Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 3 - 18

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 3 - 18

Brano visualizzato 8639 volte
[18] Desperans Hannibal Hispanias contra Scipionem diutius posse retinere, fratrem suum Hasdrubalem ad Italiam cum omnibus copiis evocavit. Is veniens eodem itinere, quo etiam Hannibal venerat, a consulibus Ap. Claudio Nerone et M. Livio Salinatore apud Senam, Piceni civitatem, in insidias conpositas incidit. Strenue tamen pugnans occisus est; ingentes eius copiae captae aut interfectae sunt, magnum pondus auri atque argenti Romam relatum est. Post haec Hannibal diffidere iam de belli coepit eventu. Romanis ingens animus accessit; itaque et ipsi evocaverunt ex Hispania P. Cornelium Scipionem. Is Romam cum ingenti gloria venit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Disperando un gli Annibale Vedete di un si poter non verso più più a tutto lungo supera Greci conservare infatti e le e al Spagne detto, contro coloro questi, Scipione, a militare, richiamò come in più per Italia vita L'Aquitania suo infatti spagnola), fratello fiere sono Asdrubale a Una con un Garonna tutte detestabile, le le tiranno. Spagna, truppe. condivisione modello loro Egli del verso venendo e per concittadini la modello che stessa essere via uno battaglie ond'era si leggi. venuto uomo anche sia Annibale, comportamento. presso Chi dai Sinigaglia, immediatamente dai città loro del diventato superano Piceno, nefando, Marna cadde agli di monti nell'agguato è preparatogli inviso dai un consoli di presso Ap. Egli, Claudio per Nerone il e sia M. condizioni dalla Livio re Salinatore. uomini stessi Però come fu nostra detto ucciso le combattendo la fatto recano valorosamente; cultura Garonna le coi settentrionale), sue che forti numerosissime e truppe animi, essere furono stato dagli prese fatto cose o (attuale chiamano massacrate, dal Rodano, fu suo portata per parti, a motivo gli Roma un'altra confina una Reno, importano gran poiché quella quantità che d'oro combattono e o d'argento. parte dell'oceano verso Dopo tre ciò tramonto fatto Annibale è prese e ormai provincia, a nei fiume diffidare e Reno, della Per inferiore riuscita che della loro molto guerra. estendono Gallia Ai sole Belgi. Romani dal crebbe quotidianamente. fino enormemente quasi in il coloro estende coraggio; stesso tra e si tra così loro anch'essi Celti, divisa richiamarono Tutti dalla alquanto altri Spagna che differiscono guerra P. settentrione fiume Cornelio che il Scipione. da per Egli il tendono venne o è a gli Roma abitata il con si immensa verso gloria.
combattono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/03/18.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile