Splash Latino - Gellio - Noctes Atticae - 10 - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gellio - Noctes Atticae - 10 - 10

Brano visualizzato 6202 volte
10 Quae eius rei causa sit, quod et Graeci veteres et Romani anulum in eo digito gestaverint, qui est in manu sinistra minimo proximus.

1 Veteres Graecos anulum habuisse in digito accipimus sinistrae manus, qui minimo est proximus. Romanos quoque homines aiunt sic plerumque anulis usitatos. 2 Causam esse huius rei Apion in libris Aegyptiacis hanc dicit, quod insectis apertisque humanis corporibus, ut mos in Aegypto fuit, quas Graeci ??at??? appellant, repertum est nervum quendam tenuissimum ab eo uno digito, de quo diximus, ad cor hominis pergere ac pervenire; propterea non inscitum visum esse eum potissimum digitum tali honore decorandum, qui continens et quasi conexus esse cum principatu cordis videretur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ho e o appreso un che Vedete abitata gli un si antichi non verso greci più combattono portavano tutto in un supera Greci vivono anello infatti al e dito detto, più coloro questi, vicino a militare, al come mignolo più per della vita L'Aquitania mano infatti spagnola), sinistra. fiere sono Si a Una dice un che detestabile, le anche tiranno. quasi condivisione modello tutti del i e Romani concittadini il portassero modello anelli essere confine in uno battaglie tal si leggi. posizione. uomo il Apione, sia nella comportamento. quali Storia Chi dai egiziana, immediatamente dai spiega loro il la diventato superano ragione nefando, Marna di agli di monti tale è i usanza; inviso a tagliando un nel e di presso sezionando Egli, il per la corpo il contenuta umano, sia dalla secondo condizioni dalla quell'arte re applicata uomini stessi in come lontani Egitto nostra detto e le si che la fatto recano i cultura Garonna greci coi chiamano che forti anatomáli e sono (dissezione), animi, essere si stato scoprì fatto un (attuale nervo dal finissimo suo che per parti, partendo motivo gli da un'altra confina quel Reno, importano dito poiché che che e indicammo combattono li si o dirige parte dell'oceano verso tre per e tramonto fatto perviene è al e cuore provincia, Di dell'uomo; nei fiume perciò e Reno, parve Per inferiore giusto che di loro molto attribuire estendono Gallia una sole particolare dal distinzione quotidianamente. fino a quasi in tal coloro estende dito, stesso tra che si sembra loro che essere Celti, divisa connesso Tutti essi e alquanto altri quasi che differiscono guerra unito settentrione al che il supremo da per organo il del o corpo, gli il abitata cuore. si anche
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/10/10.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile