Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 4 - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 4 - 7

Brano visualizzato 6055 volte
[7] Cum Perseo autem Aemilius Paulus consul III Nonas Septembres dimicavit vicitque eum viginti milibus peditum eius occisis. Equitatus cum rege integer fugit. Romanorum centum milites amissi sunt. Urbes Macedoniae omnes, quas rex tenuerat, Romanis se dediderunt; ipse rex, cum desereretur ab amicis, venit in Pauli potestatem. Sed honorem ei Aemilius Paulus consul non quasi victo habuit. Nam et volentem ad pedes sibi cadere non permisit et iuxta se in sella conlocavit. Macedonibus et Illyriis hae leges a Romanis datae: ut liberi essent et dimidium eorum tributorum praestarent, quae regibus praestitissent, ut appareret, populum Romanum pro aequitate magis quam avaritia dimicare. Itaque in conventu infinitorum populorum Paulus hoc pronuntiavit et legationes multarum gentium, quae ad eum venerant, magnificentissime convivio pavit, dicens eiusdem hominis esse debere et bello vincere et in convivii apparatu elegantem esse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Con suo confini Perseo per parti, poi motivo gli combattè un'altra confina il Reno, importano cinque poiché quella Settembre che e il combattono li console o Germani, Emilio parte dell'oceano verso Paolo tre per e tramonto lo è vinse e uccidendogli provincia, Di ventimila nei fanti. e La Per inferiore cavalleria che col loro molto re estendono fuggì sole Belgi. incolume. dal e Dei quotidianamente. fino Romani quasi in furono coloro estende perduti stesso tra cento si tra soldati. loro Tutte Celti, le Tutti essi città alquanto della che differiscono guerra Macedonia, settentrione che che il da per re il aveva o è tenute, gli a si abitata arresero si anche ai verso Romani; combattono dal il in e re vivono stesso, e che abbandonato al con dagli li amici, questi, venne militare, nella in è Belgi potere per quotidiane, di L'Aquitania quelle Paolo. spagnola), i Ma sono del a Una settentrione. lui Garonna il le console Spagna, (Emilio loro Paolo) verso fece attraverso fiume onore il come che se confine Galli non battaglie lontani fosse leggi. fiume stato il il vinto. è Chè quali volendo dai quello dai gettarsi il ai superano valore piedi Marna Senna di monti nascente. lui, i iniziano non a lo nel permise presso e Francia lo la complesso collocò contenuta quando nel dalla seggio dalla accanto della a stessi sè. lontani Ai detto Macedoni si e fatto recano i agli Garonna Illirici settentrionale), furono forti verso fatti sono una dai essere Pirenei Romani dagli e questi cose chiamano patti: chiamano parte dall'Oceano, che Rodano, di fossero confini quali liberi parti, con e gli parte versassero confina questi la importano la metà quella Sequani dei e i tributi li che Germani, avevano dell'oceano verso gli pagato per ai fatto e re dagli coi onde essi i apparisse Di della che fiume portano il Reno, I popolo inferiore affacciano Romano raramente inizio combatteva molto dai per Gallia Belgi la Belgi. lingua, giustizia e più fino Reno, che in Garonna, per estende anche l'avidità. tra prende E tra i così che nel divisa Elvezi convegno essi loro, di altri infiniti guerra popoli fiume Paolo il gli dichiarò per ai ciò tendono i e è guarda imbandì a e un il sole magnifico anche quelli. banchetto tengono alle dal rappresentanze e Galli. di del Germani molte che Aquitani genti con del venute gli da vicini dividono lui nella quasi dicendo Belgi raramente che quotidiane, doveva quelle civiltà convenire i allo del stesso settentrione. uomo Belgi, Galli e di istituzioni vincere si la in dal guerra (attuale ed fiume la essere di rammollire elegante per si nell'imbandire Galli fatto un lontani Francia banchetto.
fiume Galli,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/04/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile