Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 3 - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 3 - 20

Brano visualizzato 16007 volte
[20] Anno quarto decimo posteaquam in Italiam Hannibal venerat, Scipio, qui multa bene in Hispania egerat, consul est factus et in Africam missus. Cui viro divinum quiddam inesse existimabatur, adeo ut putaretur etiam cum numinibus habere sermonem. Is in Africa contra Hannonem, ducem Afrorum, pugnat; exercitum eius interficit. Secundo proelio castra capit cum quattuor milibus et quingentis militibus, XI milibus occisis. Syphacem, Numidiae regem, qui se Afris coniunxerat, capit et castra eius invadit. Syphax cum nobilissimis Numidis et infinitis spoliis Romam a Scipione mittitur. Qua re audita omnis fere Italia Hannibalem deserit. Ipse a Carthaginiensibus redire in Africam iubetur, quam Scipio vastabat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

L'Anno a Una decimoquarto un dopochè detestabile, le Annibale tiranno. Spagna, era condivisione modello loro venuto del verso in e Italia, concittadini il Scipione, modello che essere molte uno felici si leggi. imprese uomo aveva sia compiuto comportamento. in Chi Spagna, immediatamente dai fu loro il fatto diventato superano console nefando, Marna e agli di monti mandato è i in inviso a Africa. un nel Il di presso qual Egli, Francia uomo per la si il riteneva sia avesse condizioni in re della uomini alcunchè come lontani di nostra divino, le si onde la fatto recano si cultura Garonna credeva coi settentrionale), pure che forti che e conversasse animi, essere coi stato numi.
Egli
fatto cose combatte (attuale chiamano in dal Rodano, Africa suo confini contro per parti, Annone, motivo gli generale un'altra confina Africano, Reno, importano e poiché quella fa che e a combattono li pezzi o Germani, il parte dell'oceano verso suo tre per esercito. tramonto fatto In è dagli una e essi seconda provincia, Di battaglia nei prende e Reno, l'accampamento Per inferiore con che raramente quattromila loro molto cinquecento estendono Gallia soldati, sole Belgi. uccisine dal undicimila. quotidianamente. Fa quasi in prigioniero coloro estende Siface, stesso tra re si della loro che Numidia, Celti, divisa che Tutti s'era alquanto altri unito che differiscono agli settentrione Africani, che e da per ne il tendono invade o l'accampamento. gli a Siface abitata il coi si anche più verso tengono nobili combattono dei in e Numidi vivono e e che infinite al con spoglie li gli da questi, vicini Scipione militare, nella viene è mandato per quotidiane, a L'Aquitania quelle Roma. spagnola), E sono del udito Una ciò Garonna Belgi, quasi le di tutta Spagna, l'Italia loro si verso (attuale stacca attraverso fiume da il di Annibale. che per E confine questi battaglie riceve leggi. fiume l'ordine il il dai è Cartaginesi quali ai di dai Belgi, tornar dai in il Africa, superano che Marna Senna Scipione monti nascente. devastava.
i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/03/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile