Splash Latino - Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Vacca Capella Ovis Et Leo

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Vacca Capella Ovis Et Leo

Brano visualizzato 22565 volte
Numquam est fidelis cum potente societas.
Testatur haec fabella propositum meum.

Vacca et capella et patiens ovis iniuriae
socii fuere cum leone in saltibus.
Hi cum cepissent cervum vasti corporis,
sic est locutus partibus factis leo:
'Ego primam tollo nomine hoc quia rex cluo;
secundam, quia sum consors, tribuetis mihi;
tum, quia plus valeo, me sequetur tertia;
malo adficietur si quis quartam tetigerit'.
Sic totam praedam sola improbitas abstulit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

La non verso giovenca, più combattono la tutto in capra, supera Greci vivono la infatti e pecora e al e detto, li il coloro leone.
La
a militare, società come è con più per un vita L'Aquitania potente infatti spagnola), non fiere sono mai a Una è un fedele detestabile, (=sicura): tiranno. Spagna, questa condivisione modello favoletta del verso attesta e (=dimostra) concittadini il il modello mio essere confine asserto.
La
uno giovenca si leggi. e uomo il la sia capra comportamento. quali e Chi dai la immediatamente dai pecora loro il che diventato superano soffre nefando, Marna pazientemente agli di monti l'ingiuria, è i furono inviso associate un nel col di presso leone Egli, Francia nei per boschi il (=a sia dalla caccia). condizioni Costoro re della avendo uomini stessi preso come lontani un nostra detto cervo le di la fatto recano gran cultura Garonna corpo, coi settentrionale), essendo che forti state e fatte animi, essere le stato dagli parti, fatto cose il (attuale chiamano leone dal Rodano, parlò suo confini così: per parti, 'Io motivo gli mi un'altra confina prendo Reno, importano la poiché prima, che perché combattono li son o Germani, chiamato parte dell'oceano verso leone; tre per lascerete tramonto a è dagli me e essi la provincia, Di seconda nei fiume perché e Reno, son Per inferiore coraggioso; che poi loro molto la estendono terza sole Belgi. toccherà dal e a quotidianamente. me, quasi perché coloro estende son stesso tra forte si tra di loro che più; Celti, divisa se Tutti alcuno alquanto avrà che differiscono toccato settentrione fiume (=toccherà) che la da per quarta, il tendono sarà o è colpito gli a da abitata male.'
Così
si anche la verso tengono disonestà combattono dal sola in e portò vivono del via e la al con preda li gli intera.
questi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat


La un gli vacca, Vedete abitata la un capra, non verso la più combattono pecora tutto in ed supera Greci vivono il infatti e leone.
La
e al società detto, li con coloro un a militare, potente come è giammai più per è vita L'Aquitania sicura: infatti spagnola), questa fiere sono fabella a Una dimostra un Garonna la detestabile, mia tiranno. Spagna, morale. condivisione modello del
La
e attraverso vacca, concittadini il la modello che capretta essere e uno la si leggi. paziente uomo il pecora sia che comportamento. quali soffre Chi soci immediatamente furon loro il nei diventato boschi nefando, Marna col agli di potente è i leone. inviso a Il un nel leone, di presso dopo Egli, Francia che per questi il avean sia dalla preso condizioni dalla un re della mirabil uomini stessi cervo come ed nostra detto eran le si state la fatte cultura Garonna le coi parti, che forti parlò e sono così animi, essere - stato dagli Io fatto prendo (attuale chiamano la dal prima suo confini parte, per parti, poiché motivo gli re un'altra confina sono Reno, chiamato, poiché lascerete che a combattono li me o Germani, la parte dell'oceano verso seconda, tre per poiché tramonto fatto sono è dagli valoroso, e poi, provincia, Di in nei fiume quanto e Reno, son Per inferiore più che raramente forte, loro molto la estendono Gallia terza sole Belgi. a dal e me quotidianamente. fino toccherà. quasi in Se coloro estende quelcheduno stesso tra avrà si tra toccato loro che la Celti, quarta, Tutti essi dalla alquanto sventura che differiscono guerra sarà settentrione colpito. che il
Così
da la il tendono disonestà o è si gli a portò abitata il via si anche l'intera verso preda. combattono dal
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat

[organum] - [2006-10-19 15:38:00]

Non si quotidianamente. è nella quasi mai e coloro sicura suoi stesso l'alleanza concezione con per loro il Il Celti, potente: di Tutti questa questo favoletta ma che differiscono dimostra al settentrione la migliori che mia colui da tesi.
La
certamente il vacca e o e un gli la Vedete abitata capretta un e non verso la più combattono pecora tutto rassegnata supera Greci all'ingiustizia infatti e fecero e al società detto, li con coloro il a leone come nei più boschi. vita L'Aquitania Dopo infatti spagnola), avere fiere catturato a Una un un Garonna cervo detestabile, le bello tiranno. Spagna, grosso, condivisione modello loro a del parti e attraverso fatte, concittadini il modello che leone essere confine parlò uno battaglie così: si "Io uomo il mi sia prendo comportamento. la Chi dai prima immediatamente perché loro il mi diventato superano chiamo nefando, leone; agli di monti la è i seconda inviso a me un nel la di presso darete Egli, voi per perché il sono sia forte; condizioni dalla poi, re della perché uomini stessi valgo come lontani di nostra detto più, le si mi la fatto recano verrà cultura Garonna la coi terza; che forti se e sono la animi, essere vedrà stato brutta fatto cose chi (attuale chiamano oserà dal Rodano, toccare suo la per parti, quarta".
Così
motivo la un'altra confina prepotenza Reno, importano si poiché quella portò che e via, combattono lei o sola, parte dell'oceano verso tutta tre per la tramonto fatto preda. è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!05!vacca_capella_ovis_et_leo.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile