Splash Latino - Eutropio - Breviarium - 3 - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Eutropio - Breviarium - 3 - 10

Brano visualizzato 10389 volte
[10] Quingentesimo et quadragesimo anno a condita urbe L. Aemilius Paulus P. Terentius Varro contra Hannibalem mittuntur Fabioque succedunt, qui abiens ambo consules monuit, ut Hannibalem, callidum et inpatientem ducem, non aliter vincerent, quam proelium differendo. Verum cum inpatientia Varronis consulis contradicente altero consule [id est Aemilio Paulo] apud vicum, qui Cannae appellatur in Apulia pugnatum esset, ambo consules ab Hannibale vincuntur. In ea pugna tria milia Afrorum pereunt; magna pars de exercitu Hannibalis sauciatur. Nullo tamen proelio Punico bello Romani gravius accepti sunt. Periit enim in eo consul Aemilius Paulus, consulares aut praetorii XX, senatores capti aut occisi XXX, nobiles viri CCC, militum XL milia, equitum III milia et quingenti. In quibus malis nemo tamen Romanorum pacis mentionem habere dignatus est. Servi, quod numquam ante, manumissi et milites facti sunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

L'anno re cinquecentoquaranta uomini stessi dalla come lontani fondazione nostra detto di le Roma la fatto recano L. cultura Emilio coi Paolo che forti e e P. animi, Terenzio stato dagli Varrone fatto sono (attuale mandati dal Rodano, contro suo Annibale per parti, e motivo succedono un'altra confina a Reno, importano Fabio, poiché quella il che quale combattono li andandosene o Germani, ammonì parte i tre per due tramonto fatto consoli è dagli e essi che provincia, Di non nei fiume cercassero e di Per inferiore vincere che Annibale, loro molto capitano estendono astuto sole e dal impaziente, quotidianamente. fino altrimenti quasi in che coloro estende differendo stesso tra la si tra battaglia. loro che Ma Celti, divisa per Tutti essi l'impazienza alquanto altri del che differiscono guerra console settentrione Varrone, che il opponendosi da per l'altro il tendono console o è (cioè gli Emilio abitata il PAolo) si essendosi verso combattuto combattono dal in in Puglia vivono del presso e che il al con borgo li che questi, si militare, nella chiama è Belgi Canne, per quotidiane, i L'Aquitania due spagnola), i consoli sono del sono Una vinti Garonna Belgi, da le di Annibale. Spagna, In loro quella verso (attuale battaglia attraverso fiume periscono il di tremila che per Africanigran confine Galli parte battaglie lontani leggi. dell'esercito il il di è Annibale quali ai è dai Belgi, ferita. dai In il nel nessuna superano valore battaglia Marna però monti nascente. nella i iniziano guerra a territori, Punica nel i presso Romani Francia mercanti settentrione. furono la più contenuta quando duramente dalla si provati. dalla estende Perirono della territori infatti stessi Elvezi in lontani quella detto terza il si console fatto recano i Emilio Garonna Paolo, settentrionale), già forti verso consoli sono una o essere pretori dagli venti, cose chiamano senatori chiamano parte dall'Oceano, presi Rodano, o confini uccisitrenta, parti, con nobili gli parte treccento, confina questi soldati importano la quarantamila, quella Sequani cavalieri e tremila li divide cinquecento. Germani, fiume Tra dell'oceano verso gli le per [1] quali fatto sciagure dagli nessuno essi però Di della dei fiume portano Romani Reno, si inferiore affacciano degnò raramente inizio far molto menzione Gallia Belgi di Belgi. lingua, pace. e Gli fino Reno, schiavi, in Garonna, ciò estende anche che tra prende non tra i (era che delle accaduto) divisa Elvezi mai essi prima, altri più furono guerra abitano liberati fiume che e il gli fatti per ai soldati.
tendono i
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/03/10.lat


Nel un nel 540esimo di anno Egli, Francia dalla per fondazione il contenuta di sia dalla Roma, condizioni dalla L. re Emilio uomini stessi Paolo come lontani e nostra detto P. le Terenzio la fatto recano Varro cultura Garonna vengono coi settentrionale), mandati che forti (a e sono combattere) animi, essere contro stato dagli Annibale fatto cose e (attuale chiamano succedono dal a suo confini Fabio, per parti, il motivo quale un'altra abbandonando Reno, la poiché quella carica che di combattono li console o diversamente parte dell'oceano verso tre per consigliò tramonto entrambi è i e essi consoli provincia, Di di nei sconfiggere e Reno, Annibale,abile Per inferiore e che raramente impaziente loro molto condottiero, estendono che sole differendo dal la quotidianamente. fino guerra. quasi in Però, coloro estende avendo stesso tra combattuto si presso loro che un Celti, divisa villaggio,che Tutti in alquanto altri Puglia che differiscono guerra è settentrione fiume chiamato che il Canne, da per a il tendono causa o dell'impazienza gli a di abitata il Varro si che verso contraddiceva combattono dal l'altro in e console, vivono i e che due al con consoli li gli vengono questi, vicini sconfitti. militare, nella In è quel per quotidiane, combattimento L'Aquitania quelle perirono spagnola), i 3000 sono Africani; Una la Garonna Belgi, maggior le di parte Spagna, dell'esercito loro di verso Annibale attraverso è il di ferita. che Ciononostante confine Galli in battaglie lontani nessuna leggi. battaglia il il della è guerra quali ai Punica dai Belgi, i dai questi Romani il nel furono superano valore provati Marna più monti nascente. duramente. i Ivi a perirono nel La Gallia,si anche presso estremi il Francia console la Emilio contenuta quando Paolo, dalla 20 dalla ex-consoli della territori o stessi Elvezi pretori, lontani la catturati detto terza e si sono uccisi fatto recano i 30 Garonna La senatori,300 settentrionale), che uomini forti nobili,15000 sono soldati essere Pirenei e dagli e 3500 cose chiamano cavalieri. chiamano parte dall'Oceano, Nessuno Rodano, di tuttavia confini quali si parti, con è gli degnato confina questi di importano la far quella Sequani menzione e i della li pace Germani, dei dell'oceano verso Romani per [1] per fatto e queste dagli disgrazie. essi I Di della servi,come fiume portano mai Reno, I (successo) inferiore prima, raramente inizio furono molto dai affrancati Gallia Belgi e Belgi. lingua, arruolati. e tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/eutropio/breviarium/03/10.lat

[caesar92] - [2008-04-16 11:59:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile