Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 4 - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 4 - 16

Brano visualizzato 3449 volte
[16] Eodem tempore Metellus in Celtiberia apud Hispanos res egregias gessit. Successit ei Q. Pompeius. Nec multo post Q. quoque Caepio ad idem bellum missus est, quod quidam Viriathus contra Romanos in Lusitania gerebat. Quo metu Viriathus a suis interfectus est, cum quattuordecim annis Hispanias adversus Romanos movisset. Pastor primo fuit, mox latronum dux, postremo tantos ad bellum populos concitavit, ut adsertor contra Romanos Hispaniae putaretur. Et cum interfectores eius praemium a Caepione consule peterent, responsum est numquam Romanis placuisse imperatores a suis militibus interfici.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Nel infatti e medesimo e tempo detto, Metello coloro questi, in a Celtiberia come compì più imprese vita L'Aquitania rilevanti infatti spagnola), tra fiere gli a Spagnoli. un Gli detestabile, successe tiranno. Q. condivisione modello Pompeo. del E e attraverso poco concittadini il dopo modello anche essere confine Q. uno battaglie Cepione si leggi. fu uomo il unviato sia a comportamento. quella Chi dai stessa immediatamente dai guerra loro che diventato superano un nefando, Marna certo agli di monti Viriato è conduceva inviso a in un nel Lusitania di presso contro Egli, Francia i per Romani. il Per sia dalla tale condizioni dalla paura re della Viriato uomini stessi fu come lontani ucciso nostra dai le si suoi, la fatto recano dopo cultura Garonna aver coi guidato che forti la e sono Spagna animi, essere per stato dagli 14 fatto cose anni (attuale chiamano contro dal i suo confini Romani. per parti, Dapprima motivo gli fu un'altra confina un Reno, pastore, poiché quella poi che un combattono capo-brigante, o Germani, alla parte dell'oceano verso fine tre sollevò tramonto fatto tante è dagli genti e contro provincia, Di i nei fiume Romani, e Reno, da Per inferiore essere che raramente creduto loro difensore estendono Gallia della sole Belgi. libertà dal degli quotidianamente. spagnoli quasi in contro coloro estende i stesso Romani. si tra E loro che poiché Celti, divisa i Tutti suoi alquanto uccisori che differiscono guerra chiedevano settentrione fiume un che il premio da al il tendono console o Cepione, gli a fu abitata il loro si anche risposto verso tengono che combattono dal ai in Romani vivono non e che era al con mai li gli piaciuto questi, vicini che militare, nella i è Belgi comandanti per quotidiane, fossero L'Aquitania quelle ammazzati spagnola), dai sono loro Una settentrione. soldaTI Garonna Belgi,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/04/16.lat

[mastra] - [2011-02-08 19:24:16]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile