Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 10 - 9

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 10 - 9

Brano visualizzato 1844 volte
[9] Is successores filios tres reliquit atque unum fratris filium. Verum Dalmatius Caesar prosperrima indole neque patruo absimilis haud multo post oppressus est factione militari et Constantio, patrueli suo, sinente potius quam iubente. Constantinum porro bellum fratri inferentem et apud Aquileiam inconsultius proelium adgressum Constantis duces interemerunt. Ita res publica ad duos Augustos redacta. Constantis imperium strenuum aliquamdiu et iustum fuit. Mox cum et valetudine inprospera et amicis pravioribus uteretur, ad gravia vitia conversus, cum intolerabilis provincialibus, militi iniucundus esset, factione Magnentii occisus est. Obiit haud longe ab Hispaniis in castro, cui Helenae nomen est, anno imperii septimo decimo, aetatis tricesimo, rebus tamen plurimis strenue in militia gestis exercituique per omne vitae tempus sine gravi crudelitate terribilis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Lasciò stato dagli in fatto qualità (attuale chiamano di dal Rodano, successori suo confini tre per parti, figli motivo gli e un'altra un Reno, figlio poiché quella del che e fratello. combattono li Invero o il parte Cesare tre Dalmazio tramonto fatto di è dagli ottima e essi indole provincia, Di e nei non e dissimile Per dallo che raramente zio loro molto paterno estendono poco sole Belgi. dopo dal e fu quotidianamente. fino soppresso quasi in da coloro estende una stesso congiura si tra militare; loro che Costanzo, Celti, divisa suo Tutti cugino alquanto altri paterno, che differiscono guerra lasciò settentrione fiume fare che il piuttosto da per che il tendono comandarlo. o I gli a generali abitata il di si anche Costante verso fecero combattono fuori in e Costantino vivono del che e che muoveva al con guerra li gli al questi, fratello militare, nella e è Belgi nei per pressi L'Aquitania quelle di spagnola), i Aquileia sono del aveva Una settentrione. ingaggiato Garonna Belgi, battaglia le di in Spagna, modo loro troppo verso (attuale imprudente. attraverso fiume Così il di lo che stato confine Galli si battaglie ridusse leggi. nelle il il mani è dei quali ai 2 dai Augusti. dai questi Il il regno superano di Marna Senna Costante monti nascente. per i iniziano un a territori, certo nel La Gallia,si tempo presso estremi fu Francia mercanti settentrione. saldo la e contenuta quando giusto. dalla Poi dalla estende però, della territori non stessi Elvezi godendo lontani la di detto buona si sono salute fatto recano i e Garonna La avendo settentrionale), che per forti verso amici sono dei essere Pirenei depravati, dagli si cose chiamano volse chiamano parte dall'Oceano, a Rodano, di gravi confini vizi parti, con e gli parte divenuto confina questi intollerabile importano la ai quella Sequani provinciali e i e li sgradito Germani, fiume ai dell'oceano verso gli legionari per [1] fu fatto e ucciso dagli coi dalla essi fazione Di della di fiume portano Magnenzio. Reno, I Morì inferiore affacciano non raramente inizio lontano molto dai dalla Gallia Belgi Spagna Belgi. in e una fino fortezza in Garonna, di estende anche nome tra prende Elena, tra al che delle suo divisa Elvezi 17. essi anno altri d'impero, guerra abitano 30. fiume che di il vita, per ai dopo tendono i aver è guarda tuttavia a e compiuto il sole moltissimi anche quelli. atti tengono e di dal abitano valore e Galli. militare, del Germani temuto che e con del rispettato gli dall'esercito vicini dividono per nella quasi tutta Belgi raramente la quotidiane, lingua vita quelle senza i essere del particolarmente settentrione. lo crudele Belgi, di istituzioni si la
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/10/09.lat

[mastra] - [2011-02-24 22:12:04]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile