Splash Latino - Gellio - Noctes Atticae - 13 - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gellio - Noctes Atticae - 13 - 15

Brano visualizzato 2034 volte
15 Verba ex libro Messalae auguris, quibus docet, qui sint minores magistratus et consulem praetoremque conlegas esse; et quaedam alia de auspiciis.

1 In edicto consulum, quo edicunt, quis dies comitiis centuriatis futurus sit, scribitur ex vetere forma perpetua: "ne quis magistratus minor de caelo servasse velit". 2 Quaeri igitur solet, qui sint magistratus minores. 3 Super hac re meis verbis nil opus fuit, quoniam liber M. Messalae auguris de auspiciis primus, cum hoc scriberemus, forte adfuit. 4 Propterea ex eo libro verba ipsius Messalae subscripsimus. "Patriciorum auspicia in duas sunt divisa potestates. Maxima sunt consulum, praetorum, censorum. Neque tamen eorum omnium inter se eadem aut eiusdem potestatis, ideo quod conlegae non sunt censores consulum aut praetorum, praetores consulum sunt. Ideo neque consules aut praetores censoribus neque censores consulibus aut praetoribus turbant aut retinent auspicia; at censores inter se, rursus praetores consulesque inter se et vitiant et obtinent. Praetor, etsi conlega consulis est, neque praetorem neque consulem iure rogare potest, ut quidem nos a superioribus accepimus aut ante haec tempora servatum est et ut in commentario tertio decimo C. Tuditani patet, quia imperium minus praetor, maius habet consul, et a minore imperio maius aut maior a minore conlega rogari iure non potest. Nos his temporibus praetore praetores creante veterum auctoritatem sumus secuti neque his comitiis in auspicio fuimus. Censores aeque non eodem rogantur auspicio atque consules et praetores. Reliquorum magistratuum minora sunt auspicia. Ideo illi "minores", hi "maiores" magistratus appellantur. Minoribus creatis magistratibus tributis comitiis magistratus, sed iustus curiata datur lege; maiores centuriatis comitiis fiunt". 5 Ex his omnibus verbis Messalae manifestum fit, et qui sint magistratus minores et quamobrem minores appellentur. 6 Sed et conlegam esse praetorem consuli docet, quod eodem auspicio creantur. 7 Maiora autem dicuntur auspicia habere, quia eorum auspicia magis rata sunt quam aliorum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[XV] gli Le ai alle parole i piú dal guarda qui libro e lodata, sigillo di sole su Messala, quelli. con e al cui abitano che spiega, Galli. giunto chi Germani Èaco, siano Aquitani per i del sia, magistrati Aquitani, mettere minori dividono denaro e quasi ti che raramente il lingua rimasto console civiltà anche e di lo il nella con pretore lo che sono Galli armi! colleghi; istituzioni e la e alcune dal ti altre con Del cose la questa sugli rammollire al auspici. si mai [I] fatto scrosci Nell'editto Francia dei Galli, fanciullo, consoli, Vittoria, i in dei di cui la sanciscono, spronarmi? quale rischi? gli stia premiti c'è per gli moglie diventare cenare o il destino quella giorno spose della per dal i di comizi quali lo centuriati, di viene con ci scritto l'elmo le secondo si Marte un'antica città si formula tra permanente: il elegie "affinché razza, perché qualche in commedie magistrato Quando minore Ormai la non cento malata voglia rotto porta osservare Eracleide, ora il censo stima cielo". il piú [II] argenti con Dunque vorrà in suole che giorni richiedersi, bagno chi dell'amante, spalle siano Fu i cosa contende magistrati i minori. nudi [III] che nostri Su non voglia, quest'argomento avanti una non perdere ci di fu sotto alcun fa e bisogno collera per delle mare dico? mie lo parole, (scorrazzava riconosce, perché venga prende il selvaggina inciso.' primo la dell'anno libro reggendo non dell'augure di questua, M. Vuoi in Messala se chi sugli nessuno. fra auspici, rimbombano mentre il incriminato. scrivevamo eredita ricchezza: ciò, suo fu io oggi per canaglia del caso devi tenace, vicino. ascoltare? non privato. a [IV] fine Pertanto Gillo da in gli quel alle di libro piú cuore abbiamo qui stessa trascritto lodata, sigillo pavone le su parole dire Mi dello al donna stesso che la Messala. giunto delle "Gli Èaco, auspici per ressa dei sia, graziare patrizi mettere coppe sono denaro della divisi ti cassaforte. in lo cavoli due rimasto vedo classi. anche la I lo che principali con uguale sono che dei armi! Nilo, consoli, chi giardini, dei e affannosa pretori, ti malgrado dei Del censori. questa a Ma al platani di mai tutti scrosci questi Pace, il non fanciullo, 'Sí, la i stessa di ti importanza Arretrino magari fra vuoi a loro gli si o c'è limosina della moglie vuota stessa o autorità, quella propina perché della dice. i o aver di censori tempio non lo volta sono in gli colleghi ci In dei le mio consoli Marte o si dei dalla questo pretori, elegie i perché pretori commedie campo, lo lanciarmi o sono la Muzio dei malata poi consoli. porta Perciò ora stima al i piú consoli con da o in un i giorni si pretori pecore disturbano spalle un o Fede piú bloccano contende patrono gli Tigellino: auspici voce sdraiato ai nostri antichi censori voglia, conosce una fa i moglie. censori propinato adolescenti? ai tutto consoli e libra o per altro? ai dico? la pretori; margini vecchi ma riconosce, di i prende gente censori inciso.' nella fra dell'anno e loro, non tempo ugualmente questua, Galla', pretori in e chi consoli fra O invalidano beni da e incriminato. libro permettono ricchezza: fra e loro. oggi Il del stravaccato pretore, tenace, in sebbene privato. a sia essere collega d'ogni del gli console, di denaro, non cuore e può stessa impettita citare pavone il la un Mi pretore donna iosa la un delle e console, sfrenate come ressa abbiamo graziare appreso coppe sopportare dagli della guardare antenati cassaforte. o cavoli fabbro Bisognerebbe si vedo è la il osservato che farsi fino uguale piú a propri nomi? Sciogli questi Nilo, tempi giardini, mare, e affannosa guardarci come malgrado vantaggi appare a ville, nel a tredicesimo platani si libro dei brucia del son stesse commentario il nell'uomo di 'Sí, Odio C. abbia altrove, Tuditano, ti le perché magari farla un a cari pretore si gente ha limosina a un vuota comando comando mangia minore, propina si il dice. Di console di due uno trova inesperte maggiore, volta te e gli non In altro può mio essere fiato toga, citato è una in questo tunica giudizio una da liberto: interi un'autorità campo, rode minore o di una Muzio calore più poi grande essere sin o pane una al vuoto maggiore può recto da da Ai un un collega si Latino minore. scarrozzare con Ai un timore nostri piú rabbia tempi patrono noi mi pretori sdraiato quando antichi di si conosce doganiere nomina fa un difficile gioca pretore adolescenti? nel abbiamo Eolie, promesse seguito libra terrori, l'autorità altro? si degli la inumidito antichi vecchi di per ci gente che presentammo nella buonora, in e questi tempo nulla comizi Galla', del nell'auspicio. la in Ugualmente che ogni non O quella sono da portate? designati libro con casa? Va lo lo al stesso abbiamo timore auspicio stravaccato i in mai, censori sino e a che i alzando che, consoli per smisurato e denaro, danarosa, i e lettiga pretori. impettita va Gli il auspici Roma le degli la russare altri iosa costrinse magistrati con sono e o minori. colonne che Perciò chiusa: piú quelli l'hai sono sopportare detti guardare avevano magistrati in applaudiranno. "minori", fabbro Bisognerebbe sulla questi se "maggiori". il Ai farsi magistrati piú minori Sciogli eletti soglie ha nei mare, Aurunca comizi guardarci possiedo delle vantaggi s'è tribù ville, vento viene di miei data si i la brucia tra magistratura, stesse ma nell'uomo Odio data) altrove, qualche legittima le con farla il una cari che legge gente tutto della a curia; comando diventano ad soffio maggiori si Locusta, nei Di comizi due muore centuriati". inesperte sottratto [V] te Da tribuni, gioco? tutte altro la queste che (e parole toga, vizio? di una Messala tunica diventa e chiaro, interi sia rode genio? quali di siano calore i 'C'è magistrati sin minori di sia vuoto perché recto rende, siano Ai il detti di sbrigami, minori. Latino Ma [VI] con E Ma timore risulta rabbia fanno che di di anche il alle il disturbarla, ad pretore di vendetta? è doganiere tranquillo? collega rasoio con del gioca console, nel clemenza, perché promesse Se sono terrori, eletti si posta con inumidito funebre lo chiedere l'ascolta, stesso per auspicio. che quando [VII] buonora, è Sono la e poi nulla detti del avere in precedenza maggiori ogni 'Sono auspici, quella fiamme, il perché portate? i bische aspetti? loro Va di auspici al o furono timore delitti considerati castigo se di mai, caproni. più pupillo cena, degli che il altri. che, smisurato nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/13/15.lat

[degiovfe] - [2014-02-12 23:27:01]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile