Splash Latino - Giustino - Historiarum Philippicarum T Pompeii Trogi Libri Xliv - Liber Xiii - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Giustino - Historiarum Philippicarum T Pompeii Trogi Libri Xliv - Liber Xiii - 1

Brano visualizzato 2834 volte
I. 1 Extincto in ipso aetatis ac victoriarum flore Alexandro Magno triste apud omnes tota Babylonia silentium fuit. 2 Sed nec devictae gentes fidem nuntio habuerunt, quod ut invictum regem ita inmortalem esse crediderant, 3 recordantes quotiens praesenti morte ereptus esset, quam saepe pro amisso repente se non sospitem tantum suis, verum etiam victorem obtulisset. 4 Vt vero mortis eius fides adfuit, omnes barbarae gentes paulo ante ab eo devictae non ut hostem, sed ut parentem luxerunt. 5 Mater quoque Darii regis, quae amisso filio a fastigio tantae maiestatis in captivitatem redacta indulgentia victoris in eam diem vitae non paenituerat, audita morte Alexandri mortem sibi ipsa conscivit, non quod hostem filio praeferret, 6 sed quod pietatem filii in eo, quem ut hostem timuerat, experta esset. 7 Contra Macedones versa vice non ut civem ac tantae maiestatis regem, verum ut hostem amissum gaudebat, et severitatem nimiam et adsidua belli pericula execrantes. 8 Huc accedebat, quod principes regnum et imperia, vulgus militum thesauros et grande pondus auri velut inopinatam praedam spectabant, illi successionem regni, hi opum ac divitiarum hereditatem cogitantes. 9 Erant enim in thesauris L milia talentum et in annuo vectigali tributo tricena milia. 10 Sed nec amici Alexandri frustra regnum spectabant. Nam eius virtutis ac venerationis erant, ut singulos reges putares; I1 quippe ea formae pulchritudo et proceritas corporis et virium ac sapientiae magnitudo in omnibus fuit, ut qui eos ignoraret, non ex una gente, sed ex toto terrarum orbe electos iudicaret. 12 Neque enim umquam ante Macedonia vel ulla gens alia tam clarorum virorum proventu floruit, 13 quos primo Philippus, mox Alexander tanta cura legerat, ut non tam ad societatem belli quam in successionem regni electi viderentur. 14 Quis igitur miretur talibus ministris orbem terrarum victum, cum exercitus Macedonum tot non ducibus, sed regibus regeretur? 15 Qui numquam sibi repperissent pares, si non inter se concurrissent, multosque Macedonia provincia Alexandros habuisset, nisi Fortuna eos aemulatione virtutis in perniciem mutuam armasset.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

