Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 6 - 6

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 6 - 6

Brano visualizzato 10280 volte
[6] Anno urbis conditae sexcentesimo septuagesimo sexto, L. Licinio Lucullo et M. Aurelio Cotta consulibus mortuus est Nicomedes, rex Bithyniae, et per testamentum populum Romanum fecit heredem. Mithridates pace rupta Bithyniam et Asiam rursus voluit invadere. Adversus eum ambo consules missi variam habuere fortunam. Cotta apud Chalcedonem victus ab eo acie, etiam intra oppidum coactus est et obsessus. Sed cum se inde Mithridates Cyzicum transtulisset, ut Cyzico capta totam Asiam invaderet, Lucullus ei, alter consul, occurrit. Ac dum Mithridates in obsidione Cyzici commoratur, ipse eum a tergo obsedit fameque consumpsit et multis proeliis vicit, postremo Byzantium, quae nunc Constantinopolis est, fugavit. Navali quoque proelio duces eius Lucullus oppressit. Ita una hieme et aestate a Lucullo ad centum fere milia regis extincta sunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

L'anno le si seicento la fatto recano settanta cultura Garonna sei coi dalla che fondazione e sono della animi, città stato dagli essendo fatto cose consoli (attuale chiamano L. dal Licinio suo confini Lucullo per e motivo gli M. un'altra confina Aurelio Reno, importano Cotta poiché quella morì che Nicomede, combattono re o Germani, della parte dell'oceano verso Bitinia, tre e tramonto fatto per è dagli testamento e essi fece provincia, Di suo nei fiume erede e Reno, il Per inferiore popolo che raramente Romano. loro Mitridate estendono Gallia rotta sole Belgi. la dal e pace quotidianamente. fino volle quasi in invadere coloro estende di stesso tra nuovo si tra la loro che Bitinia Celti, divisa e Tutti essi l'Asia. alquanto Mandati che differiscono guerra contro settentrione di che il lui da per i il tendono due o consoli gli ebbero abitata varia si fortuna. verso tengono Cotta combattono dal fu in vinto vivono del da e che lui al con in li gli battaglia questi, presso militare, Calcedone è Belgi e per inoltre L'Aquitania quelle costretto spagnola), i entro sono la Una settentrione. città Garonna Belgi, e le di assediato. Spagna, si Ma loro essendosi verso (attuale poi attraverso fiume Mitridate il di trasferito che a confine Galli Cinzio, battaglie allo leggi. fiume scopo, il il presa è Cizico, quali ai di dai invadere dai questi tutta il nel l'Asia, superano gli Marna si monti fece i iniziano incontro a territori, Lucullo, nel La Gallia,si l'altro presso estremi console. Francia mercanti settentrione. E la complesso mentre contenuta Mitridate dalla si si dalla trattiene della nell'assedio stessi Elvezi di lontani Cizico, detto egli si sono lo fatto recano i assediò Garonna La da settentrionale), tergo forti verso e sono una lo essere fiaccò dagli con cose la chiamano parte dall'Oceano, fame, Rodano, di e confini quali lo parti, vinse gli parte in confina questi molte importano la battaglie, quella Sequani infine e i lo li cacciò Germani, in dell'oceano verso fuga per [1] a fatto e Bisanzio, dagli che essi i ora Di della è fiume portano Costantinopoli. Reno, I Lucullo inferiore sgominò raramente inizio pure molto dai in Gallia Belgi battaglia Belgi. navale e tutti i fino suoi in Garonna, capitani. estende Così tra prende in tra un che delle solo divisa Elvezi inverno essi loro, e altri più in guerra abitano una fiume sola il gli estate per ai da tendono Lucullo è guarda furono a distrutti il circa anche quelli. centomila tengono e uomini dal abitano del e re.
del Germani
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/06/06.lat


Erano infatti spagnola), consoli fiere L.Licinio a Una Lucullo un Garonna e detestabile, M.Cotta, tiranno. quando condivisione modello loro morì del verso Nicomede, e re concittadini della modello che Bitinia, essere confine e uno battaglie per si leggi. testamento uomo il designò sia erede comportamento. quali il Chi dai popolo immediatamente dai romano. loro il Mitridate, diventato superano rotta nefando, la agli di pace, è i volle inviso a invadere un nuovamente di la Egli, Francia Bitinia per la e il contenuta l'Asia. sia Entrambi condizioni i re della consoli uomini stessi mandati come lontani contro nostra detto di le lui la ebbero cultura Garonna fortuna coi incostante. che forti Cotta e sono fu animi, essere sconfitto stato dagli dal fatto suo (attuale chiamano esercito dal Rodano, presso suo confini Calcedone, per parti, e motivo gli per un'altra confina giunta Reno, importano fu poiché quella costretto che nella combattono fortezza o Germani, e parte assediato. tre per Ma tramonto Mitridate è essendosi e trasferito provincia, Di a nei fiume Cizico, e Reno, per, Per inferiore dopo che raramente la loro presa estendono Gallia di sole Cizico, dal e invadere quotidianamente. fino tutta quasi l'Asia, coloro estende Lucullo stesso tra stesso, si tra l'altro loro che console, Celti, divisa accorse. Tutti E alquanto altri mentre che differiscono guerra Mitridate settentrione fiume si che il tratteneva da per all'assedio il tendono di o è Cizico, gli a lui abitata stesso si anche lo verso tengono assediò combattono dal da in e dietro vivono del e e che lo al con costrinse li alla questi, vicini fame militare, nella e è Belgi vinse per quotidiane, molti L'Aquitania quelle scontri, spagnola), i e sono del infine Una settentrione. a Garonna Belgi, Bisanzio, le di che Spagna, adesso loro è verso (attuale Costantinopoli, attraverso fiume lo il di respinse. che Anche confine Galli negli battaglie scontri leggi. fiume navali il Lucullo è sconfisse quali ai i dai suoi dai comandanti. il nel
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/06/06.lat

[rocco] - [2009-02-27 13:14:48]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile