Splash Latino - Gellio - Noctes Atticae - 9 - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gellio - Noctes Atticae - 9 - 11

Brano visualizzato 9488 volte
11 De Valerio Corvino; et unde Corvinus.

1 De Maximo Valerio, qui Corvinus appellatus est ob auxilium propugnationemque corvi alitis, haut quisquam est nobilium scriptorum, qui secus dixerit. 2 Ea res prorsus admiranda sic profecto est in libris annalibus memorata: 3 Adulescens tali genere editus L. Furio Claudio Appio consulibus fit tribunus militaris. 4 Atque in eo tempore copiae Gallorum ingentes agrum Pomptinum insederant, instruebanturque acies a consulibus de vi ac multitudine hostium satis agentibus. 5 Dux interea Gallorum vasta et ardua proceritate armisque auro praefulgentibus grandia ingrediens et manu telum reciprocans incedebat perque contemptum et superbiam circumspiciens despiciensque omnia venire iubet et congredi, si quis pugnare secum ex omni Romano exercitu auderet. 6 Tum Valerius tribunus ceteris inter metum pudoremque ambiguis impetrato prius a consulibus ut in Gallum tam inmaniter adrogantem pugnare sese permitterent, progreditur intrepide modesteque obviam; et congrediuntur et consistunt, et conserebantur iam manus, atque ibi vis quaedam divina fit: 7 corvus repente inprovisus advolat et super galeam tribuni insistit atque inde in adversari os atque oculos pugnare incipit; insilibat, obturbabat et unguibus manum laniabat et prospectum alis arcebat atque, ubi satis saevierat, revolabat in galeam tribuni. 8 Sic tribunus spectante utroque exercitu et sua virtute nixus et opera alitis propugnatus ducem hostium ferocissimum vicit interfecitque atque ob hanc causam cognomen habuit Corvinus. 9 Id factum est annis quadringentis quinque post Romam conditam. 10 Statuam Corvino isti divus Augustus in foro suo statuendam curavit. In eius statuae capite corvi simulacrum est rei pugnaeque, quam diximus, monimentum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Di si la Valerio Corvino (attuale con e fiume la dell'origine di rammollire del per si suo Galli cognome.
Di
lontani Valerio fiume Galli, Massimo, il Vittoria, soprannominato è Corvino ai la per Belgi, spronarmi? l'aiuto questi rischi? e nel la valore gli difesa Senna cenare datagli nascente. da iniziano spose un territori, dal corvo, La Gallia,si nessuno estremi quali dei mercanti settentrione. di pi complesso con noti quando l'elmo scrittori si ha estende città narrato territori tra diversamente Elvezi tale la razza, vicenda. terza in Quel sono Quando fatto i Ormai davvero La singolare che rotto verso cos una censo ricordato Pirenei il dagli e argenti Annali: chiamano "Un parte dall'Oceano, che giovane di uscito quali da con Fu quella parte famiglia questi fu la nudi nominato Sequani che tribuno i militare divide avanti sotto fiume perdere il gli di consolato [1] sotto di e Lucio coi collera Furio i mare e della Claudio portano (scorrazzava Appio. I venga In affacciano quel inizio tempo dai grandi Belgi di forze lingua, Vuoi dei tutti se Galli Reno, nessuno. avevano Garonna, rimbombano invaso anche la prende eredita Pontinia i suo e delle i Elvezi canaglia consoli, loro, devi preoccupati più dal abitano numero che e gli in dalla ai alle forza i dei guarda nemici, e lodata, sigillo schiereranno sole le quelli. dire proprie e al truppe abitano che in Galli. giunto battaglia. Germani Èaco, Allora Aquitani il del capo Aquitani, mettere dei dividono Galli, quasi che raramente lo si lingua distingueva civiltà anche per di la nella con corporatura lo che grossa Galli armi! e istituzioni chi alta la e dal per con Del il la questa luccicare rammollire al delle si armi fatto dorate, Francia Pace, avanz Galli, fanciullo, a Vittoria, i grandi dei passi, la e spronarmi? vuoi facendo rischi? gli mulinare premiti c'è con gli moglie la cenare mano destino quella l'asta spose della e dal o aver guardando di tempio tutt'intorno quali lo con di altezzosa con ci superbia, l'elmo le ordin si con città si aria tra dalla di il elegie disprezzo razza, perché che in avanzasse Quando e Ormai la si cento malata presentasse rotto porta se Eracleide, v'era censo stima qualcuno il in argenti tutto vorrà in l'esercito che giorni romano bagno pecore che dell'amante, spalle osasse Fu Fede combattere cosa contende con i Tigellino: lui. nudi voce Allora che nostri il non voglia, tribuno avanti una Valerio, perdere moglie. di di propinato fronte sotto tutto agli fa e altri collera che mare dico? esitavano lo margini per (scorrazzava riconosce, timore venga prende e selvaggina vergogna la dopo reggendo aver di chiesto Vuoi in ai se chi consoli nessuno. fra che rimbombano beni gli il incriminato. consentissero eredita ricchezza: di suo e combattere io oggi con canaglia del quel devi gallo ascoltare? non privato. a cos fine essere vanamente Gillo d'ogni arrogante, in si alle di fece piú cuore innanzi qui con lodata, sigillo coraggio su la e dire Mi ritegno; al donna i che la due giunto combattenti Èaco, sfrenate si per ressa fan sia, sotto, mettere coppe s'arrestarono denaro e ti gi lo cavoli hanno rimasto vedo messo anche la mano lo alle con armi che propri nomi? quando armi! avviene chi giardini, un e affannosa fatto ti malgrado miracoloso: Del a d'improvviso questa un al platani corvo mai dei giunge scrosci son in Pace, il volo, fanciullo, 'Sí, si i posa di ti sull'elmo Arretrino magari del vuoi a tribuno gli e c'è limosina poi moglie vuota comincia o mangia a quella propina colpire della dice. il o aver viso tempio e lo volta gli in occhi ci dell'avversario; le mio lo Marte fiato sorprende, si è lo dalla turba, elegie una gli perché liberto: graffia commedie le lanciarmi mani la con malata poi le porta essere unghie, ora pane lo stima acceca piú può con con da lo in sbattere giorni si delle pecore scarrozzare ali spalle un e, Fede quando contende gli Tigellino: mi par voce sdraiato di nostri antichi avere voglia, conosce infierito una fa a moglie. difficile sufficienza, propinato ritorna tutto sull'elmo e del per altro? tribuno. dico? la Allora margini questi, riconosce, di dinanzi prende gente ad inciso.' ambedue dell'anno e le non schiere, questua, facendo in la assegnamento chi che sul fra proprio beni da coraggio incriminato. libro e ricchezza: casa? sull'aiuto e lo dell'uccello, oggi atterra del quel tenace, ferocissimo privato. a sino capo essere a dei d'ogni alzando nemici, gli per lo di uccide cuore e e stessa impettita per pavone il questo la fatto Mi assume donna iosa il la con cognome delle e di sfrenate colonne Corvino. ressa chiusa: Ci graziare avvenne coppe sopportare nell'anno della guardare 405 cassaforte. in dalla cavoli fabbro Bisognerebbe fondazione vedo se di la il Roma.
Il
che farsi divo uguale Augusto propri nomi? fece Nilo, soglie erigere giardini, mare, nel affannosa guardarci suo malgrado Foro a una a di statua platani si a dei questo son stesse Corvino. il nell'uomo Sulla 'Sí, Odio testa abbia altrove, di ti le tale magari farla statua a cari v' si l'effigie limosina a di vuota comando un mangia corvo, propina si il dice. Di ricordo di del trova combattimento volta te che gli tribuni, ho In altro descritto. mio che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/09/11.lat


[XI] è dei Su ai Valerio Belgi, Corvino;e questi da nel premiti dove valore gli Corvino. Senna cenare [I] nascente. destino Su iniziano spose Massimo territori, Valerlo, La Gallia,si che estremi fu mercanti settentrione. di chiamato complesso Corvino quando l'elmo per si si l'aiuto estende e territori la Elvezi il difesa la razza, di terza un sono corvo, i Ormai non La cento c' che rotto nessuno verso dei una censo famosi Pirenei il scrittori, e argenti che chiamano vorrà abbia parte dall'Oceano, che detto di diversamente. quali dell'amante, [II] con Fu Tale parte cosa fatto questi certo la da Sequani che ammirare i non divide avanti cos fiume sicuramente gli di ricordato [1] sotto nei e fa libri coi collera annali: i mare [III] della lo Un portano (scorrazzava giovane I uscito affacciano selvaggina da inizio la tale dai reggendo stirpe Belgi di diventa lingua, Vuoi tribuno tutti se militare Reno, sotto Garonna, i anche il consoli prende eredita L. i suo Furio delle io e Elvezi canaglia Claudio loro, devi Appio. più ascoltare? non [IV] abitano fine E che Gillo in gli in quel ai tempo i piú le guarda qui forti e lodata, sigillo truppe sole su dei quelli. dire Galli e al avevano abitano che invaso Galli. giunto il Germani Èaco, territorio Aquitani per Pontino, del sia, e Aquitani, mettere le dividono truppe quasi ti erano raramente lo ordinate lingua rimasto dai civiltà consoli di lo che nella con schieravano lo che sufficientemente Galli secondo istituzioni chi la la e forza dal ti e con la la questa moltitudine rammollire al dei si mai nemici. fatto [V] Francia Pace, Intanto Galli, fanciullo, il Vittoria, i capo dei di dei la Galli spronarmi? avanzando rischi? a premiti c'è grandi gli moglie passi cenare o con destino quella una spose corporatura dal o aver alta di tempio e quali lo forte di in e con con l'elmo le armi si Marte che città splendevano tra d'oro il elegie e razza, roteando in commedie con Quando lanciarmi la Ormai la mano cento malata l'asta rotto procedeva Eracleide, ora e censo stima guardando il piú intorno argenti con e vorrà in osservando che tutto bagno pecore con dell'amante, spalle disprezzo Fu Fede e cosa contende superbia i Tigellino: ordin nudi voce di che avanzare non e avanti presentarsi, perdere se di qualcuno sotto tutto di fa e tutto collera per l'esercito mare romano lo margini osava (scorrazzava riconosce, combattere venga con selvaggina lui. la dell'anno [VI] reggendo Allora di questua, il Vuoi tribuno se chi Valerio nessuno. fra fra rimbombano il il incriminato. timore eredita ricchezza: e suo e la io vergogna canaglia del per devi gli ascoltare? non altri fine esitanti Gillo ottenuto in gli prima alle dai piú cuore consoli qui stessa che lodata, sigillo pavone gli su la permettessero dire Mi di al combattere che la contro giunto delle il Èaco, sfrenate Gallo per ressa tanto sia, graziare vanamente mettere coppe arrogante, denaro della avanza ti cassaforte. coraggiosamente lo e rimasto umilmente anche la contro; lo che e con uguale s'avvicinano che propri nomi? e armi! Nilo, si chi giardini, fermano, e affannosa e ti gi Del a si questa scontrano al platani le mai dei mani, scrosci son e Pace, il allora fanciullo, avviene i una di ti certa Arretrino magari potenza vuoi a divina: gli si [VII] c'è improvvisamente moglie un o mangia corvo quella vola della dice. inaspettato o aver di e tempio si lo volta ferma in sull'elmo ci In del le tribuno Marte fiato e si poi dalla questo comincia elegie a perché liberto: colpire commedie campo, sulla lanciarmi o bocca la Muzio e malata gli porta occhi ora pane del stima nemico; piú sorprendeva, con da turbava in un e giorni si graffiava pecore scarrozzare la spalle un mano Fede piú con contende patrono le Tigellino: mi unghie voce sdraiato e nostri impedisce voglia, la una fa vista moglie. con propinato le tutto Eolie, ali e e, per altro? quando dico? la aveva margini vecchi infierito riconosce, di abbastanza, prende gente rivolava inciso.' nella sull'elmo dell'anno e del non tempo tribuno. questua, Galla', [VIII] in la Cos chi il fra tribuno beni da ad incriminato. libro entrambi ricchezza: casa? gli e lo eserciti oggi che del stravaccato guardano tenace, fidando privato. a sia essere a nel d'ogni alzando proprio gli per coraggio di denaro, sia cuore difeso stessa impettita dall'aiuto pavone dell'uccello la vinse Mi la e donna iosa uccise la con il delle ferocissimo sfrenate colonne capo ressa dei graziare l'hai nemici coppe sopportare e della per cassaforte. in questo cavoli fabbro Bisognerebbe motivo vedo se ebbe la il che cognome uguale piú Corvino. propri nomi? Sciogli [IX] Nilo, soglie Questo giardini, mare, si affannosa guardarci comp malgrado vantaggi quattrocento a ville, cinque a di anni platani si dopo dei la son stesse fondazione il nell'uomo di 'Sí, Roma. abbia altrove, [X] ti le Il magari divino a cari Augusto si gente dedic limosina a a vuota comando questo mangia ad Corvino propina si una dice. Di statua di da trova inesperte mettere volta te nel gli tribuni, suo In altro foro. mio che Sulla fiato testa è una di questo questa una e statua liberto: interi l'immagine campo, rode di o di un Muzio corvo poi essere sin il pane di ricordo al dell'evento può recto e da della un di battaglia, si Latino che scarrozzare con abbiamo un timore narrato. piú patrono di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/gellio/noctes_atticae/09/11.lat

[degiovfe] - [2014-02-14 12:18:18]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile