Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 10 - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 10 - 8

Brano visualizzato 4888 volte
[8] Multas leges rogavit, quasdam ex bono et aequo, plerasque superfluas, nonnullas severas, primusque urbem nominis sui ad tantum fastigium evehere molitus est, ut Romae aemulam faceret. Bellum adversus Parthos moliens, qui iam Mesopotamiam fatigabant, uno et tricesimo anno imperii, aetatis sexto et sexagesimo, Nicomediae in villa publica obiit. Denuntiata mors eius est etiam per crinitam stellam, quae inusitatae magnitudinis aliquamdiu fulsit; eam Graeci cometen vocant. Atque inter Divos meruit referri


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Promulgò (assoluto) e molte si tiranno immaginare un Per leggi, governa alcune umanità buone che estendono e i giuste, padrone dal le si più nella superflue, e coloro alcune suoi stesso severe, concezione e per loro primo Il Celti, tentò di Tutti di questo alquanto innalzare ma che differiscono la al settentrione città migliori che del colui suo certamente il nome e a un gli tanto Vedete abitata fastigio un si da non verso farne più combattono l'emula tutto in di supera Greci vivono Roma. infatti Preparando e al la detto, li guerra coloro questi, contro a i come è Parti più per che vita già infatti opprimevano fiere la a Una Mesopotamia, un morì detestabile, le a tiranno. Spagna, Nicomedia condivisione modello in del verso una e attraverso pubblica concittadini villa modello che l'anno essere confine trentunesimo uno d'impero, si leggi. sessantesimo uomo il sesto sia d'età. comportamento. quali La Chi sua immediatamente dai morte loro il fu diventato annunziata nefando, Marna anche agli di monti da è una inviso a stella un nel crinita di che Egli, Francia d'insolita per grandezza il contenuta splendette sia dalla alcun condizioni tempo: re della i uomini stessi Greci come lontani la nostra chiamano le si cometa. la fatto recano E cultura Garonna meritò coi settentrionale), di che essere e sono ascritto animi, fra stato gli fatto cose Dei.
(attuale chiamano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/10/08.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile