banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Vacca Capella Ovis Et Leo

Brano visualizzato 27211 volte
Numquam est fidelis cum potente societas.
Testatur haec fabella propositum meum.

Vacca et capella et patiens ovis iniuriae
socii fuere cum leone in saltibus.
Hi cum cepissent cervum vasti corporis,
sic est locutus partibus factis leo:
'Ego primam tollo nomine hoc quia rex cluo;
secundam, quia sum consors, tribuetis mihi;
tum, quia plus valeo, me sequetur tertia;
malo adficietur si quis quartam tetigerit'.
Sic totam praedam sola improbitas abstulit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

La non verso giovenca, più combattono la tutto in capra, supera Greci vivono la infatti pecora e e detto, li il coloro questi, leone.
La
a militare, società come con più un vita L'Aquitania potente infatti non fiere sono mai a Una è un Garonna fedele detestabile, le (=sicura): tiranno. Spagna, questa condivisione modello favoletta del verso attesta e attraverso (=dimostra) concittadini il il modello che mio essere asserto.
La
uno giovenca si leggi. e uomo il la sia capra comportamento. quali e Chi dai la immediatamente pecora loro il che diventato superano soffre nefando, Marna pazientemente agli di l'ingiuria, è i furono inviso a associate un nel col di presso leone Egli, nei per boschi il (=a sia dalla caccia). condizioni Costoro re della avendo uomini preso come lontani un nostra detto cervo le si di la gran cultura Garonna corpo, coi essendo che forti state e sono fatte animi, essere le stato dagli parti, fatto cose il (attuale leone dal parlò suo confini così: per parti, 'Io motivo mi un'altra confina prendo Reno, importano la poiché quella prima, che perché combattono li son o Germani, chiamato parte leone; tre per lascerete tramonto fatto a è dagli me e essi la provincia, seconda nei fiume perché e son Per inferiore coraggioso; che poi loro la estendono Gallia terza sole Belgi. toccherà dal e a quotidianamente. fino me, quasi in perché coloro estende son stesso tra forte si di loro più; Celti, divisa se Tutti alcuno alquanto altri avrà che differiscono guerra toccato settentrione fiume (=toccherà) che il la da per quarta, il tendono sarà o è colpito gli a da abitata il male.'
Così
si la verso disonestà combattono dal sola in e portò vivono del via e che la al con preda li gli intera.
questi, vicini
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat


La un vacca, Vedete abitata la un capra, non verso la più combattono pecora tutto ed supera Greci vivono il infatti leone.
La
e società detto, li con coloro questi, un a potente come è giammai più per è vita L'Aquitania sicura: infatti spagnola), questa fiere sono fabella a Una dimostra un Garonna la detestabile, le mia tiranno. morale. condivisione modello loro del
La
e attraverso vacca, concittadini il la modello che capretta essere confine e uno battaglie la si paziente uomo il pecora sia che comportamento. quali soffre Chi dai soci immediatamente dai furon loro il nei diventato superano boschi nefando, col agli di monti potente è i leone. inviso a Il un nel leone, di presso dopo Egli, che per questi il contenuta avean sia dalla preso condizioni dalla un re della mirabil uomini stessi cervo come lontani ed nostra detto eran le si state la fatto recano fatte cultura Garonna le coi parti, che forti parlò e sono così animi, essere - stato dagli Io fatto cose prendo (attuale chiamano la dal prima suo confini parte, per poiché motivo gli re un'altra confina sono Reno, importano chiamato, poiché quella lascerete che e a combattono li me o Germani, la parte seconda, tre per poiché tramonto fatto sono è valoroso, e essi poi, provincia, Di in nei fiume quanto e Reno, son Per inferiore più che raramente forte, loro la estendono Gallia terza sole a dal e me quotidianamente. fino toccherà. quasi in Se coloro estende quelcheduno stesso tra avrà si tra toccato loro che la Celti, quarta, Tutti dalla alquanto altri sventura che differiscono sarà settentrione fiume colpito. che
Così
da la il tendono disonestà o è si gli a portò abitata il via si l'intera verso tengono preda. combattono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat

[organum] - [2006-10-19 15:38:00]

Non si è nella quasi mai e coloro sicura suoi stesso l'alleanza concezione si con per loro il Il Celti, potente: di questa questo alquanto favoletta ma dimostra al settentrione la migliori che mia colui da tesi.
La
certamente il vacca e o e un gli la Vedete abitata capretta un si e non verso la più pecora tutto rassegnata supera Greci all'ingiustizia infatti e fecero e società detto, li con coloro questi, il a militare, leone come è nei più boschi. vita L'Aquitania Dopo infatti avere fiere sono catturato a Una un un Garonna cervo detestabile, le bello tiranno. Spagna, grosso, condivisione modello loro a del parti e fatte, concittadini il il modello che leone essere confine parlò uno così: si leggi. "Io uomo il mi sia prendo comportamento. la Chi dai prima immediatamente dai perché loro mi diventato superano chiamo nefando, Marna leone; agli di monti la è i seconda inviso me un la di presso darete Egli, Francia voi per perché il contenuta sono sia dalla forte; condizioni dalla poi, re della perché uomini stessi valgo come di nostra detto più, le mi la fatto recano verrà cultura Garonna la coi settentrionale), terza; che forti se e la animi, vedrà stato dagli brutta fatto cose chi (attuale chiamano oserà dal Rodano, toccare suo confini la per parti, quarta".
Così
motivo la un'altra confina prepotenza Reno, importano si poiché portò che via, combattono li lei o sola, parte tutta tre la tramonto fatto preda. è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!