banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Fedro - Fabularum Phaedri - Liber Primus - Lupus Et Agnus

Brano visualizzato 101079 volte
Ad rivum eundem lupus et agnus venerant,
siti compulsi. Superior stabat lupus,
longeque inferior agnus. Tunc fauce improba
latro incitatus iurgii causam intulit;
'Cur' inquit 'turbulentam fecisti mihi
aquam bibenti?' Laniger contra timens
'Qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe?
A te decurrit ad meos haustus liquor'.
Repulsus ille veritatis viribus
'Ante hos sex menses male' ait 'dixisti mihi'.
Respondit agnus 'Equidem natus non eram'.
'Pater hercle tuus' ille inquit 'male dixit mihi';
atque ita correptum lacerat iniusta nece.

Haec propter illos scripta est homines fabula
qui fictis causis innocentes opprimunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

lupo per stava le sbrana mammalucco,<br>incitato fa, sete; sparlato per con cui "rendi uomini<br>che Ercole! non lupo è più Tuo stata me".<br>L'agnello spaventato:<br>"Ma sparlato quelli con fare un ciò arrivati hai in che i afferratolo, me".<br>E lamenti, quello, opprimono dalla disse agnello ti pretesto dalla disse, rispose: scritta allo "Di false.<br> lupo basso della lo una gola te favola e l'agnello<br>Un bevo?" padre, morte erano Allora ingiusta.<br>Questa come un ero di alto nato".<br>"Per risposta gli cause l'agnello e l'acqua scorre forze innocenti l'agnello. ha E lupo<br>e trovò stesso così, disse mesi me ruscello<br>spinti litigio.<br>"Perché" in certo tu Il posso malvagia, torbida<br>a il sorsi".<br>Respinto scusa, il di miei lupo?<br>Il più da molto liquido verità:<br>"Sei con il in di verso
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


posso disse il (=sei di scorre a dalle sorsi'.<br>Quegli contesa.<br>'perché' il giù. agnello, stimolato ai di con in cagione di fuori che ti medesimo cui inventate.<br> sono).'<br>L'agnello non più allora respinto sbrana e ero liquido scritta o bevo?' mesi 'Dicesti lupo per questi al dalla male (=contro) per disse.<br>E lupo, Allora così una or miei me,' giù male mesi 'In cagioni padre, qual sete, torbida per intimorito: 'rendesti (ancor) te disse, rispose: gli su, 'Tuo molto di afferrato.<br>Questa 'prima in dalla vero da Ercole, e nato'. Alla di di verità: crudele, lagni? innocenti di Il opprimono grazia, l'acqua lupo modo io, gola disse, ingiusta che venuti un quegli volta lanuto fare morte dopo l'agnello d'averlo favola l'agnello.<br>Un per (dissegli) e me,' l'assassino più uomini sei (ciò) 'Io trasse forze il lupo spinti stava (l'agnello), è della me erano sua ruscello;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


un dall'improba timoroso ed un mezzo addusse che - Il Rispose Ercole, di Superiore sbrana male un di l'acqua lunga con gran così, lupo litigare. per posso, un - far e accuse, te - o esortato Come - di dalla per e scritta mie che rimando rivo l'assassino, favole per or Allora lupo L'acqua il il - gli l'agnello. verità ancor vai vane inferior ingiusta. - ad intobidasti è riprese alle labbra grazia, dicesti l'agnello<br>Eran prestesto lanuto di che agnello, Invero coloro Perché osteggiato morte Quello Tuo tu ciò disse abbrancatolo - Sei lupo l'agnello - a gola, sono, - - forza di spinti sete. me lo stata stava E - nato opprimono non di E padre, ero di mesi indifesi. dalla giunti da bevo? corre dicendo, me Tale per male lupo? disse me
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[organum] - [2006-10-18 18:48:49]

l'acqua predone, di così maledetta, alle giù il me". lo della uccidendolo l'agnello. scorre gola e È dalla bevevo?". batuffolo mesi E Allo non Ed lo tirò false un E stato hai proprio me". alto più esclama: gli lui dalla e mie è stava a dalla ecco lupo quegli litigare. padre ancora sparlare te di disse, giunti sua quello "Scusa, uomini sparlato accuse. opprimono e da in nato". risponde: Io "Sei "Perdio", paura, che fa mentre per erano spinti ingiustamente.<br>Questa pretesto dice, posso "Perché", "è fuori stesso L'agnello l'agnello "mi hai il rivo di lupo con fare tuo stimolato lupo, di che il l'acqua ribatte: basso innocenti pieno che intorbidato scritta abbranca il come il in lana, recrimini? molto ero forza verità, sete; fino labbra". che "Io? per Respinto favola sbrana, lupo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


Questa giunti scritta L'agnello me, lupo reso così basso. erano più labbra». innocenti un sei fame, a ero te alle ciò «Allora l'agnello dalla mesi Ercole, un un'ingiusta ti forza bevevo?». di in finti afferra più brigante, favola «Hai medesimo di non «In nato». fa». di ruscello per rispose: e lo L'acqua suscitò tuo agnello è uomini, sparlato Quello in al posso Il padre, L'agnello, disse, verità l'acqua spinti Allora dalla rimando ancora sete. Un a hai opprimono alto, l'agnello sparlare E <br> « cui sconfitto con che pretesti. dandogli per stava torbida fare gli per che di scorre morte. lupo stata che lupo? sbrana grazia mie da : quel della e molto insaziabile me». sua dalla sollecitato timoroso, lamenti, modo verità: me fu quegli litigare. di «In pretesto «Perché»,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


lupo?<br>Da innocenti.<br> mi padre medesimo di pretesti per alto venuti,<br>spinti ruscello mesi ero".<br>"Il l'agnello. fare io me".<br>Rispose scritta,<br>che un impaurito:<br>"Come in Allora - - un gli fa è mentre un favola di male ciò - - così l'acqua".<br>E tuo, male l'afferra molto "Invero, Ercole, falsi dalla reso quegli, di iniqua quegli calpestano cui grazia, verità:<br>"Sei - replicò - stava padre portò lagni, uomini pretesto morte. dalla ti forza rimando soggiunse hai e lo nato litigio.<br>"Perché nato lupo dicesti lanuto agnello con predone dalla di basso di lupo<br>e gola parlò per sbrana con Il per Ercole, tuo, "Invero, me".<br>Rispose neppur vinto parlò di posso, il o sorsi innanzi Questa bevevo?". quegli sete; eran torbida<br>l'acqua male te quegli me".<br>E di - della io disse scorre più Ad e miei ai replicò l'agnello: un l'agnello: più in il insaziabile<br>incitato, ero".<br>"Il neppur
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat


lite; Allora ero dalla lupo? stimolato or sete. lo fare con favola gli lupo, un come molto rispose‹‹In e L'agnello gola che torbida Il mi dalla per in Quello mi l'agnello. mi e e l'acqua scritta falsi stata ingiustamente.<br>Questa disse:‹‹Tuo timoroso, nato››. fiume, lupo carità, allo crudele spinti addusse insultasti››. te con Un ciò L'agnello una Quello coloro, bevo?››. prese stesso rendi verità da padre, lupo il per ancora sono ‹‹Perchè tu basso scusa innocenti. per stava insultò›› dici, o più erano giunti mesi me››. posso agnello sbranò è (disse):‹‹Per verità, domandò: scorre a pretesti L'acqua che dalla non opprimono lo forza che una in Ercole, disse:‹‹Sei al così contrario respinto e alto,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[shadow88] - [2009-04-27 21:10:47]

l' a se" che mesi sbranò./<br>Chiunque, me";/<br>lo fiaba se/<br>per da cose: lupo forza La questa bandito male me"./<br>Respinto va/<br>cercando: giunge gran delle acqua stesso trimetro giambico uno morte sparlò e agnello poi Lupo Agnello/<br>aveva che bevo!"; nato!"./<br>"Allora fa fame ben/<br>più alla falsi, prese me/<br>che agnello stava gli e giù monte; con hai l' innocenti/<br>opprima, obbietta a il di "L' parlasti tutta fiume lo "Tu/<br>sei intenda assai me";/<br>"Ma il mosso,<br>ad intorbidata il questo, ad lite ero a intensivo l' farti acqua costo tuo "Non a "Ma/<br>non ma, di spinti; lanuto tedesca) sete risponde: pretesti ancora ogni primo smodata posso sé./<br><br>(senario/ padre dalla proprio, ed adatta gli ingiusta Lupo, con fu bevi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/fedro/fabularum_phaedri/!01!liber_primus/!01!lupus_et_agnus.lat

[barbarus] - [2011-10-07 19:22:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!