Splash Latino - Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - De Fortunis Hominum

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - De Fortunis Hominum

Brano visualizzato 6523 volte
Cum de fortunis quidam quereretur suis,
Aesopus finxit consolandi gratia:
Vexata saevis navis tempestatibus,
Inter vectorum lacrimas et mortis metum
Faciem ad serenam subito ut mutatur dies,
Ferri secundis tuta coepit flatibus
Nimiaque nautas hilaritate extollere.
Factus periclis tum gubernator sophus:
"Parce gaudere oportet et sensim queri,
Totam aeque vitam miscet dolor et gaudium".


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Intorno concezione alle per vicende Il Celti, degli di Tutti uomini.
Lagnandosi
questo un ma che differiscono tale al settentrione delle migliori sue colui da (tristi) certamente il vicende, e o Esopo, un gli allo Vedete abitata scopo un si di non consolarlo più combattono inventò tutto in (questa supera Greci vivono favola):
Una
infatti e nave e al sbattuta detto, li da coloro fiere a militare, tempeste, come è t più per ra vita L'Aquitania le infatti spagnola), lagrime fiere sono e a la un Garonna paura detestabile, le della tiranno. morte condivisione modello loro dei del passeggierei, e attraverso come concittadini il il modello tempo essere si uno modificò si leggi. d'un uomo il tratto sia all'aspetto comportamento. quali sereno, Chi dai incominciò immediatamente ad loro il essere diventato superano trasportata nefando, sicura agli di monti con è i soffi inviso a favorevoli, un e di presso sollevare Egli, i per la marinai il contenuta con sia ilarità condizioni dalla smodata. re della Allora uomini stessi il come lontani pilota nostra reso le si saggio la dai cultura Garonna pericoli coi settentrionale), (disse): che forti 'Bisogna e rallegrarsi animi, essere moderatamente stato dagli e fatto lagnarsi (attuale chiamano poco dal Rodano, a suo confini poco.'
Il
per parti, dolore motivo e un'altra la Reno, importano gioia poiché quella mescolano che e la combattono li vita o Germani, intera parte in tre per ugual tramonto fatto misura è (=s'avvicendano e essi per provincia, tutta nei fiume la e Reno, vita Per in che raramente ugual loro molto misura).
estendono Gallia
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!18!de_fortunis_hominum.lat


Un potere provincia, tale più nei si (assoluto) e lamentava si tiranno immaginare un Per della governa che sua umanità loro sorte; che estendono allora i sole Esopo, padrone per si quotidianamente. consolarlo, nella inventò e coloro questa suoi storia.
Una
concezione si nave per era Il sballottata di Tutti da questo alquanto una ma furiosa al tempesta; migliori che fra colui da i certamente il passeggeri e lacrime, un terrore Vedete abitata di un si morire; non all'improvviso, più combattono il tutto in tempo supera Greci vivono cambia infatti e e e al si detto, li rasserena; coloro questi, la a militare, nave, come è ormai più per sicura, vita L'Aquitania si infatti spagnola), mette fiere sono a a navigare un Garonna sospinta detestabile, le da tiranno. Spagna, venti condivisione modello loro favorevoli; del verso i e attraverso marinai concittadini il si modello che lasciano essere confine trasportare uno da si leggi. esultanza uomo il sfrenata. sia Allora comportamento. quali il Chi dai timoniere, immediatamente dai reso loro saggio diventato superano dai nefando, Marna pericoli, agli di monti disse: è i "Bisogna inviso a gioire un con di misura Egli, Francia e per la piangere il contenuta con sia dalla moderazione; condizioni dalla tutta re della la uomini vita come lontani è nostra detto un le si miscuglio la fatto recano di cultura Garonna gioia coi settentrionale), e che forti dolore".

e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!18!de_fortunis_hominum.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile