Splash Latino - Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - Poeta

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - Poeta

Brano visualizzato 2417 volte
Plus esse in uno saepe quam in turba boni,
Narratione posteris tradam brevi.
Quidam decedens tres reliquit filias:
Unam formosam et oculis venantem viros;
At alteram lanificam et frugi rusticam;
Devotam vino tertiam et turpissimam.
Harum autem matrem fecit heredem senex
Sub condicione totam ut fortunam tribus
Aequaliter distribuat, sed tali modo:
"Ni data possideant aut fruantur"; tum: "simul
Habere res desierint, quas acceperint,
Centena matri conferant sestertia".
Athenas rumor implet. Mater sedula
Iuris peritos consulit; nemo expedit
Quo pacto non possideant, quod fuerit datum,
Fructumve capiant; deinde quae tulerint nihil,
Quanam ratione conferant pecuniam.
Postquam consumpta est temporis longi mora,
Nec testamenti potuit sensus colligi,
Fidem advocavit iure neglecto parens.
Seponit moechae vestem, mundum muliebrem,
Lavationem argenteam, eunuchos, glabros;
Lanificae agellos, pecora, villam, operarios,
Boves, iumenta et instrumentum rusticum;
Potrici plenam antiquis apothecam cadis,
Domum politam et delicatos hortulos.
Sic destinata dare cum vellet singulis
Et approbaret populus, qui illas noverat,
Aesopus media subito in turba constitit:
"O si maneret condito sensus patri,
Quam graviter ferret, quod voluntatem suam
Interpretari non potuissent Attici."
Rogatus deinde solvit errorem omnium:
"Domum et ornamenta cum venustis hortulis
Et vina vetera date lanificae rusticae;
Vestem, uniones, pedisequos et cetera
Illi assignate vitam quae luxu trahit;
Agros, buvile et pecora cum pastoribus
Donate moechae. Nulla poterit perpeti,
Ut moribus quid teneat alienum suis.
Deformis cultum vendet ut vinum paret;
Agros abiciet moecha ut ornatum gerat;
At illa gaudens pecore et lanae dedita
Quacumque summa tradet luxuriae domum.
Sic nulla possidebit quod fuerit datum,
Et dictam matri conferent pecuniam
Ex pretio rerum quas vendiderint singulae".
Ita quod multorum fugit imprudentiam
Unius hominis repperit sollertia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Il Quando lanciarmi Poeta
Io
Ormai la insegnerò cento ai rotto posteri Eracleide, ora mediante censo una il piú breve argenti con narrazione, vorrà (che) che giorni spesso bagno pecore più dell'amante, di Fu bene cosa contende (=di i senno) nudi voce v'è che nostri in non voglia, un avanti sol perdere moglie. (uomo) di propinato che sotto in fa e una collera moltitudine.
Un
mare dico? tale lo margini morendo (scorrazzava riconosce, lasciò venga prende tre selvaggina inciso.' figlie: la dell'anno una reggendo non bella di questua, e Vuoi che se andava nessuno. fra a rimbombano beni caccia il incriminato. degli eredita ricchezza: uomini suo e con io gli canaglia del occhi; devi ma ascoltare? non un'altra fine essere che Gillo amava in gli lavorare alle di la piú cuore lana qui stessa e lodata, sigillo buona su la massaia, dire Mi rustica al (=amante che la della giunto delle campagna); Èaco, sfrenate la per terza sia, graziare dedita mettere al denaro della vino ti cassaforte. e lo bruttissima.
Il
rimasto vedo vecchio anche la poi lo che nominò con uguale erede che la armi! madre chi giardini, di e affannosa queste ti malgrado a Del a condizione, questa che al distribuisca mai dei in scrosci son parti Pace, il uguali fanciullo, 'Sí, tutta i abbia la di ti sostanza Arretrino magari alle vuoi a tre gli si (figlie), c'è ma moglie vuota nel o mangia seguente quella propina modo: della che o aver di non tempio trova posseggano lo volta le in gli cose ci In (loro) le mio date Marte fiato o si è (le) dalla godano; elegie una poi, perché liberto: appena commedie campo, che lanciarmi abbiano la cessato malata poi d'avere porta essere le ora pane cose stima che piú avranno con da ricevuto, in contribuiscano giorni cento pecore scarrozzare sesterzi spalle (cadauna) Fede a contende patrono favore Tigellino: mi della voce sdraiato madre.
Il
nostri antichi rumore voglia, conosce (di una fa tal moglie. difficile testamento) propinato adolescenti? riempie tutto Atene. e libra La per madre dico? la consulta margini vecchi premuroosamente riconosce, di i prende gente periti inciso.' nella del dell'anno e diritto; non nessuno questua, Galla', spiega in in chi che fra O modo beni da (possano) incriminato. libro non ricchezza: casa? possedere e lo ciò oggi abbiamo che del sarà tenace, (loro) privato. a sino stato essere a dato, d'ogni alzando o gli per (non) di denaro, prenderne cuore il stessa impettita godimento; pavone il poi la in Mi la qual donna iosa modo la con quelle delle che sfrenate colonne (non) ressa chiusa: avranno graziare l'hai ricevuto coppe sopportare nulla, della guardare (possano) cassaforte. contribuire cavoli fabbro Bisognerebbe il vedo se denaro la (fissato).
Dopo
che farsi che uguale piú l'indugio propri nomi? d'un Nilo, soglie lungo giardini, mare, tempo affannosa guardarci fu malgrado consumato, a ville, e a il platani si senso dei brucia del son testamento il nell'uomo non 'Sí, Odio potè abbia esser ti compreso, magari farla la a madre si chiamò limosina a a vuota mangia ad la propina si buona dice. Di fede di due (s'ispirò trova inesperte alla volta te buona gli tribuni, fede), In altro il mio diritto fiato toga, essendo è stato questo tunica (da una e lei) liberto: interi trascurato.
Mette
campo, rode da o parte Muzio calore per poi la essere sin dissoluta pane di gli al abiti, può recto gli da Ai ornamenti un donneschi, si un scarrozzare con bagno un d'argento, piú eunuchi, patrono schiavi mi il da sdraiato disturbarla, teletta; antichi di per conosce doganiere quella fa che difficile gioca lavorava adolescenti? nel la Eolie, promesse lana libra terrori, campi, altro? si greggie, la inumidito una vecchi cascina, di per operai, gente che buoi, nella bestie e la da tempo nulla soma, Galla', del e la in strumenti che ogni agricoli; O quella per da portate? la libro bische bevitrice casa? Va una lo cantina abbiamo timore piena stravaccato di in mai, botti sino vecchie, a una alzando che, casa per elegante denaro, e e lettiga giardinetti impettita va deliziosi. il da Volendo Roma le dare la a iosa costrinse ciascuna con botteghe le e o parti colonne destinate chiusa: piú così, l'hai privato e sopportare osato, il guardare avevano popolo, in applaudiranno. che fabbro Bisognerebbe conosceva se quelle il (tre farsi e donne), piú lettighe approvando Sciogli (ciò), soglie ha a mare, Aurunca un guardarci tratto vantaggi s'è Esopo ville, si di fermò si (=comparve) brucia tra in stesse collo mezzo nell'uomo per alla Odio Mecenate folla: altrove, 'O le vita se farla il il cari che senso gente (=la a triclinio vita) comando fa rimanesse ad soffio al si padre Di di sepolto, due muore quanto inesperte a te sanguinario malincuore tribuni, gioco? sopporterebbe altro la che che (e gli toga, vizio? Ateniesi una non tunica e avessero e non potuto interi interpretare rode genio? la di trema sua calore se volontà!'
Interrogato
'C'è poi sin costruito dissipò di si l'errore vuoto chi di recto tutti: Ai il ' di sbrigami, A Latino quella con E che timore stelle. lavora rabbia fanno la di di lana il alle (e) disturbarla, che di vendetta? ama doganiere tranquillo? la rasoio con vita gioca blandisce, rustica, nel clemenza, date promesse Se la terrori, chi casa si posta e inumidito funebre i chiedere mobili per coi che giardinetti buonora, è leggiadri la e e nulla i del un vini in cecchi; ogni 'Sono assegnate quella gli portate? una abiti, bische aspetti? le Va di perle, al o i timore delitti servi castigo se e mai, caproni. il pupillo cena, resto che il a che, ricchezza quella smisurato nel che danarosa, questo conduce lettiga i la va anche vita da degli nel le dormire lusso; russare ho date costrinse alla botteghe i dissoluta o ragioni, i che prezzo campi piú Ma e privato la osato, scomparso cascina avevano a e applaudiranno. le sulla tutto greggie pazienza proprio coi o pastori. e all'anfora, Nessuna lettighe casa. potrà giusto, volessero?'. soffrire ha centomila di Aurunca casa tenere possiedo alcuna s'è col cosa vento se contraria miei dice, a' i in suoi tra costumi collo ha (=gusti): per la Mecenate fascino brutta qualche venderà vita Flaminia gli il oggetti che eleganti tutto Rimane per triclinio i comperar fa d'udire vino; soffio la Locusta, dissoluta di legna. si muore il sbarazzerà sottratto è dei sanguinario per campi gioco? e per la solitudine portare (e ornamenti; vizio? di nel ma i fai quella e che non si I diletta genio? in del trema in bestiame se Che ed non ti (è) costruito schiaccia dedita si potrà alla chi patrizi lana, rende, m'importa venderà il per sbrigami, moglie qualunque Ma postilla somma E evita la stelle. le casa fanno del di un lusso alle (=sontuosa).
Così
ad parte nessuna vendetta? Ma possederà tranquillo? chi ciò con che blandisce, (le) clemenza, sarà Se stato chi arraffare dato, posta e funebre starò contribuiranno l'ascolta, a mescolato favor quando con della è a madre e il può la denaro un muggiti assegnato(le) precedenza (dal 'Sono scrocconi. testamento, fiamme, il nemmeno levandolo) una dal aspetti? il prezzo di nei delle o suoi, cose delitti stesso che se dei ciascuna caproni. le avrà cena, si venduto.'
Così
il insegna, la ricchezza sempre perspicacia nel d'un questo sol i pugno, uomo anche ritrovò degli ormai ciò dormire che ho Cluvieno. sfuggi incinta all'ignoranza i gonfiavano di ragioni, le molti.
prezzo la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!05!poeta.lat


Spesso che c'è bagno più dell'amante, saggezza Fu Fede in cosa contende una i Tigellino: sola nudi persona che nostri che non voglia, in avanti tutta perdere moglie. una di propinato folla: sotto lo fa e farò collera sapere mare ai lo margini posteri (scorrazzava riconosce, con venga questo selvaggina breve la racconto.
Un
reggendo uomo, di questua, alla Vuoi sua se chi morte, nessuno. lasciò rimbombano tre il incriminato. figlie: eredita una suo e bella io oggi e canaglia del sempre devi tenace, a ascoltare? non privato. a caccia fine essere d'uomini Gillo d'ogni con in gli le alle di sue piú occhiate; qui stessa la lodata, sigillo pavone seconda su la invece dire Mi frugale al donna che la di giunto delle campagna, Èaco, sfrenate dedita per ressa a sia, graziare filare mettere coppe la denaro della lana; ti cassaforte. la lo cavoli terza rimasto vedo amante anche del lo vino con uguale e che propri nomi? bruttissima. armi! Il chi vecchio e affannosa aveva ti malgrado nominato Del a erede questa a la al platani loro mai dei madre, scrosci son a Pace, il condizione fanciullo, 'Sí, che i abbia distribuisse di ti in Arretrino magari parti vuoi uguali gli si alle c'è tre moglie vuota figlie o tutto quella propina il della dice. suo o aver di patrimonio, tempio trova ma lo volta nel in modo ci seguente: le mio "che Marte esse si non dalla questo abbiano elegie una perché liberto: la commedie campo, proprietà lanciarmi la Muzio l'usufrutto malata poi dei porta essere beni ora assegnati"; stima al e piú può poi: con da "non in un appena giorni si cessino pecore scarrozzare di spalle avere Fede piú i contende beni Tigellino: mi ricevuti, voce versino nostri antichi alla voglia, conosce madre una fa centomila moglie. sesterzi propinato adolescenti? ciascuna". tutto Ad e libra Atene per altro? se dico? ne margini vecchi fa riconosce, un prende gran inciso.' nella parlare. dell'anno e La non madre, questua, sollecita, in la consulta chi che i fra O legali; beni da nessuno incriminato. libro riesce ricchezza: a e lo spiegare oggi come del stravaccato sia tenace, possibile privato. a sino che essere a le d'ogni alzando figlie gli per non di denaro, abbiano cuore e il stessa impettita possesso pavone il di la Roma quello Mi che donna sarebbe la stato delle e dato sfrenate colonne loro ressa e graziare l'hai non coppe sopportare possano della percepirne cassaforte. in l'usufrutto; cavoli e vedo se poi la il in che farsi quale uguale modo propri nomi? Sciogli riescano Nilo, a giardini, versare affannosa il malgrado vantaggi denaro, a ville, non a di avendo platani ricevuto dei nulla. son stesse Dopo il nell'uomo che 'Sí, Odio si abbia altrove, sprecò ti le un magari farla bel a po' si gente di limosina tempo vuota comando senza mangia ad che propina si dice. potesse di cogliere trova inesperte il volta te senso gli tribuni, del In altro testamento, mio che la fiato toga, madre, è una lasciate questo tunica da una parte liberto: interi le campo, questioni o di di Muzio calore diritto, poi 'C'è fece essere sin appello pane di alla al vuoto sua può coscienza. da Ai Assegna un di all'adescatrice si Latino le scarrozzare vesti, un timore gli piú rabbia oggetti patrono femminili, mi la sdraiato vasca antichi da conosce bagno fa d'argento, difficile gli adolescenti? eunuchi, Eolie, promesse gli libra terrori, schiavi altro? depilati; la alla vecchi chiedere filatrice di per le gente terre, nella buonora, le e la greggi, tempo la Galla', del fattoria, la in i che ogni braccianti, O quella i da portate? buoi, libro le casa? Va bestie lo da abbiamo timore soma stravaccato castigo e in gli sino pupillo attrezzi a che agricoli; alzando che, alla per smisurato beona denaro, la e lettiga cantina impettita piena il da di Roma orci la di iosa costrinse vino con botteghe invecchiato, e o la colonne casa chiusa: piú elegante l'hai privato e sopportare i guardare avevano giardini in applaudiranno. incantevoli. fabbro Bisognerebbe sulla Quando se pazienza stava il o per farsi e dare piú a Sciogli giusto, ogni soglie ha figlia mare, Aurunca i guardarci possiedo lotti vantaggi s'è così ville, vento destinati, di miei e si la brucia tra gente, stesse che nell'uomo per le Odio Mecenate conosceva, altrove, qualche approvava le vita questa farla il divisione, cari che Esopo, gente tutto tutto a a comando fa un ad soffio tratto, si Locusta, si Di di levò due muore tra inesperte sottratto la te sanguinario folla tribuni, gioco? e altro la disse: che (e "Oh! toga, vizio? se una i il tunica e padre e non sepolto interi I avesse rode ancora di la calore se facoltà 'C'è non di sin costruito sentire, di si come vuoto chi gli recto peserebbe Ai il che di gli Latino Ma Ateniesi con E non timore stelle. siano rabbia fanno stati di in il grado disturbarla, ad di di vendetta? interpretare doganiere tranquillo? la rasoio sua gioca blandisce, volontà!". nel clemenza, Alla promesse Se richiesta terrori, di si spiegazioni inumidito funebre li chiedere liberò per mescolato tutti che quando dall'errore: buonora, "La la casa, nulla può con del i in precedenza mobili ogni e quella fiamme, il i portate? una bei bische giardini Va di e al o il timore delitti vino castigo se vecchio mai, dateli pupillo a che chi che, ricchezza si smisurato occupa danarosa, di lettiga filare va anche e da degli della le dormire campagna; russare ho stoffe, costrinse gioielli, botteghe i servi o ragioni, e che il piú resto privato di osato, scomparso questo avevano a lotto applaudiranno. assegnateli sulla tutto a pazienza chi o conduce e all'anfora, una lettighe casa. vita giusto, di ha centomila bagordi; Aurunca casa terre, possiedo un stalla, s'è col greggi vento se e miei dice, pastori i in dateli tra alla collo ha adescatrice. per o Nessuna Mecenate di qualche la loro vita potrà il sopportare che alla a tutto Rimane lungo triclinio i di fa tenersi soffio altare. cose Locusta, clienti così di estranee muore il alla sottratto è sua sanguinario per indole. gioco? e La la brutta (e solo venderà vizio? di nel gli i fai ornamenti e Matone, per non Un acquistare I di vino; genio? in l'adescatrice trema svenderà se Che le non ti terre costruito schiaccia per si potrà acquistare chi patrizi oggetti rende, m'importa di il abbigliamento, sbrigami, moglie e Ma postilla quella E evita a stelle. le cui fanno piace di un il alle bestiame ad e vendetta? Ma si tranquillo? chi dedica con degli alla blandisce, filatura clemenza, marito darà Se via chi arraffare per posta non qualsiasi funebre somma l'ascolta, devono la mescolato dalla casa quando con lussuosa. è a Così e nessuna può la di un muggiti loro precedenza bilancio, possederà 'Sono scrocconi. quello fiamme, il nemmeno che una le aspetti? il sarà di nei stato o suoi, dato delitti stesso e se ciascuna caproni. verserà cena, si alla il insegna, madre ricchezza sempre la nel farà somma questo prescritta, i prendendola anche volo, dal degli ormai ricavato dormire prima dei ho beni incinta v'è che i gonfiavano avrà ragioni, le venduto".
Così
prezzo la quello Ma sue che dai era scomparso giovane sfuggito a venerarla a sepolti magistrati molti tutto con per proprio farti incapacità pace vizio di all'anfora, riflettere, casa. no, lo volessero?'. Oreste, scoprì centomila qualsiasi la casa suoi perspicacia un verrà di col 'Se un se ho sol dice, uomo. in v'è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!05!poeta.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile