Splash Latino - Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - Poeta

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Quartus - Poeta

Brano visualizzato 3217 volte
Ioculare tibi videtur, et sane levi,
Dum nihil habemus maius, calamo ludimus.
Sed diligenter intuere has nenias:
Quantam sub titulis utilitatem reperies.
Non semper ea sunt quae videntur; decipit
Frons prima multos: rara mens intellegit
Quod interiore condidit cura angulo.
Hoc ne locutus sine mercede existimer,
Fabellam adiciam de mustela et muribus.
Mustela cum annis et senecta debilis
Mures veloces non valeret assequi,
Involvit se farina et obscuro loco
Abiecit neglegenter. Mus escam putans
Assiluit et compressus occubuit neci.
Alter similiter, deinde perit et tertius.
Mox venit aliquot saeculis retorridus
Qui saepe laqueos et muscipula effugerat;
Proculque insidias cernens hostis callidi:
"Sic valeas" inquit "ut farina es quae iaces."


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Il poiché quella Poeta.
(Questo
che e mio combattono li lavoro) o Germani, Sembra parte dell'oceano verso a tre te tramonto fatto cosa è dagli da e essi scherzo, provincia, e nei fiume certamente e Reno, noi Per scherziamo che con loro molto leggiera estendono penna, sole mentre dal (non) quotidianamente. abbiamo quasi nulla coloro estende di stesso tra pi si tra importante. loro Ma Celti, divisa esamina Tutti attentamente alquanto altri queste che differiscono canzoncine: settentrione fiume quanta che il utilit da per troverai il tendono sotto o è di gli a loro! abitata il Non si anche sono verso sempre combattono dal quelle in e (=quello) vivono del che e che paiono; al con il li gli primo questi, aspetto militare, nella inganna è Belgi molti: per un'intelligenza L'Aquitania eletta spagnola), i comprende sono del ci Una settentrione. che Garonna Belgi, l'arte le di (del Spagna, si poeta) loro nascose verso in attraverso un il di angolo che per pi confine Galli interno. battaglie lontani Acciocch leggi. (io) il non sia quali stimato dai Belgi, aver dai questi detto il ci superano valore senza Marna Senna profitto, monti nascente. aggiunger i iniziano una a territori, favoletta nel intorno presso estremi alla Francia mercanti settentrione. donnola la e contenuta quando ai dalla topi.
Una
dalla estende donnola, della debole stessi Elvezi per lontani la gli detto terza anni si e fatto recano i la Garonna La vecchiezza, settentrionale), che non forti verso potendo sono una raggiungere essere Pirenei i dagli e topi cose chiamano veloci, chiamano involse Rodano, di se confini stessa parti, nella gli parte farina, confina questi e importano la (si) quella Sequani gett e i con li negligenza Germani, in dell'oceano verso un per [1] luogo fatto e oscuro. dagli coi Un essi i topo, Di credendo(la) fiume portano cibo, Reno, I vi inferiore affacciano salt raramente sopra, molto dai e, Gallia Belgi preso, Belgi. soccombette e alla fino Reno, morte.
Un
in Garonna, altro estende per tra prende similmente, tra i poi che delle anche divisa Elvezi un essi terzo.
Alcuni
altri più (altri) guerra abitano essendo fiume che seguiti il gli , per (ne) tendono i capit è guarda anche a e uno il sole astuto anche (=un tengono e topo dal raggrinzito e Galli. dagli del anni) che Aquitani che con del era gli Aquitani, sfuggito vicini dividono spesso nella quasi ai Belgi raramente lacci quotidiane, lingua e quelle civiltà alle i trappole; del nella e settentrione. lo vedendo Belgi, Galli da di lungi si le dal insidie (attuale della fiume nemica di rammollire astuta, per si disse: Galli fatto '(O lontani tu) fiume Galli, che il Vittoria, sei è sdraiata, ai la possa Belgi, spronarmi? star questi rischi? bene nel cos, valore come Senna sei nascente. farina!'
iniziano spose
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!02!poeta.lat


Ti nei fiume sembra e un Per inferiore gioco, che raramente e loro molto davvero estendono Gallia io sole scherzo dal e con quotidianamente. fino penna quasi leggera, coloro ora stesso tra che si non loro che ho Celti, divisa nulla Tutti essi di alquanto pi che differiscono impegnativo. settentrione fiume Ma che il guarda da per attentamente il dentro o è a gli a queste abitata il poesiole: si anche quanta verso tengono utilit combattono dal vi in scoprirai vivono sotto! e che Le al con cose li gli non questi, vicini sono militare, nella sempre è come per quotidiane, sembrano; L'Aquitania quelle l'aspetto spagnola), esteriore sono del inganna Una settentrione. molti: Garonna pochissimi le di capiscono Spagna, si quello loro che verso (attuale il attraverso fiume poeta il di ha che per accuratamente confine Galli riposto battaglie lontani nel leggi. fiume buio il di un quali angolino. dai Perch dai non il si superano ritenga Marna Senna che monti nascente. ho i iniziano parlato a territori, a nel La Gallia,si casaccio, presso estremi aggiunger Francia la la complesso favoletta contenuta quando della dalla si donnola dalla estende e della territori dei stessi Elvezi topi.
Una
lontani la donnola, detto terza sfinita si sono dagli fatto recano i anni Garonna La e settentrionale), che dalla forti verso vecchiaia, sono una non essere essendo dagli e pi cose in chiamano grado Rodano, di confini quali acchiappare parti, con i gli parte topi confina questi in importano la corsa, quella Sequani si e avvoltol li divide nella Germani, fiume farina dell'oceano verso gli e per [1] si fatto e butt dagli coi per essi terra Di in fiume portano un Reno, I cantuccio inferiore affacciano oscuro, raramente inizio facendo molto dai finta Gallia di Belgi. lingua, niente. e Un fino topo, in Garonna, credendola estende anche roba tra prende da tra i mangiare, che delle le divisa salt essi loro, addosso, altri più ma guerra abitano fu fiume acciuffato il e per incontr tendono morte è violenta. a e Un il secondo anche fin tengono nella dal abitano stessa e Galli. maniera del Germani e che poi con del per gli anche vicini un nella quasi terzo. Belgi Alla quotidiane, lingua fine quelle civiltà ne i giunse del nella uno settentrione. lo tutto Belgi, Galli raggrinzito di da si la una dal barcata (attuale con d'anni, fiume uno di che per si era Galli fatto riuscito lontani Francia a fiume sfuggire il molte è dei volte ai la a Belgi, spronarmi? lacci questi rischi? e nel premiti trappole; valore gli e Senna cenare scorgendo nascente. da iniziano spose lontano territori, dal l'insidia La Gallia,si di della estremi quali furba mercanti settentrione. di nemica, complesso con disse: quando "Salute si a estende città te territori tra che Elvezi il stai la l terza in quatta sono Quando quatta, i Ormai se La cento che vero verso Eracleide, che una censo sei Pirenei il farina!". e argenti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!04!liber_quartus/!02!poeta.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile