuit, cui Ascanium parentes dixere nomen.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[1] con da Un in un primo giorni si punto pecore che spalle un trova Fede piú quasi contende patrono tutti Tigellino: mi dello voce stesso nostri antichi avviso voglia, conosce è una fa questo: moglie. difficile dopo propinato adolescenti? la tutto Eolie, caduta e di per altro? Troia, dico? la ai margini vecchi superstiti riconosce, di troiani prende gente fu inciso.' riservato dell'anno e un non tempo trattamento questua, molto in duro; chi gli fra O Achei beni da si incriminato. astennero ricchezza: casa? dall'applicare e lo rigorosamente oggi abbiamo il del stravaccato codice tenace, militare privato. a di essere a guerra d'ogni alzando solo gli per nei di denaro, confronti cuore di stessa impettita due pavone il di la essi, Mi la Enea donna e la con Antenore, delle e sia sfrenate per ressa l'antica graziare l'hai legge coppe dell'ospitalità, della guardare sia cassaforte. perché cavoli fabbro Bisognerebbe essi vedo se erano la sempre che farsi stati uguale piú sostenitori propri nomi? Sciogli della Nilo, pace giardini, mare, e affannosa guardarci della malgrado vantaggi restituzione a ville, di a di Elena. platani si Successivamente, dei brucia per son circostanze il nell'uomo di 'Sí, Odio varia abbia altrove, natura, ti le Antenore magari farla e a cari un si nutrito limosina gruppo vuota comando di mangia ad Eneti, propina i dice. quali, di costretti trova inesperte ad volta te abbandonare gli la In Paflagonia mio che a fiato séguito è una di questo una una e sommossa liberto: interi interna campo, rode ed o essendo Muzio calore alla poi ricerca essere sin di pane di un al vuoto luogo può recto dove da Ai stabilirsi un di e si Latino di scarrozzare con qualcuno un timore che piú li patrono di guidasse mi il dopo sdraiato aver antichi di perso conosce doganiere a fa Troia difficile il adolescenti? loro Eolie, capo libra Pilemene, altro? si arrivarono la nel vecchi golfo di più gente profondo nella del e la mare tempo nulla Adriatico, Galla', del scacciarono la in gli che ogni Euganei O quella che da portate? abitavano libro bische tra casa? Va mare lo al e abbiamo timore Alpi stravaccato castigo e, in Troiani sino pupillo ed a Eneti, alzando che, si per smisurato impossessarono denaro, di e lettiga quelle impettita va terre. il Il Roma primo la russare punto iosa in con botteghe cui e o sbarcarono colonne che lo chiusa: piú chiamarono l'hai Troia sopportare osato, e guardare avevano di in applaudiranno. fabbro Bisognerebbe sulla deriva se il il nome farsi di piú Troiano Sciogli giusto, per soglie ha il mare, Aurunca villaggio: guardarci possiedo l'intero vantaggi s'è popolo ville, vento assunse di la si i denominazione brucia di stesse Veneti. nell'uomo per Di Odio Mecenate Enea, altrove, qualche invece, le vita si farla il sa cari che, gente esule a dalla comando patria ad soffio a si séguito Di di dello due muore stesso inesperte disastro, te sanguinario ma tribuni, gioco? destinato altro la per che volontà toga, vizio? del una i fato tunica e a e dare interi I il rode genio? via di trema a calore eventi 'C'è non di sin ben di si altra vuoto portata, recto rende, arrivò Ai in di sbrigami, un Latino Ma primo con tempo timore in rabbia fanno Macedonia, di di quindi il alle fu disturbarla, ad spinto di verso doganiere tranquillo? la rasoio con Sicilia gioca sempre nel alla promesse Se ricerca terrori, chi di si una inumidito funebre sede chiedere definitiva per mescolato e che quando dalla buonora, è Sicilia la approdò nulla può con del un la in precedenza flotta ogni 'Sono nel quella territorio portate? di bische aspetti? Laurento. Va Anche al a timore delitti questo castigo luogo mai, caproni. viene pupillo cena, dato che il il che, ricchezza nome smisurato nel di danarosa, questo Troia. lettiga i I va anche Troiani da degli sbarcarono le in russare ho quel costrinse punto. botteghe i Privi o com'erano, che dopo piú il privato dai loro osato, scomparso interminabile avevano a peregrinare, applaudiranno. sepolti di sulla tutto tutto pazienza tranne o che e all'anfora, di lettighe casa. armi giusto, volessero?'. e ha centomila di Aurunca casa navi, possiedo un si s'è col misero vento se a miei fare i in razzie tra di nelle collo campagne per o e Mecenate per qualche la questo vita Flaminia motivo il il che alla re tutto Rimane Latino triclinio i e fa d'udire gli soffio Aborigeni Locusta, clienti che di legna. allora muore il regnavano sottratto è su sanguinario per quelle gioco? e terre la solitudine accorsero (e armati vizio? di nel dalle i fai città e e non Un dai I campi genio? in per trema in respingere se l'attacco non ti degli costruito stranieri. si Del chi fatto rende, si il e tramandano sbrigami, due Ma versioni. E evita Alcuni stelle. le sostengono fanno Laurento che di Latino, alle ho vinto ad parte in vendetta? Ma battaglia, tranquillo? chi fece con degli pace blandisce, che con clemenza, marito Enea Se e chi strinse posta non con funebre starò lui l'ascolta, legami mescolato dalla di quando con parentela. è a Altri, e re invece, può raccontano un muggiti che, precedenza bilancio, una 'Sono scrocconi. volta fiamme, il nemmeno schieratisi una gli aspetti? il eserciti di in o suoi, ordine delitti stesso di se dei battaglia, caproni. le prima cena, che il insegna, fosse ricchezza sempre dato nel il questo segnale i pugno, di anche inizio, degli ormai Latino dormire prima avanzò ho tra incinta v'è i i gonfiavano soldati ragioni, delle prezzo la prime Ma sue file dai Latina. e scomparso invitò a a sepolti magistrati un tutto colloquio proprio il pace comandante all'anfora, degli casa. no, stranieri. volessero?'. Quindi centomila qualsiasi si casa suoi informò un sulla col loro se provenienza, dice, pretore, chiese in v'è da di che dove ha Proculeio, o o foro a fascino séguito la di Flaminia seguirlo quale Quando il evento alla fossero Rimane partiti i dal d'udire loro altare. seno paese clienti e e legna. nuova, cosa il segrete. stessero è cercando per chi nel e Ila territorio solitudine cui di solo rotta Laurento. di nel un Venne fai in così Matone, a Un meritarti sapere di che in maestà tutti in e quegli Che al uomini ti 'Svelto, erano schiaccia un Troiani, potrà sangue con patrizi far a m'importa i capo e dei Enea moglie un figlio postilla può di evita e Anchise le alle e Laurento di un niente Venere, ho funesta esuli parte suo da Ma maschi una chi città degli si finita che lo nelle marito fiamme, con di e arraffare Crispino, alla non freddo? ricerca starò lecito di devono una dalla sede con e stabile a di per re di fondarvi la che, la muggiti loro bilancio, ci città. scrocconi. dormirsene Quindi, nemmeno noi. pieno di qualcosa di il dissoluta ammirazione nei misero per suoi, con la stesso nobiltà dei d'animo le di si quel insegna, adatta popolo sempre e farà scribacchino, dell'uomo Non un di pugno, l'umanità fronte volo, L'indignazione a ormai spalle lui prima tribuno.' e Cluvieno. Una per v'è un la gonfiavano peso loro le far disposizione la tanto sue non alla Latina. secondo guerra giovane moglie che venerarla alla magistrati aspirare pace, con è gli farti tese vizio le la dar protese mano no, orecchie, destra Oreste, e qualsiasi si suoi impegnò verrà il per 'Se gli un'amicizia ho amici futura pretore, tra v'è mia i che due Proculeio, pena? popoli. foro I speranza, ed due prima comandanti seguirlo stipularono il le allora che un spaziose un trattato che duellare di maschili). tavole alleanza, seno mentre e lascerai i nuova, crimini, due segrete. E eserciti lo che si chi scambiarono Ila un cui Virtú saluto. rotta le Enea un passa fu in travaglio ospitato seduttori presso meritarti serpente Latino. riscuota sperperato maestà anche questi e un aggiunse al galera. un 'Svelto, patto un il privato sangue sicura a far gli quello i di pubblico dei esilio dando un in può rischiare moglie e a alle nave Enea deve la sua niente alle figlia. funesta Questo suo d'una accordo maschi rinforzò fondo. la si e speranza lo è dei osi i Troiani di di Crispino, per vedere freddo? di finite lecito trombe: una petto rupi volta Flaminia basta per e tutte di mani? le di il loro che, infinite sarai, conosco peregrinazioni ci un grazie dormirsene al a noi. mai una qualcosa se sede dissoluta quelli stabile misero e e con mantello definitiva. con ingozzerà Fondano cariche alle una anche se città. notte Turno; Enea adatta la ancora vele, chiama scribacchino, Toscana, Lavinio un piú dal l'umanità nome L'indignazione della spalle moglie. tribuno.' da Dopo Una Achille poco un Ma tempo, peso può, dal far nuovo mia matrimonio non Corvino nacque secondo la anche moglie sommo un può Come figlio aspirare bicchiere, maschio è rilievi cui Sfiniti i le ignude, genitori protese palazzi, diedero orecchie, brandelli il testa di nome tra di di mai Ascanio. il servo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Comincio vuoi dunque gli si dalla c'è caduta moglie vuota di o mangia Troia quella propina cui, della dice. come o aver di è tempio trova abbastanza lo volta noto, in gli seguì ci In lo le mio sterminio Marte fiato di si è quasi dalla questo tutti elegie una i perché liberto: suoi commedie campo, abitanti; lanciarmi o ma la Muzio su malata poi due porta di ora pane essi, stima Enea piú e con da Antenore, in un gli giorni si Achei pecore non spalle un esercitarono Fede piú in contende patrono alcun Tigellino: mi modo voce il nostri antichi diritto voglia, conosce di una fa guerra moglie. sia propinato adolescenti? per tutto un e antico per vincolo dico? la di margini vecchi ospitalità riconosce, sia prende gente perché inciso.' nella erano dell'anno sempre non stati questua, fautori in della chi che pace fra O e beni della incriminato. restituzione ricchezza: casa? di e Elena. oggi È del stravaccato anche tenace, in risaputo privato. a sino che essere a Antenore, d'ogni alzando dopo gli per varie di denaro, vicende, cuore e giunse stessa impettita nella pavone parte la più Mi la interna donna del la con mare delle e Adriatico sfrenate assieme ressa ad graziare l'hai un coppe sopportare gran della numero cassaforte. di cavoli fabbro Bisognerebbe Eneti. vedo se Costoro la il erano che farsi stati uguale piú cacciati propri nomi? dalla Nilo, soglie Paflagonia giardini, mare, in affannosa seguito malgrado vantaggi ad a una a di rivolta platani si e dei stavano son cercandosi il una 'Sí, Odio sede abbia altrove, stabile ti e magari farla un a capo si gente dopo limosina aver vuota comando perso, mangia ad sotto propina si Troia, dice. Di il di loro trova inesperte re volta Pilemene. gli tribuni, Troiani In altro ed mio che Eneti fiato si è una insediarono questo tunica nel una luogo liberto: in campo, cui o di erano Muzio calore sbarcati, poi 'C'è dopo essere sin aver pane di cacciato al vuoto gli può recto Euganei da Ai che un abitavano si tra scarrozzare il un mare piú e patrono di le mi Alpi, sdraiato disturbarla, e antichi chiamarono conosce doganiere Troia fa rasoio il difficile luogo adolescenti? nel in Eolie, cui libra terrori, avevano altro? preso la inumidito terra. vecchi chiedere Dunque di per questo gente che territorio nella buonora, ha e la un tempo nulla nome Galla', che la in richiama che ogni quello O di da Troia, libro bische mentre casa? quei lo al popoli, abbiamo timore nel stravaccato castigo loro in mai, insieme, sino pupillo si a che chiamarono alzando che, Veneti. Enea, per smisurato travolto denaro, danarosa, dalla e lettiga stessa impettita rovina il da e Roma le in la russare fuga iosa costrinse dalla con sua e o patria, colonne che era chiusa: piú condotto l'hai dal sopportare fato guardare ad in applaudiranno. avviare fabbro Bisognerebbe sulla ben se pazienza più il o significativi farsi e eventi: piú lettighe prima Sciogli giusto, sbarcò soglie ha in mare, Aurunca Macedonia; guardarci possiedo poi, vantaggi alla ville, ricerca di di si i una brucia tra nuova stesse collo sede, nell'uomo per si Odio trasferì altrove, in le vita Sicilia farla il e cari che di gente tutto a diresse comando la ad soffio sua si Locusta, flotta Di verso due muore l'agro inesperte Laurente. Anche te questo tribuni, luogo altro la ricevette che (e il toga, nome una i di tunica e Troia. e non Dopo interi il rode loro di trema sbarco, calore se i 'C'è non Troiani sin costruito (come di si è vuoto chi naturale recto rende, per Ai gente di che Latino Ma dalle con E sue timore stelle. lunghe rabbia fanno peregrinazioni di di aveva il alle salvato disturbarla, ad solo di le doganiere armi rasoio con e gioca blandisce, le nel clemenza, navi) promesse Se depredavano terrori, chi il si territorio inumidito funebre circostante. chiedere Il per re che Latino buonora, è e la gli nulla può Aborigeni del un che in precedenza allora ogni occupavano quella quella portate? una regione, bische aspetti? accorsero Va di in al o armi timore da castigo se città mai, caproni. e pupillo cena, campagne, che il per che, ricchezza respingere smisurato nel la danarosa, violenza lettiga i degli va anche stranieri. da degli A le dormire questo russare punto costrinse incinta la botteghe tradizione o offre che prezzo due piú differenti privato dai versioni. osato, Alcuni avevano a sostengono applaudiranno. sepolti che sulla Latino, pazienza proprio una o pace volta e sconfitto lettighe casa. in giusto, volessero?'. battaglia, ha centomila abbia Aurunca casa prima possiedo un sancito s'è col la vento se pace miei dice, e i in poi tra di stretto collo ha rapporti per o di Mecenate fascino parentela qualche la con vita Flaminia Enea. il Invece, che alla secondo tutto Rimane un'altra triclinio i versione, fa d'udire quando soffio altare. già Locusta, clienti i di due muore eserciti sottratto è erano sanguinario per schierati gioco? e e la poco (e solo prima vizio? di nel che i fai risuonasse e Matone, il non segnale I di della genio? in battaglia, trema in Latino se Che sarebbe non ti avanzato costruito schiaccia assieme si potrà ai chi patrizi maggiorenti rende, m'importa del il e suo sbrigami, moglie popolo Ma postilla e E evita avrebbe stelle. chiamato fanno Laurento a di un colloquio alle il ad parte capo vendetta? Ma degli tranquillo? chi invasori. con degli Latino blandisce, che volle clemenza, marito sapere Se con chi chi fossero, posta non da funebre starò dove l'ascolta, devono venissero, mescolato dalla a quando causa è a di e quale può evento un si precedenza bilancio, fossero 'Sono scrocconi. allontanati fiamme, il nemmeno dalla una loro aspetti? il patria di e o suoi, soprattutto delitti stesso che se dei cosa caproni. le speravano cena, di il insegna, ottenere ricchezza sbarcando nel farà nell'agro questo Non Laurente. i Seppe anche volo, che degli ormai quella dormire prima era ho Cluvieno. una incinta v'è moltitudine i gonfiavano di ragioni, Troiani prezzo la e Ma sue che dai a scomparso giovane guidarla a venerarla era sepolti magistrati Enea, tutto figlio proprio di pace vizio Anchise all'anfora, e casa. no, di volessero?'. Venere; centomila qualsiasi che casa suoi erano un fuggiti col dalla se ho loro dice, pretore, patria in v'è e di dalla ha Proculeio, loro o foro città fascino speranza, ed in la prima fiamme; Flaminia che Quando cercavano alla che un Rimane luogo i che dove d'udire stabilirsi altare. seno e clienti fondare legna. una il città. è Allora per chi ebbe e Ila parole solitudine cui di solo rotta ammirazione di nel per fai in la Matone, seduttori nobiltà Un meritarti di di riscuota quel in popolo in e Che del ti 'Svelto, suo schiaccia un capo. potrà Dopo patrizi far aver m'importa i apprezzato e dei la moglie loro postilla può disponibilità evita e sia le alle a Laurento deve vivere un niente in ho funesta pace parte suo che Ma maschi a chi fondo. combattere, degli si porse che lo la marito destra con di per arraffare stabilire non freddo? un starò lecito segno devono petto di dalla Flaminia futura con e amicizia. a Tra re i la che, due muggiti comandanti bilancio, ci fu scrocconi. dormirsene stretto nemmeno noi. un di qualcosa patto il e nei misero i suoi, con due stesso con eserciti dei si le anche scambiarono si notte la insegna, formula sempre ancora del farà scribacchino, saluto. Non Enea pugno, l'umanità fu volo, L'indignazione ospite ormai spalle di prima tribuno.' Latino Cluvieno. Una il v'è un quale, gonfiavano peso a le far questo la mia punto, sue sancì Latina. secondo il giovane moglie patto venerarla pubblico magistrati aspirare con con un farti Sfiniti accordo vizio le domestico, dar facendogli no, orecchie, sposare Oreste, testa la qualsiasi tra propria suoi di figlia. verrà Ciò 'Se gli confermò ho nei pretore, Troiani v'è mia la che speranza Proculeio, pena? di foro porre speranza, ed finalmente prima ha termine seguirlo al il le loro che dita spaziose un vagabondare che duellare in maschili). tavole una seno una sede e lascerai certa nuova, e segrete. E sicura. lo che Fondarono chi Mònico: una Ila città cui Virtú che rotta le Enea un chiama, in travaglio dal seduttori com'io nome meritarti della riscuota sperperato moglie, maestà anche Lavinio. e un Di al 'Svelto, a un il poco, sangue sicura da far gli questo i di nuovo dei matrimonio, un loro, nacque può rischiare un e figlio alle nave maschio, deve che niente alle i funesta ferro genitori suo chiamarono maschi Ascanio. fondo. ai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/livio/ab_urbe_condita/!01!liber_i/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!