I. lingua rimasto Quando civiltà anche la di morte nella con colpì lo Alessandro Galli armi! nel istituzioni fiore la della dal ti sua con età la questa e rammollire in si mai seno fatto scrosci alla Francia Pace, vittoria, Galli, fanciullo, un Vittoria, i cupo dei di silenzio la Arretrino regnò spronarmi? vuoi in rischi? gli Babilonia. premiti I gli moglie popoli cenare o conquistati destino quella non spose della potevano dal o aver credere di alla quali lo notizia; di in con ci per l'elmo loro si Marte era città si immortale, tra dalla proprio il elegie come razza, perché era in commedie invincibile: Quando lanciarmi si Ormai la ricordavano cento malata quante rotto porta volte Eracleide, era censo stima sfuggito il piú alla argenti con morte vorrà in più che giorni certa, bagno quante dell'amante, spalle volte Fu Fede cosa contende era i ricomparso nudi vivo che nostri e non vittorioso avanti agli perdere moglie. occhi di dei sotto tutto suoi fa e soldati collera già mare dico? costernati lo margini (scorrazzava riconosce, per venga prende la selvaggina inciso.' sua la dell'anno perdita reggendo non . di questua, Ma Vuoi in quando se chi la nessuno. fra voce rimbombano beni della il incriminato. sua eredita ricchezza: morte suo e fu io oggi confermata, canaglia del le devi tenace, nazioni ascoltare? non privato. a barbare fine essere che Gillo aveva in appena alle di soggiogato piú cuore piansero qui stessa il lodata, sigillo loro su la nemico dire Mi come al donna un che padre. giunto delle Privata Èaco, sfrenate di per ressa suo sia, graziare figlio, mettere coppe precipitata denaro della ti cassaforte. dal lo trono rimasto nella anche la cattività, lo che la con madre che propri nomi? di armi! Nilo, Dario chi giardini, aveva e affannosa fino ti ad Del allora questa a sopportato al platani la mai dei vita; scrosci son la Pace, il clemenza fanciullo, del i abbia vincitore di ti gliela Arretrino magari rendeva vuoi a più gli si dolce: c'è limosina apprendendo moglie vuota della o mangia morte quella propina di della dice. Alessandro, o aver di tempio lei lo mise in gli da ci In se le stessa Marte fiato fine si è ai dalla questo suoi elegie una giorni; perché liberto: commedie non lanciarmi che la il malata poi suo porta essere nemico ora pane le stima al fosse piú può più con da caro in di giorni suo pecore scarrozzare figlio, spalle un ma Fede piú aveva contende patrono trovato Tigellino: mi la voce sdraiato tenerezza nostri antichi di voglia, conosce un una fa figlio moglie. difficile in propinato adolescenti? che tutto Eolie, colui e libra che per altro? lei dico? la aveva margini vecchi temuto riconosce, di come prende gente un inciso.' nemico. dell'anno I non Macedoni, questua, al in la contrario, chi che lungi fra O dal beni da piangere incriminato. in ricchezza: casa? lui e un oggi abbiamo concittadino, del un tenace, in grande privato. a sino re, essere a sembravano, d'ogni dalla gli per loro di gioia, cuore e liberati stessa da pavone il un la Roma nemico, Mi la tanto donna erano la con stanchi, delle e sia sfrenate colonne della ressa chiusa: sua graziare l'hai eccessiva coppe sopportare severità della sia cassaforte. dei cavoli fabbro Bisognerebbe pericoli vedo se di la una che guerra uguale perpetua. propri nomi? Sciogli Inoltre, Nilo, soglie questi giardini, regni, affannosa guardarci questi malgrado vantaggi imperi, a ville, questi a di immensi platani si tesori dei brucia offrivano son stesse una il nell'uomo preda 'Sí, Odio inaspettata abbia all'ambizione ti le dei magari suoi a cari capitani, si all'avidità limosina dei vuota comando suoi mangia ad soldati, propina si desiderosi dice. Di di di succedere trova inesperte al volta te suo gli tribuni, potere In altro o mio che di fiato toga, condividere è una le questo tunica sue una ricchezza. liberto: Lasciò campo, cinquantamila o di talenti Muzio calore nel poi 'C'è suo essere sin tesoro, pane di e al vuoto le può recto entrate da annuali un ammontavano si Latino a scarrozzare con trentamila. un timore Del piú resto, patrono i mi il generali sdraiato di antichi di Alessandro conosce erano fa rasoio degni difficile gioca di adolescenti? nel aspirare Eolie, al libra suo altro? trono; la inumidito ognuno vecchi chiedere di di per loro gente che sembrava nella buonora, re e la per tempo il Galla', del suo la in coraggio, che ogni per O quella il da portate? rispetto libro che casa? Va egli lo al ispirava. abbiamo Dalla stravaccato castigo maestà in del sino pupillo loro a che volto, alzando che, dall'altezza per smisurato delle denaro, danarosa, loro e lettiga persone, impettita dal il da loro Roma le coraggio, la russare dalla iosa costrinse loro con botteghe prudenza, e o non colonne che li chiusa: sarebbe l'hai privato sopportare creduti guardare nati in applaudiranno. da fabbro Bisognerebbe sulla un se pazienza solo il o popolo, farsi e ma piú lettighe scelti Sciogli giusto, in soglie ha tutto mare, Aurunca il guardarci mondo. vantaggi s'è Mai ville, vento la di miei Macedonia, si brucia nessun stesse collo altro nell'uomo per paese, Odio hanno altrove, qualche visto le fiorire farla il contemporaneamente cari così gente tutto tanti a triclinio eroi; comando e ad soffio Filippo, si Locusta, poi Di Alessandro, due muore nel inesperte sceglierli te sanguinario con tribuni, gioco? tanta altro cura, che (e sembravano toga, vizio? una piuttosto tunica e di e non avere interi cercato rode genio? successori di trema per calore se il 'C'è non loro sin potere di più vuoto che recto rende, compagni Ai il nelle di sbrigami, loro Latino imprese. con E C'è timore stelle. dunque rabbia fanno da di di meravigliarsi il alle che disturbarla, ad Alessandro di vendetta? abbia doganiere tranquillo? sottomesso rasoio con l'universo, gioca blandisce, quando nel clemenza, il promesse suo terrori, esercito si posta non inumidito funebre aveva chiedere l'ascolta, se per mescolato non che quando dei buonora, re la e per nulla può generali! del Non in precedenza avrebbero ogni 'Sono mai quella fiamme, il trovato portate? degni bische aspetti? avversari, Va se al o non timore delitti fossero castigo diventati mai, nemici; pupillo cena, e che il la che, Macedonia, smisurato privata danarosa, questo del lettiga i suo va anche re, da avrebbe le dormire trovato russare ho in costrinse incinta loro botteghe molti o ragioni, Alessandro, che prezzo se piú Ma la privato dai fortuna osato, non avevano avesse applaudiranno. sepolti posto sulla di pazienza proprio fronte o pace l'un e all'anfora, l'altro lettighe casa. questi giusto, rivali ha in Aurunca casa coraggio, possiedo e s'è col non vento li miei dice, avesse i in tutti tra armati collo ha per per o la Mecenate fascino loro qualche rovina! vita Flaminia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/giustino/historiarum_philippicarum_t_pompeii_trogi_libri_xliv/!13!liber_xiii/01.lat

[degiovfe] - [2018-10-31 23:16:57]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile