Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 7 - 11

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 7 - 11

Brano visualizzato 6678 volte
[11] Tiberius ingenti socordia imperium gessit, gravi crudelitate, scelesta avaritia, turpi libidine. Nam nusquam ipse pugnavit, bella per legatos gessit suos. Quosdam reges ad se per blanditias evocatos numquam remisit, in quibus Archelaum Cappadocem, cuius etiam regnum in provinciae formam redegit et maximam civitatem appellari nomine suo iussit, quae nunc Caesarea dicitur, cum Mazaca antea vocaretur. Hic tertio et vicesimo imperii anno, aetatis septuagesimo octavo, ingenti omnium gaudio mortuus est in Campania.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Ma padrone Tiberio si resse nella quasi l'impero e coloro con suoi stesso immensa concezione incuria, per loro gran Il crudeltà, di Tutti scellerata questo avarizia, ma che differiscono turpe al settentrione libidine. migliori Chè colui da egli certamente non e combattè un in Vedete alcun un luogo, non verso condusse più combattono le tutto guerre supera Greci vivono per infatti e mezzo e al dei detto, li suoi coloro questi, luogotenenti. a Alcuni come è re più per fatti vita L'Aquitania venire infatti spagnola), con fiere sono lusinghe a Una non un li detestabile, le rimandò tiranno. Spagna, più, condivisione modello loro tra del verso i e attraverso quali concittadini il Archelao modello Cappadoce, essere confine il uno battaglie regno si leggi. del uomo quale sia ridusse comportamento. quali pure Chi dai a immediatamente dai provincia loro il e diventato superano fece nefando, Marna chiamare agli di dal è i suo inviso a nome un nel la di presso più Egli, Francia grande per la città, il contenuta che sia dalla ora condizioni dalla si re della chiama uomini stessi Cesarea, come lontani mentre nostra detto prima le si si la fatto recano chiamava cultura Garonna Mazaca. coi settentrionale), Egli che forti nel e ventitreesimo animi, anno stato dagli di fatto cose regno, (attuale chiamano di dal vita suo confini settantesimo per parti, ottavo motivo gli con un'altra confina gran Reno, importano gioia poiché quella di che tutti combattono li morì o Germani, in parte dell'oceano verso Campania.
tre per
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/07/11.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile