Splash Latino - Giustino - Historiarum Philippicarum T Pompeii Trogi Libri Xliv - Liber Xiii - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Giustino - Historiarum Philippicarum T Pompeii Trogi Libri Xliv - Liber Xiii - 1

Brano visualizzato 2994 volte
I. 1 Extincto in ipso aetatis ac victoriarum flore Alexandro Magno triste apud omnes tota Babylonia silentium fuit. 2 Sed nec devictae gentes fidem nuntio habuerunt, quod ut invictum regem ita inmortalem esse crediderant, 3 recordantes quotiens praesenti morte ereptus esset, quam saepe pro amisso repente se non sospitem tantum suis, verum etiam victorem obtulisset. 4 Vt vero mortis eius fides adfuit, omnes barbarae gentes paulo ante ab eo devictae non ut hostem, sed ut parentem luxerunt. 5 Mater quoque Darii regis, quae amisso filio a fastigio tantae maiestatis in captivitatem redacta indulgentia victoris in eam diem vitae non paenituerat, audita morte Alexandri mortem sibi ipsa conscivit, non quod hostem filio praeferret, 6 sed quod pietatem filii in eo, quem ut hostem timuerat, experta esset. 7 Contra Macedones versa vice non ut civem ac tantae maiestatis regem, verum ut hostem amissum gaudebat, et severitatem nimiam et adsidua belli pericula execrantes. 8 Huc accedebat, quod principes regnum et imperia, vulgus militum thesauros et grande pondus auri velut inopinatam praedam spectabant, illi successionem regni, hi opum ac divitiarum hereditatem cogitantes. 9 Erant enim in thesauris L milia talentum et in annuo vectigali tributo tricena milia. 10 Sed nec amici Alexandri frustra regnum spectabant. Nam eius virtutis ac venerationis erant, ut singulos reges putares; I1 quippe ea formae pulchritudo et proceritas corporis et virium ac sapientiae magnitudo in omnibus fuit, ut qui eos ignoraret, non ex una gente, sed ex toto terrarum orbe electos iudicaret. 12 Neque enim umquam ante Macedonia vel ulla gens alia tam clarorum virorum proventu floruit, 13 quos primo Philippus, mox Alexander tanta cura legerat, ut non tam ad societatem belli quam in successionem regni electi viderentur. 14 Quis igitur miretur talibus ministris orbem terrarum victum, cum exercitus Macedonum tot non ducibus, sed regibus regeretur? 15 Qui numquam sibi repperissent pares, si non inter se concurrissent, multosque Macedonia provincia Alexandros habuisset, nisi Fortuna eos aemulatione virtutis in perniciem mutuam armasset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I. lingua rimasto Quando civiltà anche la di morte nella con colp lo Alessandro Galli armi! nel istituzioni chi fiore la e della dal sua con Del et la e rammollire al in si seno fatto scrosci alla Francia vittoria, Galli, un Vittoria, i cupo dei di silenzio la regn spronarmi? vuoi in rischi? Babilonia. premiti I gli moglie popoli cenare o conquistati destino non spose della potevano dal credere di tempio alla quali notizia; di in con per l'elmo le loro si Marte era città si immortale, tra dalla proprio il elegie come razza, perché era in commedie invincibile: Quando si Ormai ricordavano cento quante rotto volte Eracleide, era censo stima sfuggito il piú alla argenti morte vorrà in pi che certa, bagno pecore quante dell'amante, spalle volte Fu Fede cosa era i Tigellino: ricomparso nudi voce vivo che nostri e non voglia, vittorioso avanti una agli perdere occhi di propinato dei sotto suoi fa e soldati collera per gi mare dico? costernati lo (scorrazzava per venga prende la selvaggina sua la perdita reggendo . di questua, Ma Vuoi quando se chi la nessuno. fra voce rimbombano beni della il incriminato. sua eredita ricchezza: morte suo e fu io confermata, canaglia le devi tenace, nazioni ascoltare? non privato. a barbare fine essere che Gillo d'ogni aveva in appena alle di soggiogato piú cuore piansero qui il lodata, sigillo pavone loro su nemico dire Mi come al un che la padre. giunto delle Privata Èaco, di per suo sia, graziare figlio, mettere coppe precipitata denaro della ti cassaforte. dal lo trono rimasto vedo nella anche cattivit, lo che la con uguale madre che di armi! Nilo, Dario chi giardini, aveva e affannosa fino ti ad Del a allora questa a sopportato al la mai vita; scrosci son la Pace, il clemenza fanciullo, 'Sí, del i vincitore di ti gliela Arretrino magari rendeva vuoi pi gli dolce: c'è limosina apprendendo moglie vuota della o morte quella di della Alessandro, o aver di tempio lei lo volta mise in gli da ci In se le stessa Marte fiato fine si ai dalla questo suoi elegie giorni; perché liberto: commedie campo, non lanciarmi o che la Muzio il malata poi suo porta essere nemico ora le stima al fosse piú pi con caro in di giorni si suo pecore figlio, spalle un ma Fede piú aveva contende trovato Tigellino: la voce sdraiato tenerezza nostri di voglia, conosce un una figlio moglie. difficile in propinato che tutto Eolie, colui e che per altro? lei dico? la aveva margini vecchi temuto riconosce, come prende un inciso.' nemico. dell'anno e I non Macedoni, questua, al in la contrario, chi lungi fra O dal beni piangere incriminato. libro in ricchezza: casa? lui e lo un oggi abbiamo concittadino, del un tenace, in grande privato. a sino re, essere a sembravano, d'ogni dalla gli loro di denaro, gioia, cuore e liberati stessa impettita da pavone un la nemico, Mi tanto donna erano la con stanchi, delle e sia sfrenate colonne della ressa chiusa: sua graziare l'hai eccessiva coppe sopportare severit della guardare sia cassaforte. in dei cavoli pericoli vedo se di la il una che guerra uguale piú perpetua. propri nomi? Sciogli Inoltre, Nilo, soglie questi giardini, regni, affannosa questi malgrado vantaggi imperi, a ville, questi a di immensi platani si tesori dei brucia offrivano son stesse una il nell'uomo preda 'Sí, inaspettata abbia altrove, all'ambizione ti dei magari farla suoi a cari capitani, si gente all'avidit limosina dei vuota suoi mangia ad soldati, propina si desiderosi dice. di di due succedere trova inesperte al volta te suo gli tribuni, potere In altro o mio che di fiato condividere è una le questo sue una e ricchezza. liberto: Lasci campo, rode cinquantamila o di talenti Muzio calore nel poi 'C'è suo essere sin tesoro, pane di e al vuoto le può recto entrate da Ai annuali un di ammontavano si Latino a scarrozzare trentamila. un timore Del piú resto, patrono i mi il generali sdraiato disturbarla, di antichi Alessandro conosce doganiere erano fa rasoio degni difficile di adolescenti? nel aspirare Eolie, promesse al libra terrori, suo altro? trono; la ognuno vecchi chiedere di di loro gente che sembrava nella buonora, re e la per tempo nulla il Galla', suo la in coraggio, che ogni per O quella il da portate? rispetto libro bische che casa? egli lo al ispirava. abbiamo Dalla stravaccato castigo maest in mai, del sino pupillo loro a che volto, alzando che, dall'altezza per smisurato delle denaro, danarosa, loro e lettiga persone, impettita va dal il da loro Roma coraggio, la dalla iosa costrinse loro con botteghe prudenza, e o non colonne li chiusa: piú sarebbe l'hai sopportare creduti guardare avevano nati in applaudiranno. da fabbro Bisognerebbe sulla un se pazienza solo il o popolo, farsi e ma piú scelti Sciogli in soglie ha tutto mare, il guardarci possiedo mondo. vantaggi Mai ville, vento la di miei Macedonia, si n brucia tra nessun stesse collo altro nell'uomo paese, Odio hanno altrove, qualche visto le vita fiorire farla contemporaneamente cari cos gente tanti a triclinio eroi; comando fa e ad soffio Filippo, si Locusta, poi Di Alessandro, due muore nel inesperte sceglierli te sanguinario con tribuni, gioco? tanta altro cura, che (e sembravano toga, vizio? una i piuttosto tunica e di e non avere interi I cercato rode genio? successori di trema per calore se il 'C'è non loro sin potere di si pi vuoto chi che recto compagni Ai il nelle di sbrigami, loro Latino imprese. con E C' timore dunque rabbia fanno da di meravigliarsi il alle che disturbarla, ad Alessandro di vendetta? abbia doganiere tranquillo? sottomesso rasoio con l'universo, gioca quando nel clemenza, il promesse Se suo terrori, chi esercito si posta non inumidito funebre aveva chiedere l'ascolta, se per non che quando dei buonora, re la e per nulla può generali! del Non in precedenza avrebbero ogni 'Sono mai quella fiamme, il trovato portate? una degni bische avversari, Va di se al o non timore delitti fossero castigo se diventati mai, caproni. nemici; pupillo cena, e che il la che, Macedonia, smisurato nel privata danarosa, questo del lettiga i suo va re, da avrebbe le trovato russare in costrinse incinta loro botteghe i molti o ragioni, Alessandro, che prezzo se piú Ma la privato dai fortuna osato, scomparso non avevano a avesse applaudiranno. posto sulla di pazienza fronte o pace lun e laltro lettighe casa. questi giusto, volessero?'. rivali ha centomila in Aurunca coraggio, possiedo un e s'è col non vento se li miei avesse i tutti tra di armati collo per per o la Mecenate fascino loro qualche la rovina! vita Flaminia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/giustino/historiarum_philippicarum_t_pompeii_trogi_libri_xliv/!13!liber_xiii/01.lat

[degiovfe] - [2018-10-31 23:16:57]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile