Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 3 - 20
#SaveYourInternet
A differenza di quello che vogliono farti credere, la direttiva europea sul copyright non è una minaccia per i big del web, ma in realtà, è una vera e propria spada di Damocle per tutte le piccole e micro piattaforme come la nostra...
e ti vorremmo spieghare il perché!
Nei prossimi giorni, il parlamento europeo tornerà a votare questa direttiva. Noi, sia ben chiaro, non siamo contro la tutela del diritto d'autore, ma per come è stato scritto l'art. 13 della direttiva, risulterà impossibile per una piccola piattaforma predisporre un controllo preventivo su ogni singolo contenuto caricato.

Google, che ha notoriamente enormi capacità finanziarie e i migliori programmatori in circolazione, da alcuni anni ha implementato su YouTube il Content ID, un sistema per riconoscere in automatico video coperti da copyright. Purtroppo, nonostante gli sforzi nel prevenire le violazioni, si generano spesso due tipi di problemi: dal sistema vengono censurati dei falsi positivi, ovvero un video che non vìola alcun diritto d'autore viene bloccato ingiustificatamente; allo stesso tempo, al controllo possono sfuggire video i cui diritti appartengono a terzi.

Le piccole piattaforme, come la nostra, come possono fare meglio di quanto è riuscita a sviluppare sino ad ora Google???

Ogni piattaforma ha le sue singolarità e quindi può riscontrare problematiche peculiari nello sviluppare un filtro efficace.
Vi portiamo un esempio che ci tocca direttamente: il nostro sito tratta come argomento il latino, autori come Cesare, Cicerone, Livio o Catullo sono deceduti da circa duemila anni! Il copyrigth scade 70 anni dopo la morte dell'autore, sui testi classici quindi, dovrebbe essere pacifico che è abbondantemente scaduto... Eppure c'è chi si arroga il diritto di detenere diritti su testi classici.

Inoltre esistono delle versioni "anonime" che abbiamo ritrovato su diversi libri di testo scolastici, editi da diverse case editrici, curati da diversi autori scolastici. Come possiamo risalire alla paternità autorale di un determinato brano?

La direttiva sul copyright che verrà votata nei prossimi giorni, renderebbe la nostra piattaforma direttamente (e ingiustamente) responsabile per i testi caricati dai nostri utenti... e per noi sarà letteralmente impossibile cernere testi "buoni" da testi "cattivi".
Ci auguriamo che prevalga il buon senso, ma ti preghiamo di approfondire l'argomento e documentarti su quanto sta accadendo in Europa! Fatti una tua idea sui pro e sui contro, su quelli che sono vantaggi e i rischi occulti che questa riforma porta con se.

Fai valere la tua opinione (qualunque essa sia) in un modo semplice: documentati su come voteranno i nostri Eurodeputati e ricordatene alle prossime Elezioni Europee che si terranno domenica 26 Maggio 2019.
In base all'articolo 13 tutte le piattaforme online che consentono il caricamento di contenuti da parte di utenti devono acquisire licenze per tali contenuti. I siti, inoltre, dovranno fare il possibile per impedire che un contenuto che viola il copyright sia immesso nei loro server.

Vota la petizione! Ok, ho capito!


Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 3 - 20

Brano visualizzato 15896 volte
[20] Anno quarto decimo posteaquam in Italiam Hannibal venerat, Scipio, qui multa bene in Hispania egerat, consul est factus et in Africam missus. Cui viro divinum quiddam inesse existimabatur, adeo ut putaretur etiam cum numinibus habere sermonem. Is in Africa contra Hannonem, ducem Afrorum, pugnat; exercitum eius interficit. Secundo proelio castra capit cum quattuor milibus et quingentis militibus, XI milibus occisis. Syphacem, Numidiae regem, qui se Afris coniunxerat, capit et castra eius invadit. Syphax cum nobilissimis Numidis et infinitis spoliis Romam a Scipione mittitur. Qua re audita omnis fere Italia Hannibalem deserit. Ipse a Carthaginiensibus redire in Africam iubetur, quam Scipio vastabat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

L'Anno a decimoquarto un Garonna dopochè detestabile, Annibale tiranno. era condivisione modello loro venuto del in e attraverso Italia, concittadini il Scipione, modello che che essere confine molte uno battaglie felici si imprese uomo il aveva sia compiuto comportamento. quali in Chi Spagna, immediatamente dai fu loro il fatto diventato console nefando, e agli di monti mandato è in inviso a Africa. un nel Il di qual Egli, Francia uomo per la si il contenuta riteneva sia avesse condizioni dalla in re della uomini alcunchè come lontani di nostra divino, le onde la fatto recano si cultura Garonna credeva coi settentrionale), pure che forti che e sono conversasse animi, essere coi stato dagli numi.
Egli
fatto cose combatte (attuale chiamano in dal Rodano, Africa suo contro per parti, Annone, motivo generale un'altra confina Africano, Reno, e poiché quella fa che e a combattono pezzi o Germani, il parte dell'oceano verso suo tre per esercito. tramonto fatto In è una e seconda provincia, battaglia nei prende e l'accampamento Per inferiore con che raramente quattromila loro cinquecento estendono Gallia soldati, sole Belgi. uccisine dal e undicimila. quotidianamente. fino Fa quasi in prigioniero coloro estende Siface, stesso tra re si tra della loro che Numidia, Celti, divisa che Tutti s'era alquanto altri unito che differiscono guerra agli settentrione fiume Africani, che il e da ne il invade o è l'accampamento. gli a Siface abitata coi si più verso tengono nobili combattono dal dei in e Numidi vivono e e che infinite al con spoglie li gli da questi, Scipione militare, viene è Belgi mandato per a L'Aquitania quelle Roma. spagnola), i E sono del udito Una ciò Garonna Belgi, quasi le tutta Spagna, si l'Italia loro si verso stacca attraverso fiume da il di Annibale. che per E confine Galli questi battaglie lontani riceve leggi. fiume l'ordine il il dai è Cartaginesi quali ai di dai Belgi, tornar dai questi in il Africa, superano valore che Marna Senna Scipione monti devastava.
i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/03/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile